эгеле
диал.
Г.: эхель
1. жёлудь; плод дуба
Кӱрен эгеле коричневый жёлудь.
Лаштыра тумо гай ачам ыле, эгельыже олмеш ончен куштыш. Муро Был у меня отец, как раскидистый дуб, вырастил (меня) как жёлудь.
Тӱрка вуян тумер коклаште кочкаш эгельым погенам. Й. Осмин Чтобы поесть, я собрал жёлуди среди раскидистых дубов.
Смотри также: тумлеге
2. семена (хвойных деревьев)
«Кож вуйышто мом ыштет?» – «Кож эгельым кочкам». Ӱпымарий – «Что будешь делать на вершине ели?» – «Семена ели буду есть».
3. шишка (хвойных деревьев)
Пу кӧргашыш кож эгельым изи уржо чумыра. М. Казаков Еловые шишки в дупло собирает белочка.
Смотри также: пӱгыльмӧ
Идиоматические выражения:
– эхельвлӓ вилӹт
эгерче
Г.: эгерцӹ
кул. пресная лепёшка (шере оварче)
Шӱльӧ эгерче овсяная лепёшка
ӱян эгерче масленая лепёшка.
Ямде эгерчым адак кок ужашлан шелза. «Марий Эл» Готовую лепёшку разделите ещё на две части.
(Уна-влакын) ончылнышт могай гына чес уке: эгерче, ӱмбалныже ӱян туара. В. Любимов Перед гостями каких только угощений нет: лепёшка, на лепёшке масленый творожник.
эгоизм
эгоизм (шкем гына йӧратымаш, шке интересым молын деч кӱшкӧ шындымаш, еҥ интересым шотлыдымаш)
(Алексей) кузе тыгай пашам ыштен кертын? Мо тудым тышке шуктен? Эгоизм? А. Асаев Как смог Алексей такое сделать? Что его до этого довело? Эгоизм?
эгоист
эгоист (шкенжым гына йӧратыше, шке интересшым молын деч кӱшкӧ шындыше еҥ)
Кугу эгоист большой эгоист.
– Трус да эше эгоист улат! В. Сапаев – Ты трус да ещё эгоист!
(Лиза:) Ужамат, те, пӧръеҥ-влак, чыланат эгоист улыда. К. Коршунов (Лиза:) Вижу, вы, мужчины, все эгоисты.
эдем
Г.
1. человек
Шонгы эдем старый человек
пуры эдем добрый человек
пӓлӹдӹмӹ эдем незнакомый человек.
Ти эдемжӹ лач шолылаок чучеш. Н. Игнатьев Этот человек кажется вором.
Военный эдем Семён докы ашкылтыш. И. Горный Военный человек пошёл к Семёну.
Сравни с: айдеме
2. перен. человек; достойный член общества; тот, кто достиг уважения, известного положения в обществе
Сола хӓлӓ Праском цӱдеенӹт, вот рабочий, вот уж эдемок. Н. Ильяков Вся деревня удивлялась Праско, вот рабочий, вот уж человек.
– Ӹрвезӹм школ гӹц лыктын колташ – чепуха, а вот эдемӹш сӓртӓш – вес пӓшӓ. А. Канюшков – Выгнать парня из школы – чепуха, а вот сделать (его) человеком – другое дело.
3. в поз.опр. человеческий, человека; людской
Эдем ӹмӹлкӓ человеческая тень
эдем кишӓ след человека
эдем йых людской род.
Трӱк Барбосем эдем юк доно попаш тӹнгӓльӹ. И. Горный Вдруг мой Барбос заговорил человеческим голосом.
Сравни с: айдеме, еҥ
4. в поз.опр. чужой; принадлежащий другому человеку
Эдем тетялӓн кышец ярен кердӓт? В. Ерошкин Чужому ребёнку как сможешь угодить?
Эдем томаштат, Олюка эче шеклӓнӓ. «Кырык сир.» В чужом доме Олюка ещё стесняется.
Сравни с: еҥ
Идиоматические выражения:
– кого эдем
– эдем гӹц эртӓш, эдем гӹц лӓктӓш
– эдем мыскылышы
эдем гӹц эртӓш (лӓктӓш)
перестать быть человеком; опуститься, разложиться, пасть нравственно
Тӹштӹжӹ (Панти) эдем гӹц эртен ыльы: шолыштын. П. Веселов-Сталь А там Панти (совсем) опустился: воровал.
