пулыш
анат.
1. плечо; верхняя часть руки до локтевого сустава; плечевая кость
Шола пулыш левое плечо.
Ведат вате Чачим пулыш гыч кучыш да пӧртышкӧ пуртыш. С. Чавайн Жена Ведата взяла Чачи за плечо и ввела её в дом.
Кугу Пӧтыр чодыра корно дене ошкылшыжла шӱртнен камвозын да пулышыжым моклештарен. Л. Яндак Большой Пётыр, когда шёл по лесной дороге, споткнувшись, упал и вывихнул плечевую кость.
2. в поз.опр. плечевой; относящийся к плечу
Пулыш лулеге плечевой пояс
пулыш йыжыҥ плечевой сустав.
Сравни с: ваче
пулыша-пулыша
Г.
плечом к плечу
Тӹдӹн сага пулыша-пулыша ӹнян тӓнгвлӓжӹ ылыныт. Н. Ильяков С ним вместе плечом к плечу были его верные товарищи.
пулышан
Г.
с плечами, плечистый
Эргӹвлӓжӹ ӓтяштӹ ганьок кого кӓпӓн, кымда пулышан ылыныт. Г. Тихомиров Сыновья, как и их отец, были высокого роста, с широкими плечами.
пулышлу
анат.
1. плечевая кость; часть скелета от плеча до локтевого сустава
Пулышлу тӱкалтын плечевая кость ушиблена.
Тудын пулышлу пудыртымо шордыжо йӱдлан Шор купеш лӧза кож йымалан возынат, лӱялтме йоражым нула. Я. Элексейн Лось с раздробленной им плечевой костью прилёг на ночь на Шорском болоте под раскидистой елью и лижет свою огнестрельную рану.
2. в поз.опр. относящийся к плечевой кости
Изи осколко пулышлу коваштыжым корен каенат, изишак вӱр лектын. Е. Янгильдин Маленький осколок задел кожу плечевой кости, появилось немного крови.
пулышнаш
-ем
диал. успокаиваться, успокоиться; отходить, отойти (от гнева и т.п.)
Чот сырыше мемнан бригадирна эркын-эркын пулышныш. МДЭ Сильно рассерженный наш бригадир потихоньку успокоился.
Сравни с: пушнаш
пулышнымаш
сущ. диал. от пулышнаш успокоение
Шуко ий йӧсланен кошто, ынде пулышнымашым муо. МДЭ Он много лет терпел страдания, теперь нашёл успокоение.
Сравни с: пушнымаш
пулышсовла
Г.: пулышсавала
анат.
1. лопатка; плоская широкая треугольная кость в верхней части спины
Пулышсовла коршта болят лопатки
пулышсовлаже кугун лектын шага у него лопатки сильно выступают.
Келделу ик мучашыж дене оҥлушко, вес мучашыж дене пулышсовлаш ушна. «Биологий» Ключица присоединяется одним концом к грудной клетке, другим – к лопатке.
Пулышсовла марте левед шогышо ныл лукан ош шӱшам кайык шотан кок орнамент сӧрастара. «Мар. ком.» Доходящий до лопаток белый четырёхугольный воротник украшают два орнамента наподобие птиц.
2. в поз.опр. лопаточный; относящийся к лопатке
Пулышсовла чогашыл дельтовидная мышца.
Стражник-влак пычал приклад дене Сакарым кок пулышсовла кокла гыч поче-поче шуралтышт. С. Чавайн Ружейными прикладами стражники подталкивали Сакара между лопаток.
пуль
подр.сл. – подражание небольшому движению губ при усмешке, улыбке, когда губы несколько выпячиваются вперёд
Мигыта пуль ыштале. Тунамак кече пылаҥмыла тӱсшӧ вашталте. Д. Орай Мигыта чуть выпятил губы. Тут же изменился в лице, как будто солнце закрылось облаками.
пульверизатор
пульверизатор (вишкыде настам – одеколоным да монь – шыжыктылаш ыштыме прибор)
Пробка кычыртатыш, Василь мыйын чурием деке пульверизаторым лишемдышат, ӱмбакем одеколоным шыжыктылаш тӱҥале. А. Первенцев Пробка скрипнула, Василь приблизил к моему лицу пульверизатор и стал брызгать на меня одеколон.
пульдыр
подр.сл. – подражание выражению лица при самодовольной усмешке, улыбке
– Кугу амал! – йоҥгалтарыш тудо (Евсе). – Теве кастене банкет лиеш, – пульдыр воштылалын, ойжым кошартыш. Ф. Москвин – Серьёзная причина! – огласил Евсе. – Вечером вот будет банкет, – улыбнувшись, закончил свою речь.
