руашаҥаш
Г.: руашангаш
-ам
измазаться тестом
Кидше руашаҥын руки (её) измазаны тестом.
руашаҥмаш
Г.: руашангмаш
сущ. от руашаҥаш измазанность, испачканность тестом
руашвочко
квашня
Аваже коҥгаш олтен огыл, руашвочкыжат яра. А. Юзыкайн Его мать не затопила печку, и квашня пуста.
Самовар олмеш руашвочкым шындышым да орадыла тушко ик ведра вӱдым оптал кудалтышым. М. Шкетан Вместо самовара я поставил квашню и, как беспутный, налил туда ведро воды.
рубеж
1. воен. рубеж (сар пашалан келыштарыме вер)
Тушман рубеж вражеский рубеж
обороно рубеж оборонительный рубеж.
Полк мемнан вес рубежыш куснен. В. Рожкин Наш полк переместился на другой рубеж.
2. рубеж; предел чего-либо (иктаж-могай пашаште шумо кӱкшыт)
Теҥгече – новаторын рубежше, таче – паша нормо. «Мар. ком.» Вчера – рубеж новатора, сегодня – норма работы.
Палемдыме рубежыш шумаште чыла резервым кучылташ йӧным муыт. «Мар. ком.» Находят способы для использования всех резервов в достижении намеченного рубежа.
рубероид
строит. рубероид (лӱмын ямдылыме вещества дене шыҥдарыме картон, пӧртым леведаш да монь кучылталтеш)
Лопка рубероид широкий рубероид.
Кызыт икмыняр пӱтырка рубероидланат вуйым савен сӧрвален коштман. «Мар. ком.» Теперь даже из-за нескольких рулонов рубероида приходится ходить и умолять.
рубильник
тех. рубильник (высоковольтный электротокым чӱктышӧ да йӧртышӧ аппарат)
Рубильникым темдалаш нажать рубильник.
– Рубильникым включатле, Буров йолташ. И. Васильев – Включи рубильник, товарищ Буров.
рубин
1. рубин (йошкар тӱсан шергакан кӱ)
Рубин – шергакан кӱ. Рубин – драгоценный камень.
2. в поз.опр. рубиновый
Ола ӱмбаке нӧлталтше кече Спасский башньысе рубин шӱдырым сӧрастара. В. Косоротов Поднявшееся над городом солнце украшает рубиновую звезду на Спасской башне.
рубрик
рубрика (газетысе але журналысе посна темылан келыштарыме ужаш)
Газетыште «Писеммаш корно дене» рубрик уло. Л. Кудряшов В газете имеется рубрика «По пути ускорения».
А мыйын шонымаш вот тыгай: Эврик Анисимовын икмыняр почеламутшым посна рубрик дене пуашак кӱлеш. В. Колумб А моё мнение вот такое: несколько стихотворений Эврика Анисимова необходимо дать отдельной рубрикой.
руга
Г.: ругы
рел. руга; годичное содержание попу и притчу от прихода деньгами, хлебом и припасами (поплан да черкыеҥ-влаклан пуымо идалыкаш окса, кинде да монь)
Ругам погаш собирать ругу.
Япийын ачаж дек поп ругам йодын пурен. И. Одар Поп зашёл к отцу Япия за ругой.
руда
мин. руда; горная порода, содержащая металлы или полезные минералы (металл але вес пайдале минералан курык ужаш).
Вӱргене руда медная руда.
Кугу пуш дене кече еда той рудам ала-кушко ужатат. И. Васильев Каждый день на больших лодках куда-то отправляют медную руду.
Коксым кӱртньӧ руда гыч чойным левыктен лукмо годым кучылтыт. «Природоведений» Кокс применяют при плавке стали из железной руды.
рудалташ
-ам
возвр.
1. развязываться, развязаться
Кандыра рудалтын верёвка развязалась.
Ботинке тасмам рудалтынат, шогальым. А. Волков Шнурок ботинка развязался, поэтому я остановился.