Идиоматическое выражение. Основное слово: эдем
эдем гӹц эртӓш (лӓктӓш)
перестать быть человеком; опуститься, разложиться, пасть нравственно
Тӹштӹжӹ (Панти) эдем гӹц эртен ыльы: шолыштын. П. Веселов-Сталь А там Панти (совсем) опустился: воровал.
Идиоматическое выражение. Основное слово: эдем
бран. насмешник; тот, кто насмехается, издевается, глумится над кем-либо, оскорбляет кого-либо
– Тьфу, эдем мыскылышывлӓ… Шыпшашет улы? Н. Игнатьев – Тьфу, насмешники… У тебя есть покурить?
Идиоматическое выражение. Основное слово: эдем
эзаш
-ем
диал. бить, забить
Чот эзаш сильно забить.
(Гармоньын) кид чыкыме шӱштӧ кылжым кӱрлыныт ыле, тудым кырен шындыктышым, тидым (калайым коптыртен лукмым) шымат уж, ато адак чотрак эзем ыле. Я. Ялкайн У гармони (они) оторвали кожаный ремень, (мне) его пробили, этого (что содрана железяка) я не видел, а то ещё крепче забил бы.
эзге
диал. хороший, добрый
Эзге еҥ добрый человек.
Смотри также: поро
эзоп
эзоповский, эзопов (туштен, важмалдыкын ойлымылан, каласен шуктыдымашлан поян – Акрет Грецийысе басньым возгалыше Эзопын лӱм дене)
Нуно (ача-ава) шочмо-йылмым шке шотан эзоп йылмыш савыреныт: эн кугу секретше нерген марла ойлен колтат. «Мар. ком.» Родители родной язык превратили в своего рода эзопов язык: о самом большом секрете говорят на марийском языке.
эзӱчӓ
диал. этн. нагрудное женское украшение из серебряных монет
Тошто эзӱчӓ старое украшение.
эзылаш
-ем
диал.
1. перевариваться, перевариться; развариваться, развариться
Чот эзылаш сильно перевариться.
– Пареҥгемат эзыленыс… Микал молан тынар кужун коштеш? «Саман» – И картошка у меня разварилась… Почему Микал так долго ходит?
2. изнашиваться, износиться; расползаться, расползтись; разваливаться, развалиться от ветхости (об одежде и т.д..)
Эзылен волымешкыже, эре ик тувыр дене коштеш. МДЭ Ходит всё в одной рубашке, пока она не расползётся (букв. расползшись сползёт).
Смотри также: лыжгаяш
3. перен. размякать, размякнуть; обмякать, обмякнуть; становиться (стать) расслабленным, вялым (о человеке)
Йӧршеш эзылаш окончательно размякнуть
арака дене эзылаш размякнуть от вина.
Вара (Шамший) лунчыргыш, лывырге капшым сеҥен кертде, шинчыме верешыжак эзылыш. «Ончыко» Потом и Шамший ослабел, не удержав гибкое тело, размяк там же, где сидел.
Ямет олым кӱпчыкыш вуйжым тушкалтыш веле, тунамак эзылен мален колтыш. В. Ижболдин Ямет не успел приткнуть голову на подушку, как тут же уснул, размякнув.
Смотри также: шулаш Ⅱ
Составные глаголы:
– эзылен пыташ
износиться, расползтись (об одежде)
Капыштыже эзылен пытыше шинельже кеча. Я. Ялкайн На нём (висит) расползшаяся шинель.
Составной глагол. Основное слово: эзылаш
эзылма
диал. мед. сифилис; заразная венерическая болезнь
Эзылма пеш шучко чер. Ӱпымарий Сифилис очень страшная болезнь.
Адакше шакше чер эзылма уло. «У илыш» К тому же есть страшная болезнь сифилис.
эзылыше
диал.
1. прич. от эзылаш
2. прил. переварившийся, разварившийся
Эзылыше шыл переварившееся мясо.
3. прил. износившийся, расползшийся, прохудившийся
Эзылыше йолаш прохудившиеся брюки.
4. прил. перен. размякший, обмякший
Руштын эзылыше каче, пӱкен тупеш эҥерталын, вуйым комдык колта. «Ончыко» Размякший от опьянения парень, прислонившись к спинке стула, опрокинул голову.
