терминов: 40958
страница 452 из 820
пунчаш
-ем
1. жать, выжимать, отжимать; давить для получения жидкости
    Тувырым пунчаш отжимать рубашку.
    (Саскавий) пасма тӱрыш эркын толеш, урвалтыж гыч вӱд чыпча. Вургемжым пунча. И. Васильев Саскавий медленно приближается к краю мостиков, с её подола капает вода. Она выжимает свою одежду.
    Макарын пӱжвӱдшым шовычла пунчаш ыле гын, вакшымат шындаш лиеш ыле докан. Д. Орай Если бы пот у Макара можно было выжимать, словно из платка, то, наверное, можно было бы поставить мельницу.
2. перен. жать, прижимать, гнести, угнетать, притеснять, терзать
    Кужун пунчаш долго угнетать.
    Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт. К. Исаков Хозяева угнетали его до последнего дыхания, всё отняли у него, что могли.
    Но мо пунчен кертеш, мо тодылеш мурызын эл йӧратыме кумылым? М. Казаков Но что может терзать, что может отвести любовь певца к стране?
пунчеж
1. свилеватый, кривослойный, искривлённый; с витым расположением волокон древесины
    Пунчеж комыля свилеватое полено
    пунчеж куэ свилеватая берёза, берёза со свилью.
    Тунам адак шарна ушем Пунчеж пушеҥге гае жапым. М. Казаков Тогда я опять вспоминаю время, похожее на свилеватое дерево.
Сравни с: пулче
2. перен. своеобразный, своенравный; непослушный, упрямый
    Пунчеж йоча непослушный ребёнок.
    – Туге, туге, тый шокшо верым муынат. Мемнан Йыван гына пунчеж айдеме. Нимолан артамже уке. М. Казаков –  Так, так, ты нашёл себе тёплое место. Только наш Йыван своеобразный человек. Ни для чего нет толка у него.
    (Пӧкла:) Эше могай пунчеж! Кӧн гай тыгай лийын? В. Косоротов (Пёкла:) Ещё какая упрямая! В кого такая уродилась?
3. сущ. перен. упрямство, чудачество
    (Сава:) Мыйжым молан кырет? (Осып:) Кадырет ден пунчежетым виктарем. А. Березин (Сава:) Меня-то зачем бьёшь? (Осып:) Твою кривду и упрямство выпрямляю.
сокр. пунчежалтын каяш
сокр. пунчежалтын пыташ
пунчежалташ
-ам
возвр.
1. свиваться, свиться; скручиваться, скрутиться; закручиваться, закрутиться; ссучиваться, ссучиться; искривляться, искривиться
    Оҥа пунчежалтын доска искривилась.
    Чыла поянлыклан куанен, вуй нӧлталде, изорвам шупшам, а тудын пунчежалтше орваже йӱр деч вара пӱчкедалтше шун рокышто вола. «Ончыко» Радуясь всему своему богатству, не поднимая головы, тащу я ручную тележку, а её искривившиеся колёса вязнут в раскисшем после дождя глинистом грунте.
2. перен. кривиться, искривляться, искривиться; искажаться, исказиться (о лице); принимать (принять) неестественное, искажённое выражение (о лице)
    Шӱргыжӧ пунчежалте лицо его исказилось.
    – Шукталте огыл, а кумыкталте, токо-о, – пунчежалт ойла Богданов. А. Мурзашев – Не выполнено, а провалено, – кривясь, говорит Богданов.
Составные глаголы:
– пунчежалт каяш, пунчежалтын каяш
– пунчежалт пыташ, пунчежалтын пыташ
пунчежалтмаш
сущ. от пунчежалташ
1. свивание, скручивание, закручивание, ссучивание, искривление
    Кандыра пунчежалтмаш скручивание верёвки
    оҥа пунчежалтмаш искривление доски.
2. перен. искривление; искажение (о лице, чертах лица)
    Шӱргӧ пунчежалтмаш искривление лица.
пунчежалтше
1. прич. от пунчежалташ
2. прил. свившийся, скрутившийся, ссучившийся, искривившийся
    Леваш йымалне Микале пунчежалтше рамым виктараш тӧчен шогылтеш ыле. Под навесом Микале старался выпрямить (исправить) искривившуюся раму.