пульс
пульс (шӱмын кырымыжлан кӧра вӱрын икшырымын коштмыжо, кидкопа йыжыҥыште шижалтеш)
Пульсым тергаш проверить пульс.
(Людмила:) (Осяндр воктеке олымбаке верлана, кидшержым куча). Пульс сай. Пулвуйдам нӧлталза. А. Волков (Людмила:) (Садится на скамейку возле Осяндра, щупает пульс). Пульс хороший. Поднимите колено
Смотри также: вӱршер, кидшер
пульт
Ⅰ
пульт (иктаж-могай пашам виктарыше прибор-влакым вераҥдыме вер)
Диспетчер пульт диспетчерский пульт.
Кресле ончылно управлений пульт, тушто тӱрлӧ аппарат ден прибор-влак. «Ончыко» Перед креслом пульт управления, там разные аппараты и приборы.
– Да, автомат уло, тудым «Спутник» маныт, кажне скважинын пашам кузе ыштымыж нерген диспетчер пультыш увертара. А. Мурзашев – Да, автомат есть, его называют «Спутник», он сообщает на диспетчерский пульт о работе каждой скважины.
Ⅱ
подр.сл. – подражание быстрому появлению или исчезновению какого-либо предмета
Пробко тарваныш-тарванышат, вӱд йымак пульт йомын кайыш. И. Одар Поплавок покачался-покачался и вдруг исчез под водой.
Ӱдырын вуйжо вӱд ӱмбалне пробкыла пульт койын йомеш. М. Евсеева Голова девушки, словно поплавок, ушла под воду.
Сравни с: пулт
пульт-пульдырик
подр.сл. – подражание крику, посвисту перепела
Ала-кушто пулдырчо, пульт-пульдырик, пульт-пульдырик шоктен, йомшо йолташыжым ӱжын кычалеш. А. Эрыкан Где-то перепел, издавая крик, зовёт свою пропавшую подругу.
пульт-пульт
подр.сл. – подражание исчезновению какого-либо предмета
Тиде жапыште Якыпын эҥыр пачкатше пульт-пульт лийын, вӱд йымак волен кайыш. «Мар. ком.» В это время поплавок Якыпа, покачнувшись, ушёл под воду.
пультка
бот. чистец болотный; травянистое растение семейства губоцветных
Смотри также: ушкалпаренте
пультык
подр.сл. – подражание быстрому бесследному исчезновению какого-либо мелкого предмета
Тудын эҥыр пробкыжо вӱд ӱмбач йоген кайышат, пультык йомо. В. Иванов Его поплавок поплыл по течению реки и вдруг потонул.
пуля
Г.: пуля
1. пуля
Пуля сусыртен пуля ранила
тушман пуля вражеская пуля.
Пуля шӱшка, вуй нӧлталашат эрык уке. Н. Лекайн Свистят пули, нельзя даже поднять голову.
Пуля кынервуй деч кӱшкырак логалын. В. Иванов Пуля попала чуть выше локтя.
2. в поз.опр. пулевой; относящийся к пуле
Пуля йӱк свист пуль.
Пуля йӱр ден снаряд йӱк коклаште У ий водын тендам шарнена. А. Бик В перерывах между дождями из пуль и разрывами снарядов мы в канун Нового года вспоминаем о вас.
пумага
Ⅰ
Г.
1. бумага; материал для письма, печати и т.п.
Нӓл карандашым, пумагам дӓ, мам шӱдем, сирӹ. К. Беляев Возьми карандаш, бумагу и пиши, что я скажу.
2. бумага; письменный документ
Панти стӧл лошты пумагавлӓм йӓмдӹлӓ. Панти за столом готовит бумаги.
3. в поз.опр. бумаги, бумажный; относящийся к бумаге
Вара ӹрвезӹ пумага листӹм лыктын дӓ рисуяш тӹнгӓлӹн. А. Воздвиженский Потом мальчик достал лист бумаги и начал рисовать.
Сравни с: кагаз
Идиоматические выражения:
– пумага окса
– пумага тырха
Ⅱ
диал. сделанный из хлопчатобумажной ткани; хлопчатобумажный
Пумага тувыр рубашка из хлопчатобумажной ткани.
(Оръеҥ вате) ужар тасма ден ош окам кучымо пумага шовырым ӱштыле колтен. Д. Орай Невестка распахнула поддёвку из хлопчатобумажной ткани, украшенную зелёной тесьмой и белым позументом.
Сравни с: кумага
Г.
бумажные деньги
Кормыж циц пумага оксам виктӓлтен, иктӹжӹ сӹгӹрӓ, весӹжӹ сасла. Д. Орай Протянув полную горсть бумажных денег, один зовёт, другой кричит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пумага
Г.