эй
1. межд. эй; возглас, которым подзывают, окликают, обращаются к кому-либо
– Эй, Микале, куржын тол-ян тышке. С. Вишневский – Эй, Микале, беги-ка сюда.
– Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? – Миклай шыде йӱк дене йодо. Г. Чемеков – Эй, ты! Зачем к женщине пристаёшь? – грозным голосом спросил Миклай.
2. межд. ах, ай, ох, эх; выражает удивление, восхищение, восторг и т.д..
Эй, кеҥеж пӱртӱсшат, тыйын моторетым моктыде от чыте. «Мут орл.» Ах, летняя природа, не устаёшь хвалить твою красоту.
Йыр ончал-ян, эй, могай сай таче кече. О. Ипай Оглянись-ка вокруг, эх, какой хороший день сегодня.
3. межд. ах, ох, ай; выражает печаль, боль, сожаление, досаду, упрёк, озабоченность чем-либо и т.д..
– Эй, атан! Могай илыш тольо, нимо мучашым муаш ок лий. О. Шабдар – Ох, беда! Какая жизнь наступила, не найти никакого конца.
– Эй, ачат лиеш гын, ушым Пурта ыле, товатат. М. Якимов – Ах, если бы у тебя был отец, проучил бы, ей-богу.
4. част. ну, ну и, эх и; употр. для усиления выразительности, для выражения большой степени проявления, энергичности действия
Мыят пеш тыршем. Эй погем, эй погем (пареҥгым). Г. Чемеков И я очень стараюсь. Ну собираю, ну собираю картофель.
Сравни с: э
экватор
геогр.
1. экватор (мланде шарым кечывалвел да йӱдвел полушарийлан шелше шонен лукмо линий)
Кок полюс да иктӧр тораште улшо точко эн кугу кругым ышта. Тиде кругым экватор маныт. «Физ. геогр.» Точка, находящаяся на одинаковом расстоянии от двух полюсов, образует самый большой круг. Этот круг называют экватором.
2. в поз.опр. экваториальный, экватора; относящийся к экватору; находящийся на экваторе, близ экватора
Экватор оҥго экваториальный круг
экватор кушкыл экваториальное растение.
Сравни с: экваторысо
экваторысо
экваториальный; находящийся на экваторе, близ экватора; свойственный экватору
Экваторысо климат экваториальный климат
экваторысо эл-влак экваториальные страны.
Сравни с: экватор
эквивалент
книжн. эквивалент (весе дене икгай, иктӧр лийше да тудым алмаштен кертше – иктаж-мо нерген)
Ме тиде статьяште марий йылмысе модальный значениян составной глагол ден глагольный конструкций-влакым ончен лектына да нунын чуваш, татар йылмысе эквивалентышт дене палыме лийына. «Мар. фил.» В настоящей статье мы рассмотрим составные глаголы и глагольные конструкции с модальными значениями в марийском языке и познакомимся с их эквивалентами в чувашском, татарском языках.
эквивалентный
книжн. эквивалентный (эквивалент лийше)
Нине (тюрк) йылмылаште йӧршын икгай, эквивалентный, конструкций-влак улыт. «Мар. фил.» В тюркских языках имеются совершенно одинаковые, эквивалентные, конструкции.
Сравни с: икгай
эквилибрист
эквилибрист (циркысе артист; неле положенийлаште, мутлан, канатыште, равновесийым йомдарыде, тӱрлӧ акробатический упражненийым ыштыше артист)
Ареныште весела сем почеш кок орван, ик орван велосипедыштат эквилибрист-влак Татьяна ден Людмила Хильченко шке мастарлыкыштым ончыктат. «Марий Эл» На арене под весёлую музыку показывают своё мастерство эквилибристы Татьяна и Людмила Хильченко на двухколёсных, одноколёсных велосипедах.
эквилибристике
эквилибристика (циркысе жанр, неле положенийлаште, равновесийым йомдарыде, тӱрлӧ акробатический упражненийым ыштымаш)
Канат ӱмбалсе эквилибристике эквилибристика на канате
эквилибристикыште тыршаш заниматься эквилибристикой.
экзамен
1. экзамен; проверочное испытание по какому-либо учебному предмету (иктаж-могай тунемме предмет дене палымашым тергымаш)
Пытартыш экзамен последний экзамен
шошо экзамен весенний экзамен
экзаменым кучаш выдержать экзамен.