3. прил. перен. искривившийся, искажённый (о лице)
    Марпа кугызажын пунчежалтше шӱргыжым ужат, содор пӧртыш пурен кайыш. «Мар. ком.» Марпа, увидев искажённое лицо мужа, торопливо скрылась в избе.
пунчежалт(ын) каяш
искривиться, исказиться (о лице)
    Шыдыж дене шӱргыжӧ пунчежалт кайыш. Со злости лицо его искривилось.
Составной глагол. Основное слово: пунчежалташ
пунчежалт(ын) пыташ
свиться, скрутиться, ссучиться, искривиться
    – Южгунам, пырдыж гай шочшо шурным тӱредме годым, карданный вал туге пунчежалт пыта, пунымо гай веле коеш. В. Иванов Иногда, во время жатвы зерновых, уродившихся стеной, карданный вал так скрутится, что кажется свитым.
Составной глагол. Основное слово: пунчежалташ
пунчежгаш
-ем
возвр. скручиваться, скрутиться; ломаться; растягиваться, растянуться
    Йол пунчежген нога растянулась.
    Рвезе таче чот ноен, но концерт нерген шоналтат, чыла монда, шылыжшат корштымым чарна, кидшат пунчежгымыла ок чуч. Н. Арбан Мальчик сегодня сильно устал, но как только вспомнит о концерте, так забывает всё, и поясница у него уже не болит, и рука будто не растянута.
Сравни с: пунчежалташ
пунчежтараш
-ем
скручивать, скрутить; ломать; растягивать, растянуть (сухожилие)
    Кидым пунчежтараш растянуть руку.
    Опой куван ияже логарыш шуэшат, шӱлыш корным петыраш толаша, пӱтынь капым пӱжалтара, йолвургым пунчежтараш тырша, тодыштеш, оҥыш кӱзен шинчын, лаштыртынеже. М. Шкетан Нечистая сила бабки Опой, дойдя до горла, старается перекрыть дыхательный путь, всё тело бросает в пот, старается скрутить голень, ломит, вскочив на грудь, хочет раздавить.
пунчежтарымаш
сущ. от пунчежтараш скручивание, растягивание, растяжение (сухожилия)
    Кидым пунчежтарымашке шуаш дойти до скручивания рук.
пунчежташ
-ем
свивать, свить; скручивать, скрутить; закручивать, закрутить; сучить, ссучивать, ссучить; искривлять, искривить
    Но нуно (рейке-влак) чӱчкыдынак укшеран да пунчежтше лиедат. «Мар. ком.» Но рейки часто бывают сучковатыми и искривлёнными.
пунчык

дупло, свиток, пенал; какой-либо полый предмет в форме цилиндра, трубы
    На тыланет ший пунчык, тиде пунчык кӧргыштӧ кагаз, тушто пиал нерген шӧртньӧ буква дене чыла возалтын. А. Айзенворт Возьми ты серебряный пенал, в этом пенале есть бумага, на ней золотыми буквами написано всё о счастье.
    Пӧлем тич эре оҥа шӧрлык, иктаж витле шӧрлык. Кажныштыже кагаз пунчык кия. К. Васин Комната полна дощатыми полками, около пятидесяти полок. На каждой лежат свитки бумаг.
    Учитель иканаште кум мелнам пунчыкла пӱтырен налешат, пелтыме ӱйыш чыкалтен пурлеш. В. Шишков Учитель свёртывает в трубочку сразу три блина и откусывает, макая в топлёное масло.

солонка из липовой коры
    Пунчыкым тичмаш нымыште дене ыштат (пужым луктыт). Ӱпымарий Солонку делают из цельной коры молодой липы (древесину вынимают).
    Приказной эше ала-мом доказатлынеже, кидшымат, пӱрӧ коркам кычалшыжла, шӱр кӱмыжыш чыкен лукто, шинчал пунчыкым кумыктыш. К. Васин Приказной ещё хочет что-то доказать, ища пивную кружку, рукой попал в блюдо с супом, опрокинул солонку.
Сравни с: ате, чумбык
пунчымаш
сущ. от пунчаш выжимание, выжимка; отжимание, отжимка
    Йӱр дене нӧрышӧ вургемым пунчымаш выжимание одежды, мокрой от дождя.
пуншоптыр
бот.