написать можно всё, но не всё написанное осуществляется; бумага терпит
Пумага тырха, тамамат сирен шӹндӓш лиэш. А. Канюшков Бумага терпит, можно, написать что угодно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пумага
пумажный
Г.
сделанный из хлопчатобумажной ткани; хлопчатобумажный
Рита ош пумажный тыгыр вӹлӓн пӹлгом ганьы симсӹ запоным пижӹктен. А. Канюшков Рита на белое платье из хлопчатобумажной ткани надела бирюзовый, словно небо, фартук.
пун
Ⅰ
Г.: пын
1. шерсть, пух (животных, кроме овцы и козы)
Кролик пун кроличий пух
ушкал пун шерсть коровы
пуным шогалташ поднять шерсть, ощетиниться.
Пий кынел шогале, пуным овартыш. Ф. Майоров Собака вскочила, подняла шерсть.
Мый палышым: тиде – рывыж. Эше тудын пунжо ок выльгыж, сандене лӱяш ушыштемат уке. М.-Азмекей Я узнал, что это лисица. Её шерсть пока не блестит, поэтому у меня нет и мысли, чтобы подстрелить её.
2. волос, волосок (на теле человека); нежные, тонкие волосы на шее, лице, голове человека; пух, пушок
Тыгыде пун мелкие волоски, пух.
Пондаш нӱжаш, шонем, нимогай смекалкат ок кӱл, пун пытымешке тек нӱж, а ӱпым, шонем, тӱрлӧ семын тӱредыт, тушто мастар лияш кӱлеш. М. Шкетан Брить бороду, думаю, не нужно никакой смекалки, брей, пока не останется волос, а волосы, думаю, стригут по-разному, тут надо быть мастером.
– Ончал теве, тышанем пун кушкаш тӱҥалын! – рвезе нер йымалжым казаварня дене тыш-туш ниялтен колта. В. Юксерн – Посмотри вот, здесь у меня начали расти волосы! – парень проводит под носом мизинцем.
3. перо, пёрышко, пух (у птиц)
Кайык пун птичье перо
чыве пуным кӱраш ощипать курицу (букв. перья курицы).
(Пӧрткайык-влак) пуныштым почкалтат, пыстылыштым нерышт дене эрыктат, тӧрлат. А. Филиппов Воробьи отряхивают свои перья, клювами чистят крупные перья, укладывают.
Кеч-куш ончал, чыла вере ошо-ошо, пуйто ала-кӧ лӱмынак йӱксӧ пуным шавен. «Ямде лий!» Посмотри хоть куда – кругом белым-бело, будто кто-то раскидал лебединый пух.
4. ворс, ворсинка (на ткани и т.п.)
Ачий керемым пунен, рӱдалын, пунжым пӱчкеден. С. Чавайн Отец свил верёвку, перетёр её, остриг ворсинки.
5. пух; тонкие, нежные волоски (у растений)
Кӱдыроҥгыр пун пух подснежника.
Тыгай шудын пуныштыжо аяр уло. Мемнан дене тыгай шудо – почкалтыш (нуж). «Биологий» Такие травы в своих волосках содержат яд. В нашем краю такая трава – крапива.
6. в поз.опр. пуховый; сделанный из шерсти, пуха; набитый пухом
Межовойлан пун тӧшакым, службо гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан Межевому я постелил пуховую перину, две большие подушки, привезённые со службы, большое одеяло.
Ужар шудо – мамык тӧшак, уржа кылта – пун кӱпчык. В. Иванов Зелёная трава – мягкая перина, ржаной сноп – пуховая подушка.
Сравни с: мамык
7. в поз.опр. мохнатый, косматый, волосатый; обросший шерстью, волосами
Пун шӱрган марий мужчина с волосатым лицом.
Тудым (имньым) кеч-кузе покто, кеч-мом ман, эре икшырымын пун йолжым вашталтылын кудалеш ыле. В. Сапаев Сколько ни погоняй, какие слова ни говори, лошадь всегда бежала одинаково, мерно перебирая мохнатыми ногами.
Сатучо магазиным уэш почо, рвезылан пун маскам кучыктыш. М. Иванов Торговец вновь открыл магазин, мальчику вручил мохнатого медвежонка.
8. в поз.опр. меховой; сделанный из меха, выделанный из шкуры пушного зверя
Пун ужга меховая шуба.
Весыже самырык коеш, фуфайкым чиен, пун упшым упшалын, ала-кушко каяш вашка. Б. Данилов Другой выглядит молодо, в фуфайке, в меховой шапке, куда-то спешит.