Медицинский институтышто теле рӱдын государственный экзамен тӱҥале. В. Иванов В медицинском институте в середине зимы начались государственные экзамены.
Экзаменым сдатлен пытарымек, пале лие: мый учительский семинарийыш пурен кертынам. К. Коряков После того, как сдал экзамены, стало ясно: я поступил в учительскую семинарию.
2. перен. экзамен; вообще проверка, испытание (иктаж-мом тергымаш)
Илыш экзамен экзамен жизни.
Тенийсе шошо ага мыланна кугу экзаменым ышта. С. Николаев Нынешний весенний сев устроит нам большой экзамен.
3. в поз.опр. экзаменационный, экзамена (экзамен дене кылдалтше)
Экзамен кече день экзамена
экзамен паша экзаменационная работа.
Школыштат шокшо лиеш – экзамен жап шуэш. В. Иванов И в школе будет горячо – наступает время экзаменов.
Сравни с: экзаменационный
экзаменатор
экзаменатор (экзаменым эртарыше преподаватель)
Шоҥго экзаменатор старый экзаменатор.
Экзаменатор тӱрлӧ семын пыдалаш тырша: эн ушан йоча, манеш, экзаменым эн сайын кучен. К. Исаков Экзаменатор старается по-всякому заступиться: говорит, что самый умный ребёнок, лучше всех выдержал экзамен.
экзаменационный
экзаменационный; связанный с экзаменом, относящийся к экзамену, предназначенный для экзамена
Экзаменационный сессий экзаменационная сессия
экзаменационный билет экзаменационный билет.
Ӱдырамаш тунамак экзаменационный листым пуэдыш. В. Ижболдин Женщина тотчас раздала экзаменационные листы.
Экзаменационный комиссий (Виталийын) пашажым кӱкшын аклен. «Мар. ком.» Экзаменационная комиссия высоко оценила работу Виталия.
Сравни с: экзамен
экзаменоватлаш
Г.: экзаменуяш
-ем
экзаменовать, проэкзаменовать кого-либо
Студентым экзаменоватлаш проэкзаменовать студента.
Экзаменым кучымо деч ончыч мемнам физкультур дене экзаменоватленыт. «Марий Эл» Перед сдачей экзаменов нас экзаменовали по физкультуре.
экзема
мед. экзема (лӱгыштыш дене, шӱвыроҥ, шӱйшӧ, лӱмӧ лийме дене кылдалтше куснылшо огыл коваште чер)
Кукшо экзема сухая экзема.
Поснак коваште йӱлымӧ, нолышо экзема да моло коваште чер годым калганым кучылташ йӧнан. «Мар. ком.» Полезнее (букв. удобнее) всего пользоваться калганом при ожогах кожи, мокрой экземе и других кожных заболеваниях.
экземпляр
1. экземпляр (икгай предмет кокла гыч иктыже)
Пытартыш экземпляр последний экземпляр
шуко экземпляр много экземпляров.
Мыйын кок экземпляр уло, иктыжым пуэн кертам. В. Иванов У меня два экземпляра есть, один могу дать.
Шотлен ончем – шӱдӧ кудло экземпляр. «Ончыко» Посчитаю – сто шестьдесят экземпляров.
2. перен. экземпляр (мо дене гынат ойыртемалтше еҥ)
Но шкеже… тугай экземпляр. Н. Арбан Но сам… такой экземпляр.
Уна-влак ончылно кушталташат пеш келшыше экземпляр. Н. Лекайн И перед гостями сплясать очень подходящий экземпляр.
экзотике
экзотика (иктаж-могай вер-шӧрлан, тусо еҥ-влаклан ӧрыктарыше, умылыдымо, йӧршын йот лийше пӱртӱс, илыш-йӱла да т. м. ойыртем)
Эрвел экзотике восточная экзотика
вес кундем экзотике экзотика другой местности.
экипаж
экипаж (корабльын, самолётын, танкын да т. м. командышт, тыгак куралше, коштшо механизмын специалистше-влак)
Космический корабльын экипажше экипаж космического корабля
экипажым погаш собрать экипаж.
Танкын экипажше снаряд почеш снарядым колта, пулемёт дене чарныде сола. А. Тимофеев Экипаж танка выпускает снаряд за снарядом, беспрестанно косит из пулемёта.