– Э-э, Степаныч, имнетын мӱшкырйымалже рудалтын. В. Косоротов – Э-э, Степаныч, у твоей лошади развязалась подпруга.
2. перен. развязываться, развязаться (о языке), заговорить после долгого молчания
Эркын-эркын Игорьын тӱсшӧ вашталте, йылмыжат рудалте. В. Дмитриев Постепенно цвет лица у Игоря изменился, и язык развязался.
Составные глаголы:
– рудалт каяш, рудалтын каяш
Идиоматические выражения:
– кумыл рудалтеш
– ойго рудалтеш
рудалтмаш
сущ. от рудалташ развязывание, развязка
Кандыра рудалтмаш развязка верёвки
йылме рудалтмаш развязка языка, появление способности говорить.
рудалтме
1. прич. от рудалташ
2. в знач. сущ. развязывание, развязка
Стапан Йыванын тӱрвыжӧ чытыра, ала-мом ойлынеже. Теве йылмыже рудалтме семын лие. Н. Лекайн Губы у Стапан Йывана трясутся, он пытается что-то сказать. Вот у него язык будто бы развязался.
Йылме рудалтме деч лӱдыт, аракамат шуко огыт йӱ. А. Тимофеев И вина много не пьют, боятся проболтаться (букв. развязывания языка).
рудалт(ын) каяш
развязаться
Кылден шуктыдымо кандыра рудалт кайыш. Б. Данилов Слабо завязанная верёвка развязалась.
Составной глагол. Основное слово: рудалташ
рудаш
-ем
1. развязывать, развязать что-либо связанное, завязанное
Кылдышым рудаш развязать узел.
Тудо (Епрем) шовычым рудыш да, шым йошкар кагазым шотлен, лесничийлан шуялтыш. Н. Лекайн Епрем развязал платок и, сосчитав семь красных бумажек, протянул лесничему.
2. отвязывать, отвязать; освобождать (освободить) от привязи кого-либо
Шӧрмычкылым руден мучыштарыш да (имньым) вӱден лукто. А. Юзыкайн Отвязал поводок и вывел коня.
3. разуваться, разуться (снять лапти)
Онар, йыдалжым руден, рокым почкалта. К. Васин Великан, сняв лапти, вытряхивает землю.
Сопром Епрем кӱвар ӱмбак волен шинче да писын гына йолжым рудаш тӱҥале. Н. Лекайн Сопром Епрем сел на пол и быстро стал разуваться.
4. перен. развязывать (развязать) язык, разговорить
Палем, советский разведчикын йылмыжым рудаш йӧсӧ. А. Тимофеев Я знаю, трудно развязать язык советского разведчика.
Составные глаголы:
– руден кудалташ
– руден шуаш
быстро развязать (и бросить)
Веруш вуйжо гыч шовычым руден кудалтыш. Н. Лекайн Веруш быстро развязала платок с себя и бросила.
Составной глагол. Основное слово: рудаш
снять с себя (напр., лапти)
Кастене суртышко толын пура, йыдалым руден шуа (кувавай). Ю. Артамонов Бабушка вечером приходит домой, быстро снимает лапти.
Составной глагол. Основное слово: рудаш
рудкалаш
-ем
многокр. развязывать
– Шого, мешакым рудкален шогылташ ом ярсе. «Ончыко» – Подожди, мне некогда развязывать мешки.
руднаш
-ем
диал. развязываться, развязаться; отвязываться, отвязаться
Смотри также: рудалташ, рудылташ
рудник
мин. рудник (руда лукмо вер)
Рудникыште ышташ трудиться в руднике.
Ала-кушто, тышеч кандашле меҥге тораште, шукерте огыл шӧртньым лукмо у рудникым почыныт. З. Каткова Где-то, в километрах восьмидесяти отсюда, недавно открыли новый рудник по добыче золота.
Юкей рудник гыч шылын куржын. К. Васин Юкей сбежал из рудника.