9. в поз.опр. пуховый; состоящий из пуха
– Мый (киса) улам пачката, Мый улам пун ора. М. Казаков – Я маленькая синичка, я вся пуховый комочек.
Тӧшак ден кӱпчыкымат (оза) кушкедын – чыла вере пун ора. В. Иванов Хозяин разорвал и перину, и подушки – кругом кучи пуха.
Идиоматические выражения:
– пун пырче
– пуным шогалташ
Ⅱ
Г.
деревянный; из дерева
Квартира кок этажан пун томашты ыльы. К. Беляев Квартира была в двухэтажном деревянном доме.
Кидӹштем пун сары плошка улы. А. Канюшков В руках у меня жёлтая деревянная плошка.
синичка из вида ремезов
Идиоматическое выражение. Основное слово: киса
шерстинка, волосок, ворсинка
Кумдарак умша ӱмбалныже ӧрыш олмеш лу-лучко пун пырче, оҥылашыштыже – мочыла гай йорпака. М. Шкетан Над широковатым ртом у него вместо усов десять-пятнадцать волосков, на подбородке – клочок, похожий на мочало.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пун
пуналташ
Г.: пыналташ
-ам
возвр.
1. виться, свиваться, свиться
Керем пуналтеш верёвка вьётся.
Кандыра керек-кунар пуналтше, садыгак муат тудлан мучашым. Ю. Галютин Сколько бы ни виться верёвке, всё равно найдёшь её конец.
2. перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; оплетаться, оплестись; обвиваться, обвиться; обхватываться, обхватиться
Пӱтыралтышшудо дене пуналташ оплестись вьюнком.
Виноград дене пуналтыныт чашма але пырдыж. Ю. Галютин Виноградом оплелись частокол или стена.
А укшлаже парчаж дене эре пуналтеш да эре рончалтеш. И. Васильев А ветви постоянно переплетаются с верхушками деревьев и постоянно расплетаются.
3. перен. виться, свиваться, свиться; подниматься (подняться), извиваясь клубами, кольцами
Пӧрт ӱмбалне, кудыргыл пуналтын, шем шикш нӧлтеш, ялт меҥге гай. Ю. Галютин Над избой, будто столб, поднимается чёрный дым, вьётся клубами.
4. виться, извиваться; извиваясь, пролегать, протекать
Йолгорно келге коремла дене эрта, верын-верын сопка ӱмбаке кӱза да тайыл воктене, вондерла дене пуналтын, ӱлыкӧ вола. В. Юксерн Тропинка проходит по глубоким оврагам, местами поднимается на сопки и по склону, извиваясь между кустарниками, спускается вниз.
Тушто (Изэҥер воктене) вурсышо, кырыше уке, эҥер вӱд гына пуналтын йогымыж дене ласкан шыргыкта. М. Шкетан Там, около речки, никто не ругает, не бьёт, только речка течёт, извиваясь, и оттого ласково журчит.
5. перен. перепутываться, перепутаться; переплетаться, переплестись; перемешиваться, перемешаться; смешиваться, смешаться
Тунар пуламыр вошт Эрта пуналтын илыш! «Ончыко» Жизнь проходит, переплетаясь, через столько коллизий!
Составные глаголы:
– пуналт возаш, пуналтын возаш
– пуналт кодаш, пуналтын кодаш
– пуналт пыташ, пуналтын пыташ
пуналтмаш
сущ. от пуналташ витье
Кандыра пуналтмаш витьё верёвки.
пуналт(ын) возаш
пролечь изгибами
Баудер тудым (Малыгиным) шӱтен ончал колтыш. Саҥгашкыже ныл-вич пӱрем пуналт возеш. В. Юксерн Баудер глазами просверлил Малыгина. На его лбу пролегли четыре-пять складок.
Составной глагол. Основное слово: пуналташ
пуналт(ын) кодаш
извиваться, извиться; пролегать, пролечь
Тудын (пароход) почеш, куралме кашла койын, ош вӱд толкын-влак пуналт кодыт. А. Бик За пароходом, словно борозда при пахоте, извиваются волны светлой воды.
Составной глагол. Основное слово: пуналташ
пуналт(ын) пыташ
1) спутаться, сплестись
Пондашыжат тугаяк шеме да ала-мо пондаш шотанат огыл, пуналт пытыше оржала кеча. Д. Орай У него такая же чёрная борода, только она что-то не похожа на бороду, висит, как будто спутавшаяся грива.
2) перен. смешаться, спутаться
Тудын (Борисын) ушыштыжо тӱрлӧ шонымаш пӧрдын, шӱртӧ гай чылажат пуналт пытен. Тиде пуналтше шӱртым рончылаш да уэш мундыраш пӱтыраш кӱлын. В. Иванов В голове Бориса кружились разные мысли, всё спуталось, словно нить. Эту спутавшуюся нить нужно распутывать и вновь намотать в клубок.