1. крыжовник (кустарники ягоды)
    Шолдыра пуншоптыр крупный крыжовник
    пуншоптырым погаш собирать крыжовник
    пуншоптырым шындаш посадить крыжовник.
    Пуншоптырат кечан верым йӧрата. «Мар. ком.» Крыжовник тоже любит солнечное место.
    Ломыж, известка ложаш, эсогыл корно пурак пуншоптырышто южо тӱрлӧ вредитель, мутлан, пилильщик, ваштареш кучедалмаште пайдале улыт. «Мар. ком.» Зола, известковая мука, даже дорожная пыль, полезны в борьбе против отдельных вредителей крыжовника, например, против пилильщиков.
2. в поз.опр. крыжовника; относящийся к крыжовнику, крыжовенный
    Пуншоптыр варене крыжовенное варенье
    пуншоптыр вож корни крыжовника
    пуншоптыр умдо шипы крыжовника.
пуншоптырвондо
бот.
1. крыжовник (кустарник)
    Пуншоптырвондым кусарен шындаш пересадить крыжовник.
    Июньын кокымшо пелыштыже шемшоптырвондын, пуншоптырвондын емыжыштым шукш кочкаш тӱҥалеш. «Мар. ком.» Во второй половине июня ягоды чёрной смородины, крыжовника начинает грызть гусеница.
2. в поз.опр. относящийся к кустарнику крыжовника, крыжовенный
    Пуншоптырвондо лышташ лист крыжовника.
поднять шерсть, ощетиниться, внутренне напрячься, приготовиться к отпору; рассердиться
    А вот кунам тудым лушкыдо верже гыч тӱкалтет, тудо тунамак пунжым шогалта. Г. Ефруш А вот когда его тронешь за слабое место, то он тут же ощетинится.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пун
пунымаш
Г.: пынымаш
сущ. от пунаш витье; плетение
    Кандырам пунымаш витье верёвки
    ӱппунемым пунымаш плетение косы.
пунымо
Г.: пынымы
1. прич. от пунаш
2. в знач. сущ. витье, плетение (действие и изделие)
    Пунымын акше цена за витье.
    Шоҥго конюх ӱдырым порын вашлие, кандыра пунымыжымат чарныш. В. Иванов Старый конюх встретил девушку приветливо, даже прервал своё витье верёвки.
    Чыла пунымыжым рат дене шуйныктыл опташ гын, Москвашке шумеш гына огыл, мланде йырат шуэш ыле. В. Сапаев Если бы растянуть всё его витье, то оно достигло бы не только Москвы, но опоясало бы всю землю.
пунымшо
зоол. диал. шмель
Смотри также: ошымшӱлыш
22572пуныш
пуныш
1. витье, плетение (действие)
    Микалын пунышыжо пеш чатка. Витье Микала очень аккуратное.
Смотри также: пунымаш
2. вязка, связка, плеть, моток (результат действия)
    Кум пуныш шоган три плети лука.
Сравни с: пунем
пунышкаш
Г.: пынышкаш
-ем
1. плесневеть, заплесневеть; покрываться (покрыться) плесенью
    Кинде пунышкен хлеб заплесневел
    пырдыж пунышка стена плесневеет.
    Пунышкаш тӱҥалше олым пуш нерым чыгылта гынат, тӱрвынчаш ом тошт. К. Березин Начавшая плесневеть солома щекочет в носу, но чихнуть не смею.
    Озым лум йымалан пунышкенат кертеш але йӱштӧ кылмыктен локтылеш. Ф. Майоров Озимь может заплесневеть под снегом, или может её погубить мороз.
Сравни с: купаш
2. перен. плесневеть, заплесневеть; тупеть, отупеть; глупеть, поглупеть; дуреть, одуреть; отставать (отстать) в духовном развитии, культуре и т.п.
    Тыге пунышкашат лиеш так можно и заплесневеть.
    (Ведат:) Тендан илышда йӧршешак пунышкен, лӱкӧ купысо лавыра семын ӱпшалтеш. А. Конаков (Ведат.) Ваша жизнь совсем заплесневела, пахнет, как грязь топкого болота.
    Тыште ик шагатым илен, пунышкаш лиеш. Ю. Артамонов Пробыв здесь один час, одуреешь.