Кажне машинан экипажше кок еҥ – комбайнер ден полышкалыше гыч шога. «Марий Эл» Экипаж каждой машины состоит из двух человек – комбайнера и его помощника.
экологий
1. экология (биологийын организм-влак да нунын йыр улшо среда кокласе вашкылым шымлыше ужашыже)
Ару экологий чистая экология
лавыран экологий загрязнённая экология.
Экологийын кӱштымыжым шуктыде, яндар вӱдат, сай кочкыш продуктат, тазалыклан келшыше пӱртӱс средат ок лий. «Мар. ком.» Не соблюдая требований экологии, не будет и чистой воды, и хорошего продовольствия, и соответствующей для здоровья природной среды.
2. в поз.опр. экологический, экологии (экологий дене кылдалтше)
Экологий йодышым чуваш-влак ик ончыл верыш шынденыт. «Марий Эл» Вопрос экологии чуваши поставили на одно из первых мест.
экологический
экологический; относящийся к экологии
Экологический программе экологическая программа.
Республикыштына экологический месячник эртен. «Мар. ком.» В нашей республике прошёл экологический месячник.
Экологический кризис мландӱмбалне эҥгек почеш эҥгекым ышта. «Мар. ком.» Экологический кризис вызывает беду за бедой на земле.
экономий
1. экономия; бережливость, расчётливость при расходовании чего-либо (иктаж-мом кучылтмо годым перегымаш, аныклымаш)
Экономийым шукташ соблюдать экономию
кочкыш шотеш экономий экономия на продуктах.
Сравни с: аныклымаш
2. экономия; выгода, получающаяся при бережном расходовании чего-либо (иктаж-мом переген кучылтмо годым лекше пайда)
Топливо экономий экономия топлива
кугу экономийым ышташ сделать большую экономию.
Сравни с: пайда
экономике
1. экономика; совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе (обществысе производительный вийын кӱкшытшылан келшен толшо производственный кыл поянлык; обществыште производствын тӱҥ йӧнжӧ)
Феодализмын экономикыже экономика феодализма
капитализмын экономикыже экономика капитализма.
Социалистический государствын экономикыже ий гыч ийыш пеҥгыдемеш. «Мар. ком.» Из года в год крепнет экономика социалистического государства.
2. экономика; организация, структура и состояние хозяйственной жизни или какой-нибудь отрасли хозяйственной деятельности (озанлык илышын але озанлык пашан радамже, чоҥалтмыже да состоянийже)
Ялын экономикыже экономика деревни
транспорт экономике экономика транспорта
экономикым вияҥдаш развивать экономику.
Озадымылык – теве мо экономикыште тӱҥ тушманлан шотлалтеш. «Мар. ком.» Бесхозяйственность – вот что является главным врагом в экономике.
Калыкын илышыжым весемдышаш верч эн ончыч тудын экономикыжым вашталтыман. А. Эрыкан Чтобы изменить жизнь народа, прежде всего необходимо изменить его экономику.
3. экономика; научная дисциплина, изучающая какую-нибудь отрасль производственной, хозяйственной деятельности (производствын, озанлык пашан могай-гынат отрасльжым тунемме наука дисциплин)
Районысо школлаште экономикым туныктышо-влакын семинарышт лийын. «Марий Эл» Состоялся семинар учителей экономики школ района.
Экономике ден политике, эстетике ден этике, идеологий, икманаш, айдеме илышын чыла велжат литературышто ик мундырашке чумырга. С. Ибатов Экономика и политика, эстетика и этика, идеология, одним словом, все стороны человечества в литературе объединяются в одно целое.
экономист
экономист (экономикыште да экономике наукышто специалист)
Шыжым, чыла зачётым сдатлымек, (А.Д. Кедрова) экономист специальность дене удостоверенийым налын. «Ончыко» Осенью, после сдачи всех зачётов, А.Д. Кедрова получила удостоверение по специальности экономист.
(Тамара) совхоз конторышто ышта. Экономистлан. Ю. Артамонов Тамара работает в совхозной конторе. Экономистом.
экономический
экономический (экономике дене кылдалтше)
Экономический полыш экономическая помощь
экономический негыз экономический базис
экономический вашкыл экономические отношения.
Озанлыкым виктарыме годым тӱрыс экономический расчёт кӱлеш. «Ончыко» В руководстве хозяйством нужен полный экономический расчёт.