Составной глагол. Основное слово: пуналташ
пунан
Г.: пынан
1. покрытый шерстью, мехом; с шерстью, с мехом (о животных, кроме овцы и козы); какой-либо масти; пушистый
Йошкар пунан ушкал корова рыжей масти
пунан кролик пушистый кролик.
Выльгыжше пунан шордо игыжым «Нимо деч ит лӱд» маншыла нулале. А. Филиппов Лосиха с лоснящейся шерстью лизнула своего телёночка, будто говоря «не бойся никого».
А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын, йолжо гын, пуйто ший таганан. К. Васин А конь очень красивый: блестяще-вороной масти, грива – точно чёрные волны, а ноги – будто с серебряными копытами.
Шудо ий утла ондак нине эҥерла йыр сур пунан кундыш илен. К. Васин Более ста лет тому назад около этих речек жили бобры с серым мехом.
2. волосатый; покрытый волосами (о теле)
Пунан йол волосатые ноги.
Фельдфебель, тидым ужын, пунан мушкындыж дене Сакарым вуйлеп гыч мушкынден колтыш. С. Чавайн Фельдфебель, увидев это, ударил Сакара своим волосатым кулаком по темени.
– Тугеже пуэн ом керш, – Олег, маска гай шем пунан оҥышкыжо кидшым пыштен, шыргыжалме йӧре ойла. В. Исенеков – Если так, то не могу дать, – Олег говорит с улыбкой, положа руку на волосатую, как у медведя, грудь.
3. пушистый; покрытый перьями, с перьями (о птицах)
Мотор пунан с красивыми перьями.
Тиде ош пунан, йошкар йолан аист-влак эртен кайышт. А. Ягельдин Это прошли красноногие аисты с белыми перьями.
Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш, а ава сузыжо изирак капан, но чыве деч ятыр кугу да олача пунан. М.-Азмекей Спинка, шея у глухаря расцвечиваются, словно радуга, а глухарка ростом поменьше, но намного больше курицы, с пёстрыми перьями.
4. ворсистый; пуховый; покрытый ворсом, с ворсом (о ткани)
Пунан посто ворсистое сукно.
Красный уголокышто сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш. З. Каткова В красном уголке сидит женщина, укутавшись в серую пуховую шаль.
5. покрытый пухом, мелкими нежными волосками; пушистый (о растениях); мохнатый
Пунан пеледыш пушистый цветок.
Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. Б. Мочалов В местах, где мало влаги, листья растений покрываются воскообразной плёнкой или же они бывают пушистые.
Вет пӱнчерыште коявапкам муаш лиеш, арка тайылыште тыгыде писте уала йымалне пунан курезе шочеш. «Мар. ком.» Ведь в сосновом бору можно найти белый гриб, на склонах холмиков под ветвями мелкого липняка растут мохнатые грузди.
6. сделанный из пуха, набитый пухом
Комбо пунан кӱпчык подушка из гусиного пуха.
Тӧшак тугай кугу, мамык пунан, возат гын, йомат. Н. Лекайн Перина такая большая, из мягкого пуха, что если ляжешь, то провалишься.
Сравни с: мамык
7. меховой, с мехом, на меху; сделанный из меха, выделанной шкуры
Лӧза пунан тулып тулуп с густым мехом.
– Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин – Твои варежки никуда не годятся. Постой, я дам свои кожаные рукавицы, они на меху и быстро не износятся.
Самырык учитель, каракулевый шӱшан шем пальтом чиен, йылгыжше пунан упшым упшалын, школышко тольо. В. Иванов Молодой учитель, одетый в чёрное пальто с каракулевым воротником, в блестящей меховой шапке, пришёл в школу.
пунаш
Г.: пынаш
-ем
1. вить, свивать, свить; соединять (соединить), скручивая нити, пряди и т.п.
Кандырам пунаш вить верёвку.
(Павыл) пасу атыш каяш, нымыштым руэн толеш, тудым кушкедеш, сапым пуна. Я. Элексейн Павыл сходит в рощу, срубит там молодую липу, сдирает лыко, вьёт вожжи.
Патыр-шамыч шымле шым шӱлан шым вӱраҥым пунат. С. Чавайн Богатыри свивают семь толстых верёвок, каждая длиной в семьдесят семь маховых саженей (обхвата).
Ошма дене керемым огыт пуно. Калыкмут Из песка не вьют верёвку.