Составные глаголы:
– пунышкен пыташ
заплесневеть
    Пырдыж пунышкен пытен стены заплесневели.
Составной глагол. Основное слово: пунышкаш
пунышкымаш
Г.: пынышкымаш
сущ. от пунышкаш плесневение, заплесневение
    Кинде пунышкымаш плесневение хлеба
    пырдыж пунышкымаш заплесневение стены.
пунышкыш
1. плесень
    Пунышкыш налаш покрыться плесенью.
    Пунышкышым пытарышашлан вӱдеш известьым шулыктарат да нӧреп пырдыжеш чот шӱрен шындат. «Мар. ком.» Чтобы вывести плесень, растворяют в воде известь и сильно намазывают на стены погреба.
    – Ала-могай пунышкыш дене пенициллин манме препаратым ямдылат. Е. Янгильдин – Из какой-то плесени изготовляют пенициллиновый препарат.
2. в поз.опр. плесневой, плесенный; относящийся к плесени
    Пунышкыш пуш плесенный запах.
пунышкышо
1. прич. от пунышкаш
2. прил. плесневой, плесенный, заплесневелый; тухлый, затхлый
    Пунышкышо ложаш заплесневелая мука.
    Пӧлем ару, но пунышкышо ӱпш шижалтеш. А. Александров Комната чистая, но чувствуется затхлый запах.
    – Мыланна веле шӱйшӧ пареҥге да пунышкышо кинде, – мане Иванов. И. Ломберский – Только нам гнилая картошка и заплесневелый хлеб, – сказал Иванов.
3. в знач. сущ. плесень
    Пунышкышылан верч из-за плесени
    пунышкышым эрыкташ убрать плесень.
    Шошым мланде ӱмбалне пунышкышо уло гын, кинде шочеш. МДЭ Если весной на почве есть плесень, то хлеб уродится.
пуньгыжаш
-ам
диал. ворчать; надоедливо повторять одно и то же
    – Мичу, айда шкенан дек. Ме ӧрдыжъеҥ она ул, – шинчаш койдымыла куваже пуньгыжын, йыҥысен шогылтеш. М. Шкетан – Мичу, идём к нам. Мы ведь не посторонние, – как невидимая, жалостливо ворчит бабка.
пуньырмо
зоол. диал. шмель
Смотри также: ошымшӱлыш
пупурса
бот. уст. акация жёлтая
Смотри также: акаций, ирпызле
22581пура
пура

1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солода
    Свежа пура свежий квас
    пурам ямдылаш приготовить квас.
    У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
    Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.
Сравни с: шопо
2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголя
    Кавак пура пиво
    пурам йӱаш пить пиво.
    Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.
    Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.
    Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин К тому же учитель и пива взял две бутылки.
Сравни с: сыра
3. в поз.опр. квасной; относящийся к квасу
    Пура ташлама ковш для кваса, браги
    пура шоваш кадушка для кваса, браги.
    Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.
    Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.
4. в поз.опр. пивной; относящийся к пиву
    Пура кружка пивная кружка
    пура печке пивная бочка.
    Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.
    – Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.
Сравни с: сыра

1. сруб
    Пӧрт пура сруб для избы
    у пура новый сруб
    пурам пуралаш рубить сруб.
    Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.
    Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов Орик поставила ведро возле колодезного сруба.
2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, муки
    Пурашке опталаш высыпать в закром.
    Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн Хлеб с полей убран в закрома.
    Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.
    (Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич… Н. Арбан (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.
3. в поз.опр. сруба; срубовый; относящийся к срубу
    Пура вӱта срубовый хлев
    пура пырня-влак брёвна сруба.
    Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.
4. в поз.опр. закромный; относящийся к закрому, сусеку
    Пура шурно закромное зерно.
    Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.
тёплый хлев
Идиоматическое выражение. Основное слово: вӱта
пуравер
пивная, кабак
    Пураверыште шинчаш сидеть в пивной.
    Пуравер гыч лекмек, кевыт деран Айдуш Таням ужеш. М. Шкетан Айдуш вышел из пивной и у магазина встретил Таню.
пуравол
корыто для очистки кваса от сусла, гущи
    Пураволым шындаш поставить корыто для кваса.