(Председатель) коллективлан экономический да моральный эҥгекым ыштен. «Мар. ком.» Председатель нанёс коллективу экономический и моральный ущерб.
экономичный
экономичный (иктаж-мом аныклен кодаш полшышо, пайдале)
Экономичный машина экономичная машина
экономичный йӧн экономичный способ
экономичный чоҥымаш экономичное строительство.
Ятыр проектный организацийын пашаштышт илыме пӧртлан у экономичный проектым ыштымаште почеш кодмаш уло. «Мар. ком.» В работе многих проектных организаций имеет место отставание в разработке новых экономичных проектов жилых домов.
экран
Ⅰ
1. экран; поверхность для воспроизведения световых изображений, сигналов и т.д.. (сӱретым, сигнал-влакым, да т. м. волгалтарен ончыктымо ӱмбал вер)
Телевизор экран экран телевизора
кугу экран большой экран.
Вӧдыр йӧршеш ӧрмалгыш. Канде экраныште – тудын Йыван эргыже. И. Иванов Вёдыр совсем растерялся. На голубом экране – его сын Йыван.
2. экран; устройство, на которое проецируются изображения с диапозитивов, фильмов (диапозитив але фильм-влак гыч сӱрет-влакым ончыктымо йӧнештарымаш)
Ош экран белый экран.
Экраным Марка кугызан капка ончылан сакеныт. В. Косоротов Экран повесили перед воротами дяди Марка.
Кенета зал пычкемышалте, экраныште мӱндыр кечывалвелын пӱртӱсшӧ сӱретлалте. А. Бик Вдруг в зале стало темно, на экране появилась природа далёкого юга.
3. экран; о показе кинофильмов в кинотеатрах, о киноискусстве (кинофильм-влакым кинотеатрлаште ончыктымо нерген, киноискусство нерген)
Тошто картиным угыч экраныш лукташ илыш йодын. Г. Зайниев Жизнь требовала снова вывести старую картину на экраны.
Мый тудым (Йыван Кырлям) «Путёвка в жизнь» кинофильмын экраныш лекмыж деч ончычак палем ыле. «Ончыко» Я знал Йывана Кырлю ещё до появления кинофильма «Путёвка в жизнь» на экране.
Ⅱ
экран; рыболовная снасть, связанная из нитки или лески (шӱртӧ але леска гыч пидме кол кучымо ӱзгар)
Экраным шындаш поставить экран
экран дене кучаш ловить экраном.
экранизироватлаш
Г.: экранизируяш
-ем
экранизировать (балетым, спектакльым але т. м. кинолан сниматлаш але сылнымут произведенийым кинофильмын негызше семын кучылташ)
Оперым экранизироватлаш экранизировать оперу
романым экранизироватлаш экранизировать роман
йомакым экранизироватлаш экранизировать сказку.
эксаш
-ем
1. убывать, убыть, уменьшаться, уменьшиться, убавляться, убавиться; становиться (стать) меньше в количестве, степени, уровне
Артель илышыште сомыл мучашдыме. Садлан правленийыште калык ок эксе. «Ончыко» В артели дел немало. Поэтому в правлении народ не убавляется.
Йӱдым мокшынчо верештеш, садлан волгыжмо йотке тыште колызо ок эксе. Ф. Майоров Ночью ловится налим, поэтому тут до рассвета рыбаков не становится меньше.
Сравни с: шагалемаш
2. кончаться, кончиться; иссякать, иссякнуть; приходить (прийти) к концу
(Вечу) идалык гыч вургемымат, гармоньымат налын керте. Ачажланат пуа. Садыгак оксаже ок эксе. «У вий» Через год Вечу смог купить и одежду, и гармонь. И отцу даёт. Всё равно деньги не иссякают.
Онтон подылаш йӧрата, а Пагулын арака ок эксе. «Ончыко» Антон любит выпивать, а у Пагула самогон не кончается.
Сравни с: пыташ
3. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; прекращаться, прекратиться; завершаться, завершиться
Ах, шурнысавыш мо ок эксе? Окнашке воштак волгалтеш. «Ончыко» Ах, что же не прекращаются зарницы? Сверкает прямо в окно.
Сравни с: чарнаш
4. отступаться, отступиться; отказываться, отказаться от чего-либо; переставать (перестать) добиваться чего-либо
(Ситников) мом шона, тудым ыштыде ок эксе. М. Евсеева Ситников не отступится, пока не сделает то, что задумал.