2. плести, сплетать, сплести; заплетать, заплести (волосы)
Тудо ош коленкор тувырым чиен, шемалге ӱпшым кужу пунем дене пунен. М. Евсеева Она надела белое коленкоровое платье, тёмные волосы сплела в длинную косу.
– Пайрем дене, авий!– саламлалте ӱдыр, шкаф воктене кечыше воштончыш ончылан шогалын, ӱпшым пунаш тӱҥале. П. Корнилов – С праздником, мама! – поздоровалась девушка и, встав перед зеркалом, висящим около шкафа, начала заплетать свои волосы.
Составные глаголы:
– пунен сакаш
– пунен шындаш
пунаҥаш
Г.: пынангаш
-ам
1. обрастать (обрасти) шерстью
Коля иге-влак пунаҥыныт. Мышата обросли шерстью.
2. оперяться, опериться
Чывиге-влак пунаҥыныт цыплята оперились.
Изи кайык иге-влак ынде изиш пунаҥын улыт, шӱйыштым шуен, умшаштым карен, кочкышым вучат. С. Чавайн Маленькие птицы теперь немножко оперились, вытягивая шеи и разевая клювы, ждут пищу.
3. покрываться (покрыться) волосами (о теле); появляться, появиться (о волосах)
Рвезын шӱргыжӧ пунаҥашат тӱҥалын. На лице парня уже начали появляться волосы.
4. ворситься, заворситься (о ткани); появляться, появиться (о ворсе)
Костюмын кынервуйжо пунаҥын. Костюм на локтях заворсился.
5. пачкаться, запачкаться (в пухе)
Акам комбо пуным кӱреш ыле, кидшат, вургемжат пунаҥын. Моя старшая сестра ощипывала гуся, у неё и руки, и одежда запачканы в пухе.
пунаҥдаш
Г.: пынангдаш
-ем
покрывать (покрыть) шерстью, пухом, перьями
Чодыра мераҥ йолжым пунаҥден – лум вочшаш. Калыкмут Заяц-беляк (букв. лесной заяц) покрыл свои ноги пухом – к снегу.
пунаҥмаш
Г.: пынангмаш
сущ. от пунаҥаш
1. обрастание шерстью, волосами
Шургӧ пунаҥмаш обрастание лица волосами.
2. появление оперения
Кайыкиге пунаҥмаш появление оперения у птенца.
пунвуйшудо
диал. одуванчик
Смотри также: мамыкшудо, шӧршудо
пунгиса
зоол.
1. синица хохлатая, гренадёрка
(Киса) изи тугай, вуйыштыжо ала-могай калпак уло. Тиде изи кайыкым мемнан кундемыште эше пунгиса маныт. А. Филиппов Синичка маленькая такая, на головке у неё какой-то хохолок. Эту маленькую птичку в наших краях называют ещё хохлатой синицей.
2. в поз.опр. относящийся к синице хохлатой
Пунгиса йӱк эр годсек шокта. С утра слышен посвист синиц хохлатых.
Смотри также: шуркангиса
пунгудо
наперник; чехол, куда набиваются перья (для подушки, перины) (кӱпчыкын але тӧшакын эн кӧргӧ ӱмбалышт)
Кӱпчыклан у пунгудым ургаш кӱлеш ыле. Надо бы сшить новый наперник для подушки.
пундаш
Г.: пындаш
1. дно; почва, грунт под водой водоёма (реки, озера, моря и т.п.)
Кӱян пундаш каменистое дно
теҥыз пундаш морское дно.
Йогын тыште писе, а эҥер пундаш тӧрсыр. В. Юксерн Течение здесь сильное, а дно реки неровное.
Претньыкым шупшаш йӧсӧ: ер пундаш лӱкӧ, сер воктене шудо кушкеш. В. Иванов Тянуть бредень тяжело: дно озёра вязкое, на берегу растёт трава.
2. дно; нижняя часть углубления, выемки
Вынем пундаш дно ямы
траншей пундаш дно траншеи.
(Мӱшыл) кок велныжат, пундаштыжат пеш кугу тумо уло, пӱнчӧ, кож-влак кушкыныт. М. Казаков И по обе стороны, и по дну небольшой котловины росли огромные дубы, сосны, ели.
Отделений командир окоп пундашке шунгалте. В. Иванов Командир отделения свалился на дно окопа.
3. дно, днище; нижняя стенка или низ сосуда, ящика, рудна и т.п.
Кленча пундаш дно бутылки
лар пундаш дно ларя
мешак пундаш дно мешка
тер пундаш низ саней
пундашыш пышташ положить на дно.
Тӱмыр олмеш ведра пундашым кок изи тая дене перкалена. О. Тыныш Мы двумя палочками стучим, вместо барабана, по дну ведра.