    Умбакырак кутырызо Моркеҥер марий-шамыч ӱстелым, пӱкеным, шоктем пураволым, руашвочкым, тулеч мало писте ӱзгарым конден теменыт. Д. Орай Чуть подальше разговорчивые моркенерские марийцы навезли столы, стулья, решета, корыта для очистки кваса, квашни и другие изделия из липы.
пуравуй
закваска для кваса
    Пура шуаш пуравуйым колтат. Ӱпымарий Для брожения в квас добавляют закваску.
пуравӱта
тёплый хлев
    Пуравӱтам чоҥаш строить тёплый хлев.
    Телым ушкалым ме пуравӱташке пуртена. Зимой мы держим корову в тёплом хлеву.
пурагорка
деревянный пивной или квасной ковш; пивная кружка
    Озавате уна-влакшым пурагорка дене сийлен савырна. Хозяйка обходит своих гостей с пивным ковшом.
Сравни с: алдыр
22588пурак
пурак

Г.: пырак
1. пыль
    Корно пурак дорожная пыль
    сур пурак серая пыль
    пуракым почкалташ стряхнуть пыль
    пуракым тӱргыкташ поднимать пыль.
    Корно ӱмбалне шеч кӱжгыт пурак – тошкалат, йолым поньыжеш. В. Юксерн На дороге пыль толщиной с пядь, наступишь – ноги обжигает.
    Тарантас шеҥгеч пурак нӧлталтын кодеш. К. Березин За тарантасом поднимается пыль.
    Пушеҥге лышташ але пурак дене леведалтын огыл. М. Сергеев Листья деревьев ещё не покрылись пылью.
2. пыль; мельчайшие частицы какого-либо вещества
    Ложаш пурак мучная пыль
    цемент пурак цементная пыль.
    Эҥертышан изи тер почеш, тӱтанла гӱжлен, лум пурак пӱтырналт кодеш. В. Юксерн За красивыми саночками со спинкой кружится, словно ураган, снежная пыль.
    (Буква-влакым) погымо пӧлемыште шрифтым шуко кучылтмо дене вулно пурак лектеш. «У илыш» Из-за использования большого количества шрифтов в наборной появляется свинцовая пыль.
3. бот. уст. пыльца
    Пеледыш пурак цветочная пыльца
    пуракым погаш собирать пыльцу.
    Отар лишне нӧлпер, арама, илепу уке гын, эр шошым пеледыш пуракым муаш йӧсӧ, игылан кӱлеш киндым мӱкш ыштен ок керт. «У илыш» Если нет поблизости от пасеки ольшаника, ивы, вербы, то ранней весной трудно найти пыльцу, пчёлы не могут обеспечить детву необходимой пищей.
    Нуно (мӱкш-влак) ава пурак ден узо пуракым тушкален коштыт. В. Сави Пчёлы способствуют соединению пыльцы и завязи.
Сравни с: шырка
4. в поз.опр. пыли; пылевой; относящийся к пыли, состоящий из пыли
    Пурак ора клубы пыли
    пурак тӱтан пылевая буря.
    Касвелне пурак меҥге каваш нӧлталте, мӱгырымӧ йӱкат рашеме. В. Иванов На западе поднялся к небу столб пыли, стал отчётливее далёкий гул.
    Машина, самырык талгыде гае нугыдо пурак пачшым нӧлталын, станций могырыш чыма. М. Рыбаков Машина, подняв шлейф пыли, словно жеребёнок-стригунок, мчится в сторону станции.
    Корно волне – пурак кӱпчык, еҥ ок кой уремыштат. А. Иванова На дороге подушка из пыли, на улице не видно людей.
Идиоматические выражения:
– пурак пырче
– пурак веле тӱргалт кодо, пурак гына тӱргалт кодо
– шем пурак

бурак, туес (сосуд из бересты)
    Шово пурак бурак с квасом.
    Пӧрт гыч Оклина лектеш. Кидыштыже пӱрӧ пурак. А. Волков Из дома выходит Оклина. На руках у неё бурак с брагой.
    Овдачи кумыж пурак гыч шун пулашкаш ӧраным опталеш. Ф. Майоров Овдачи из берестяного бурака наливает пахту в глиняную плошку.