эксгумаций
спец. эксгумация (судебно-медицинский але криминалистический экспертизлан колышын капшым шӱгар гыч лукмаш)
Эксгумацийым эртараш провести эксгумацию.
Очыни, эксгумаций деч посна тыште ок эрте. С. Музуров Наверное, здесь без эксгумации не обойтись.
эксек
диал.
1. худой, сухощавый, тощий
Эксек айдеме худой человек.
Смотри также: какший, каҥга, явык
2. постный
Эксек шыл постное мясо.
3. бедный
Эксек марий бедный мужик.
Смотри также: йорло
экскаватор
экскаватор (рокым коштал налын ӧрдыжкӧ савырал шуышо машина)
Куатле экскаватор мощный экскаватор
экскаватор дене ышташ работать на экскаваторе
экскаваторын коркаже ковш экскаватора.
Экскаваторым пурташ огеш лий: вер шыгыр, кид денак пургедаш кӱлеш. Г. Чемеков Нельзя завести экскаватор: место тесное, придётся копать вручную.
Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.
экскаваторщик
экскаваторщик (экскаватор дене пашам ыштыше еҥ)
Шоҥго экскаваторщик старый экскаваторщик
экскаваторщиклан ышташ работать экскаваторщиком.
Курым мучко мален кийыше мландым кӧ помыжалтарен? – Теҥгечысе токарь, слесарь, счетовод, прицепщик, экскаваторщик, моторист. «Ончыко» Кто разбудил дремлющую веками землю? – Вчерашний токарь, слесарь, счетовод, прицепщик, экскаваторщик, моторист.
экскурсант
экскурсант (экскурсийын участникше)
Экскурсант-влак, арверыштым налын, автобусышко поче-поче пурышт. Е. Янгильдин Экскурсанты, взяв свои вещи, зашли друг за другом в автобус.
экскурсий
1. экскурсия; поездка куда-либо, посещение чего-либо с образовательной или увеселительной целью (иктаж-мом пален налме але каныме шонымаш дене иктаж-кушко тӱшкан коштын савырнымаш)
Чодырашке экскурсий экскурсия в лес
экскурсийыш каяш поехать на экскурсию
экскурсийым эртараш провести экскурсию.
Теҥгече мемнан Симферополь ден Ялтыш ик кечаш экскурсий лийын. «Ончыко» Вчера у нас состоялась однодневная экскурсия в Симферополь и Ялту.
Веселан канат, экскурсийыш коштыт. Москвам – мемнан столицынам ужыт. В. Сапаев Весело отдохнут, поездят на экскурсии. Увидят Москву – нашу столицу.
2. экскурсия; группа участников такой поездки, посещения (тыге коштын савырныше, миен толшо еҥ тӱшка)
Шуко еҥан экскурсий многочисленная экскурсия
экскурсийым кондышташ водить экскурсию.
Ме ситце куымо фабрикыш экскурсий дене мийышна. «Марий ӱдыр.» Мы ходили с экскурсией на ткацкую фабрику.
экскурсовод
экскурсовод (экскурсийым эртарыше специалист)
Экскурсоводым колышташ слушать экскурсовода.
Вигак коеш: нуно тышке экскурсий дене толыныт, а очкиан еҥет – нунын экскурсоводышт. К. Васин Сразу видно: сюда они пришли на экскурсию, а человек в очках – их экскурсовод.
Экскурсовод – шке пашажым йӧратыше, олам сай палыше илалшырак пӧръеҥ. А. Юзыкайн Экскурсовод – пожилой мужчина, любящий свою работу, хорошо знающий город.
экспансий
экспансия (шке политический да экономический влиянийым моло эл-влак ӱмбаке кумдаҥдыме агрессивный политике)
Западногерманский экономический экспансий шотышто французский деловой круг-влакат тургыжланымашыштым огыт шылте. «Мар. ком.» Не скрывают своей озабоченности насчёт западногерманской экономической экспансии и французские деловые круги.
экспедитор
экспедитор (ӱзгарым, документым, кочкышым да т. м. приниматлен, колтеден шогышо але шке намиен кондыштшо еҥ)
Нигӧн деч ондак шофёр ден экспедитор-влак толыт. «Ончыко» Раньше всех приходят шофёр и экспедиторы.
Экспедитор тушто тылзе дене ила. «Ончыко» Экспедитор живёт там месяцами.