Кудо возакыште пу шодыртатен йӱлаш тӱҥале, тулйылме под пундашым нулкала. Н. Лекайн Дрова в очаге летней кухни разгорелись с треском, огненные языки лижут дно котла.
4. подошва, ступня, нижняя поверхность стопы; подошва, нижняя часть обуви
Кем пундаш подошва сапог
йыдал пундаш подошва лаптей.
Шукерте веле огыл йӱр эртен каенат, корнышто тазыла шем рок ботинке пундашыш пижеш. М. Рыбаков Только недавно прошёл дождь, и жидкая чёрная грязь липнет к подошве ботинок.
5. небольшая оставшаяся часть чего-либо, ненужная или малопригодная к употреблению
Каван пундаш остаток от стога
сорта пундаш огарок.
Вара чыланат сигарке пундашым мландыш кудалтышт да кемышт дене тошкен йӧртышт. Л. Ятманов Потом все бросили окурки на землю и потушили, затоптав сапогами.
(Папка кува:) Ала-кудо пушеҥгышке шыште пундаш дене оксам конден тушкалтеныт. Н. Арбан (Бабка Папка:) На какое-то дерево прилепили оставшимся кусочком воска принесённую монету.
6. перен. небо, небосвод
Юмын пундаште на небосводе.
Кеҥеж кече, мурен-йолген пылвомыш пундашке кӱзен, чыла тӱням шокшыж дене поньыжеш. В. Сави Летнее солнце, поднявшись на небосвод с песней, сияя, своим жаром палит весь мир.
А кӱшнӧ – пыл пундашыште – турий, мурен, чӱчка. С. Вишневский А вверху – в небесах – жаворонок поёт и пляшет.
7. перен. дно, низ, низшие слои общества, непривилегированные классы общества
Нужналык темда, илыш пундашыш шупшеш. И. Васильев Бедность давит, тянет на дно жизни.
Но чонем тынаре ит орландаре, Вет ужат – пундашкыла иям. Сем. Николаев Но мою душу не терзай так, ведь видишь – я плыву на дно.
8. в поз.опр. относящийся ко дну, к низу сосуда, ящика и т.п.; донный; находящийся на дне, в низу
Пундаш пырня нижнее бревно.
(Шырчык-влакын) омарташт шӧрын каен, пундаш оҥаже торлен, туге лӱҥгалтеш, теве гтеве мучыштен камвочшаш гай коеш. А. Филиппов Скворечник покосился, донная доска разошлась, так качается, что, кажется, вот-вот оторвётся и упадёт.
Идиоматические выражения:
– йыдал пундаште кошташ, йыдал пундаште лияш
– чон пундаште, шӱм пундаште
пундашан
Г.: пындашан
1. с дном, с днищем; имеющий дно, днище
Рожын пундашан ведра ведро с дырявым дном.
Тоймет кугыза котомка гыч шем пундашан подым луктын, памаш велыш вӱдлан ошкыльо. К. Васин Дядюшка Тоймет достал из котомки котёл с чёрным дном и пошёл к роднику за водой.
Смола дене шӱрымӧ шем пундашан пуш-влакым сер воктене кумыктен пыштеныт. К. Васин На берегу опрокинули лодки с просмолёнными чёрными днищами.
2. подошвенный; имеющий подошву, с подошвой
Пушкыдо пундашан с мягкой подошвой.
Шуматов яндар тувырым, гимнастёркым, кужгӧ пундашан ботинкым чийыш. В. Иванов Шуматов оделся в чистую рубашку, гимнастёрку, обулся в ботинки с толстыми подошвами.
Йолыштыжо тумыштымо пундашан лудо портышкем, лач вуйыштыжо гына у кубанка. Н. Лекайн На ногах у него серые валенки с подшитыми подошвами, только на голове новая кубанка
пундашдыме
Г.: пындашдымы
1. бездонный; не имеющий дна, без дна; глубокий
Пундашдыме агур бездонный омут
пундашдыме поргем бездонная пропасть
пундашдыме теҥыз глубокое море.
Пижанка марийын Солаял воктен пундашдыме ер улмаш. «Тошто ой» У пижанских марийцев около деревни Солаял было бездонное озеро.
(Корно) то кӱза кӱшкӧ, курык вуйыш, то шуҥгалтеш пундашдыме коремыш. В. Юксерн Дорога то поднимается вверх, на горные вершины, то проваливается в глубокие овраги.
2. бездонный; не имеющий дна, нижней стенки; без дна
Пундашдыме ведра ведро без дна.
Пундашдыме печкеш вӱдым опто веле, садак ок тем. Калыкмут Сколько ни наливай воду в бездонную бочку, всё равно не наполнится.