Смотри также: туйыс
пурак веле (гына) тӱргалт кодо
только пыль столбом (букв. только пыль закружилась)
    Почешна пурак веле тӱргалт кодо. М. Рыбаков За нами только пыль закружилась.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
пурак веле (гына) тӱргалт кодо
только пыль столбом (букв. только пыль закружилась)
    Почешна пурак веле тӱргалт кодо. М. Рыбаков За нами только пыль закружилась.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
бот. пылинка, пыльцевое зерно
    Пеледыш гыч пеледышыш чоҥештылшыжла мӱкш пунан могыреш пижше пурак пырчетым саде пуч гайышкет йоктара. О. Шабдар Перелетая от цветка к цветку, пчела роняет в эту трубочку (в пестик) приставшие к своему мохнатому тельцу пылинки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
пурака
диал. пряслице, прялка
    Пурака – шӱртым шӱдырымӧ прясла. МДЭ Пурака – пряслице для прядения нити.
Смотри также: кӱнчылавондо
пуракан
Г.: пыракан
1. прил. пыльный; покрытый пылью, изобилующий пылью
    Пуракан вургем пыльная одежда
    пуракан кӱвар пыльный пол.
    Пуракан пасу корно дене стрелковый рото ошкылеш. В. Иванов По пыльной просёлочной дороге шагает стрелковая рота.
    (Зайнит Эрай:) Айда, изиш лектын коштына, эртак пуракан пӧртыштӧ шинчен мо пайда? Я. Ялкайн (Зайнит Эрай:) Пойдём, немного прогуляемся. Какая польза сидеть всё время в пыльном помещении?
2. в знач. сказ. пыльно
    Корнышто пуракан на дороге пыльно.
    Кече шокшо, ола уремыште пуракан. О. Тыныш День жаркий, на городских улицах пыльно.
    А ме кумытынат шӱлалтыде киена. Пеш пуракан, нер пурак дене петырнен. В. Сави А мы все трое лежим не дыша. Очень пыльно, пылью забило нос.
сокр. пуракаҥын пыташ
пуракаҥаш
Г.: пыракангаш
-ам
пылиться, запылиться; покрываться (покрыться) пылью
    Чот пуракаҥаш сильно запылиться.
    Зина пуракаҥын, шинчаже гына чолган йӱла. Н. Лекайн Зина запылилась, только глаза её горят оживлённо.
    (Самырык туныктышын) ӱмбалныже тошто сур пинчак, йолчиемже пуракаҥын, очыни, кеҥеж пуракан корно дене йолын толын. Г. Чемеков На молодом учителе поношенный серый пиджак, обувь его запылилась, он, видимо, пришёл пешком по летней пыльной дороге.
Составные глаголы:
– пуракаҥ пыташ, пуракаҥын пыташ
пуракаҥдаш
Г.: пыркангдаш
-ем
пылить, запылить; покрывать (покрыть) пылью
    Вургемым пуракаҥдаш пылить одежду
    пулвуйым пуракандаш запылить колени.
    Пуракаҥдет тувыретым, теве чий-я проз-вургемым. О. Шабдар Запылишь ты свою рубашку, вот надень-ка проз-одежду.
пуракаҥдымаш
Г.: пыракангдымаш
сущ. от пуракаҥдаш пыление, опыление, запыление
    Вургемым пуракаҥдымаш запыление одежды.
пуракаҥмаш
Г.: пыракангмаш
сущ. от пуракаҥаш пыление, опыление, запыление
    Кӱвар пуракаҥмаш опыление пола.
пуракаҥше
Г.: пыракангшы
1. прич. от пуракаҥаш
2. пыльный, запылившийся, запылённый
    Пуракаҥше мешак пыльный мешок.
    Яндалыме омсам почын, кӧргышкыжӧ пурет гын, лавыран кӱварым, пуракаҥше пырдыжым веле ужат. К. Васин Когда входишь, открыв застеклённую дверь, вовнутрь, то увидишь только грязный пол, пыльные стены.
    Андрий ӱлыл полко гыч пуракаҥше дела кашакым лукто. Я. Ялкайн Андрий достал с нижней полки кипу запылившихся дел.
пуракаҥ(ын) пыташ
запылиться, покрыться пылью (сильно, весь)
    Аликын араван чурийже пуракан пытыш. В. Любимов Веснушчатое лицо Алика запылилось.
Составной глагол. Основное слово: пуракаҥаш