рудыгаш
-ем
диал. загнивать, загнить
Ошман пырдыжым урылтмо деч вичкыжрак пӱнчӧ ломаш дене печен авыреныт улмаш. Ынде тудыжо рудыген, пырдыж сӱмырлен. Ф. Майоров Песчаную стену, оказывается, загородили и укрепили тонкими сосновыми жердями, чтобы она не обрушилась. Теперь жерди загнили, и стена обвалилась.
Смотри также: ротияш, мортияш
рудылташ
-ам
возвр. развязываться, развязаться
Кандыра рудылтын шнурок развязался.
Смотри также: рудалташ
рудылтыш
перен. открытие, откровение, раскрытие, вдохновение
Чон рудылтыш откровение души
кумыл рудылтыш вдохновение, отдушина.
рудымаш
сущ. от рудаш развязывание, разувание
Мешакым рудымаш развязывание мешков
йолым рудымаш разувание обуви (напр. лаптей).
рудымо
1. прич. от рудаш
2. в знач. сущ. развязывание
Шоныде каласет гын, мардеж мешак рудымо дене иктак лиеш. А. Юзыкайн Необдуманное высказывание наравне с развязыванием мешка с ветром.
рудышташ
-ам
многокр. развязывать, отвязывать
А тудыжо (рвезе) ӧрдыжтӧ шога да кандыражым тыршен рудыштеш. А. Мусатов А мальчик стоит в стороне и старательно развязывает верёвку.
Сравни с: рудкалаш
руководитель
руководитель (вуйлатыше пашаеҥ)
Кавелтик кугу чин ыле, финанс пашаште ик руководитель ыле. Г. Ефруш Кавелтик имел большой чин, в финансовом деле он был одним из руководителей.
Юрий классный руководительын шомакшым шарналтыш. В. Косоротов Юрий вспомнил слова классного руководителя.
Смотри также: вуйлатыше
рукомойник
рукомойник (кид мушмо ате)
Семон чурийжым шӱалтыш, рукомойник йымак вуйжым чыкыш. Ю. Артамонов Семён сполоснул лицо, подставил голову под рукомойник.
Ватем, рукомойник ваштареш шогалын, оҥжым, шӱйжым йӱштӧ вӱд дене мушкаш тӱҥале. М. Шкетан Моя жена, встав у рукомойника, стала мыть холодной водой грудь, шею.
рукопашный
рукопашный (лӱйкалыме деч посна эртарыме)
Рукопашный кредалмаш рукопашная схватка.
Пуля дене ок лий гын, рукопашный бойыш пурена. Н. Лекайн Если пулями осилить нельзя, то вступим в рукопашный бой.
рукописный
рукописный (кид дене возымо але машинке дене печатлыме)
Изам рукописный журналым лукташ полша. Г. Пирогов Мой брат помогает выпускать рукописный журнал.
Латкандашымше курымышто тыгак марла рукописный мутер-влакат лектыныт. «Ончыко» В восемнадцатом веке появились и рукописные словари марийского языка.
рукопись
рукопись (кид дене возымо але машинке дене печатлыме текст)
Рукописьым печатьыш ямдылаш готовить рукопись к печати
ямде рукопись готовая рукопись
авторын рукописьше рукопись автора.
Самырык-влакын рукописьыштым лудаш Олык Ипай вийжымат, жапшымат чаманен огыл. М. Казаков Читать рукописи молодых авторов Олык Ипай не жалел ни сил, ни времени.
рукоятке
1. тех. рукоятка; часть механизма, прибора, за которую берутся рукой для передвижения, переключения, поворота (переключатлаш, савыраш кучылтмо тарман)
Аккумулятор шинчын, садлан шофёр машинам рукоятке дене заводитла. Аккумулятор сел, поэтому шофёр заводит машину рукояткой.
2. воен. рукоятка; часть ручного оружия, за которую его держат (вурдо, кучем)
Пычал рукоятке рукоятка ружья.