Пундашдыме печкеш шылым оптем. Тушто В бездонную бочку кладу мясо.
3. не имеющий подошвы, без подошвы
Пундашдыме портышкем валенки без подошвы.
4. бездонный, бескрайний, беспредельный, безграничный; не имеющий дна, края, предела, границ
Пундашдыме кавапомыш бездонное небо
пундашдыме сандалык беспредельная вселенная.
А вуй ӱмбалне – яндар, канде кава,пундашдыме кава. К. Васин А над головой чистое, голубое небо, бездонное небо.
Мучашдыме, пундашдыме пылвомыш кандын-кандын коеш. С. Нольмарин Бескрайнее, бездонное небо кажется голубым-голубым.
5. перен. бескрайний, беспредельный, безграничный, бесконечный, безбрежный, необозримый, необъятный
(Онтон:) Тунам мыланна пундашдыме пиал лиеш: шӧртньӧ, шӧртньӧ. Г. Ефруш (Онтон:) К нам тогда придёт безграничное счастье – золото, золото.
Арам огыл южо айдемын намысше пундашдыме, манын ойлат. А. Юзыкайн Недаром говорят, что у некоторых людей совесть беспредельна.
пундашлаш
-ем
вставлять (вставить) дно, днище
Вочко йогаш тӱҥалын, угыч пундашлаш кӱлеш. Кадка начала протекать, надо вставить новое днище.
пундаштараш
-ем
книжн. топить, утопить; изводить, извести; губить, погубить, загубить; уничтожать, уничтожить
И вот поян кашак, погынен, незер-влакым ишыктараш шонен пыштеныт: – Пундаштарена… Тӱнчыктарена, – ойым пидыныт. – Вакшыш йошкар агытаным чыкена. В. Косоротов И вот богачи, собравшись, задумали взять бедняков за горло: – Утопим… Заморим, – сговорились они. – В мельницу пустим красного петуха.
пундо
денежные средства, капитал, финансы, казна
Смотри также: вундо
пундымо
не имеющий шерсти, пуха, перьев (о животных), волос (на теле)
Пундымо чывиге цыплёнок без перьев, ещё не оперившийся.
пундыш
1. пень
Куэ пундыш берёзовый пень
пунчӧ пундыш сосновый пень
пундышым шелаш колоть пни.
Келшышырак верым муын, чодырам йӱлалтеныт, пундышым куклен, мландым эрыктеныт. К. Васин Найдя подходящее место, они сжигали лес, корчевали пни и готовили землю под сев.
Чодыран чыла погыжым, ты шотыштак укшым, лӱсым, эсогыл пундышым пайдалын кучылташ лиеш. «Мар. ком.» Можно использовать с пользой все богатства леса, в том числе и сучья, хвою, даже пни.
2. перен. бран. пень – о глупом, бестолковом человеке
– Эй, качай, кочай! Шопке пундыш! Векат регенчаҥынат. М. Шкетан – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Мхом ведь оброс!
Вара шке семынже тӱен: «Ит лий, Ивук, ит лий тый пундыш». В. Дмитриев Потом он сам себе твердил: «Не будь, Ивук, не будь ты пнём».
3. в поз.опр. относящийся ко пню, сделанный из пня; пня
Пундыш вож корень у пня
пундыш пу дрова из пней
пундыш пӱкен стул из пня, изготовленный из пня
пундыш тормак коряга.
Руымо олмышто, пундыш тӱшка коклаште, тыгыдер кушкеш. М. Шкетан На вырубке между кучами пней растёт поросль (молодой лес).
Ерентен кум оптышешыже ала-могай тушман айдеме изи пундыш тормак-влакым сакален коден. М. Шкетан В три силка Еренте какой-то вредный человек развесил мелкие коряги от пней.
Идиоматические выражения:
– пундыш гай шинчаш, пундыш гай шогаш
– пундыш омарта
пундыш гай шинчаш (шогаш)
сидеть (стоять) неподвижно, безучастно, молча (букв. сидеть (стоять) как пень)
Макси ден аваже орваште пундыш гай шинченыт, ваш-ваш нимомат пелештен огытыл, кажныжат Элесам шонен. Д. Орай Макси и его мать сидели как пни на телеге, ничего не говорили друг другу, оба думали об Элеса.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пундыш
пундыш гай шинчаш (шогаш)
сидеть (стоять) неподвижно, безучастно, молча (букв. сидеть (стоять) как пень)
Макси ден аваже орваште пундыш гай шинченыт, ваш-ваш нимомат пелештен огытыл, кажныжат Элесам шонен. Д. Орай Макси и его мать сидели как пни на телеге, ничего не говорили друг другу, оба думали об Элеса.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пундыш