Капитан кӱсенже гыч пистолетым лукто, тудын рукояткыж дене ӱстембалым пералтыш. В. Юксерн Капитан вынул из кармана пистолет, рукояткой постучал по столу.
рулевой
рулевой (суднышто рульым виктарыше еҥ)
Рулевойжо ӱшанле гын, матрос-шамыч огыт лӱд. О. Шабдар Если рулевой надёжный, то матросы не боятся.
Рулевой пароходым моштен наҥгая. Рулевой умело ведёт пароход.
рулетке
спец. рулетка (иктаж-мом висаш кучылтмо кӱртньӧ тасма)
Мланде ӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика» На земле прямую линию измеряют при помощи рулетки, измерительной цепи и полевого циркуля.
рулон
рулон (пӱтырка; пуч семын вӱдылмӧ кагаз, клеёнко да монь)
Осяндр толеш. Кидыштыже кагаз рулон. А. Волков Идёт Осяндр. В руке у него рулон бумаги.
руль
руль (автомобильым, самолётым да монь виктараш йӧнештарыме наста)
Рульым виктараш управлять рулём
руль воктене шинчаш сидеть за рулём
велосипед руль руль велосипеда.
Вачий трактор рульым пеҥгыдын кучен шинче. Н. Александров Вачий сел, крепко схватившись за руль трактора.
Шофёр, скоростьым иземден, рульым шолашке савырале. П. Речкин Шофёр, убавив скорость, повернул руль налево.
румбык
1. муть, осадок (на дне чего-либо)
Шошо румбык йоген кайыш, эҥер вӱдшӧ вел кодеш. О. Шабдар Весенняя муть уплыла, осталась только речная вода.
Ала вӱд пундашсе румбык тудым (шараҥгым), сылным, лӱдыкта. В. Колумб Может, муть на дне реки пугает красивую ветлу.
2. перен. пережитки старого, тени прошлого
Эртыше илышын кодшо румбыкшо уло оҥ дене шӱлалтен колташ эрыкым огеш пу. С. Ибатов Пережитки прошлого не дают вдохнуть полной грудью.
Кожлаялыште тошто румбык нугыдемын веле. М. Шкетан В Кожлаяле тени прошлого только лишь сгустились.
румбыкалташ
-ам
возвр. мутнеть, помутнеть, помутиться
Йоген кайыше йогынвӱдшӧ румбыкалтеш дыр ынде. Муро Теперь, наверно, помутнеет проточная вода.
Сулий румбыкалтын ташлен. И. Васильев Река Сылва помутнела и разлилась.
румбыкан
1. мутный, с мутью
Шошо вӱд серышкыже пурен гынат, эше румбыкан. В. Иванов Весенняя вода, хотя и вошла в свои берега, но ещё мутная.
Румбыкан вӱдыштӧ кузе кол йомын коштеш, тугак меат. М. Шкетан И мы блуждаем, как рыба в мутной воде.
2. перен. мутный, помутневший, тусклый, потускневший, затуманенный (о взгляде, глазах)
Элвакте румбыкан шинчаж дене мален кийыше еҥ-влакым шекланен ончалеш. Э. Чапай Мутными глазами Элвакте настороженно посмотрел на спящих.
Сравни с: вудака
3. перен. сумрачный, мутный (о тяжёлой, безотрадной жизни)
Пӧкла румбыкан эртыше илышыжым шарнен кия. З. Каткова Фёкла лежит и вспоминает о своей прошлой безотрадной жизни.
румбыкаҥаш
-ам
1. мутнеть, помутнеть; мутиться, замутиться, помутиться
Йӱр деч вара вӱд румбыкаҥын. А. Филиппов После дождя вода в реке помутнела.
2. перен. помутнеть, потускнеть; становиться неясным, смутным (о глазах, мыслях, сознании, разуме)
Пеш мотор пӱрӧ! Тидымат йӱын колтышым. Изиш жап эртыш, шинча румбыкаҥе, йылме лывыргыш. К. Скворцов Замечательная брага! Я выпил и это. Прошло немного времени – глаза помутнели, язык развязался.
Калыкын шонымашыже нигунам ок румбыкаҥ. К. Васин Сознание народа никогда не помутится.
Сравни с: вудакаҥаш
румбыкаҥдаш
-ем
мутить, замутить, взмутить; делать мутным
Изи эҥер теҥызым ок румбыкаҥде. Калыкмут Маленькая речка не замутит море.
Кайыклудо-влак, яндар вӱдым румбыкаҥден, вӱдыштӧ почаҥыт. Н. Грахов Дикие утки, мутя чистую воду, копошатся в реке.
Составные глаголы:
– румбыкаҥден пытараш
замутить (сильно)
Вӱдым умдыр-влак йыклык румбыкаҥден пытареныт. Ю. Русов Бобры совсем замутили воду.
Сравни с: румбыкташ
Составной глагол. Основное слово: румбыкаҥдаш
румбыкташ
-ем
мутить, замутить, взмутить
Памаш вӱдым румбыкташ ок йӧрӧ. Не годится мутить родниковую воду.
румбыкын
мутно, тускло, неясно, неотчётливо
Шинчаже румбыкын коеш. А. Куприн Глаза его потускнели (букв. выглядят тускло).
Шинчамлан вудакан, румбыкын кояш тӱҥале. Глазам моим стало мутно, тускло.
Сравни с: вудакан
румын
1. румын (Румынийыште илыше тӱҥ калык)
Кудывечыште румын койылалтыш. В. Иванов Во дворе показался румын.
Румын-влак, оружийыштым кышкен, кидым нӧлтальыч. В. Иванов Румыны, бросив оружие, подняли руки.
2. в поз.опр. румынский; относящийся к румынам
Румын йылме румынский язык
румын калык румынский народ
румын мланде румынская территория.
румынла
по-румынски
Румынла ойлаш тунемаш учиться говорить по-румынски
румынла чияш одеться по-румынски.
рун
мокрота; слизистое выделение из дыхательных путей и лёгких
Руным шӱведаш харкать
рун ойырла отхаркивается.
Теве Прокыр, ожнысекак чахотко дене орлана. Эрдене кынелмек, руным кокырен пытарымешке, шӱлышымат налын ок керт. М. Шкетан Вот Прохор, он давно страдает чахоткой. Утром не может даже вдохнуть, пока не выкашляется и не выхаркает мокроту.
рунан
сопливый, испачканный соплями; с мокротой
Рунан нершовыч сопливый носовой платок
рунан кокыртыш кашель с мокротой.
рундык
Г.: рӱндӹк
1. рундук; крыльцо, нижняя площадка крыльца
Тоня рундыкыш миен шинчат, шортын колтыш. М. Евсеева Тоня присела на нижнюю площадку крыльца и заплакала.
Кенета шинчамлан пуста рундык логале. М. Шкетан Вдруг на глаза мне бросился пустой рундук.
2. рундук; большой ларь с поднимающейся крышкой (комдышан кугу лар)
Вася тудын (Харитоновнан) чемодан ден сумкажым рундыкыш шындыш, плащшымат ишкыш сакыш. З. Каткова Чемодан и сумку Харитоновны Вася поставил на рундук и повесил плащ на вешалку.
3. перила
(Лиза) вара кӱварыш кӱзыш. Рундык ӱмбак эҥертен, румбыкан шошо вӱдыш ончен шогыш. В. Юксерн Лиза затем поднялась на мост. Опёршись на перила моста, смотрела на мутную весеннюю воду.
Йолыштыжо (Матвуй кочан) кем. Пашаште шокшемын, витне, мыжерже рундыкышто кеча. Ю. Артамонов На ногах у деда Матвея сапоги. На работе, видно, разогрелся, кафтан его висит на перилах (крыльца).