практический
практический (практике дене кылдалтше)
Практический физика практическая физика
практический йодыш практический вопрос.
Комсомол райком, пашаеҥ-влак погынымашыште эре гаяк лиедат, практический полышым пуэн шогат. «Ончыко» Работники райкома комсомола почти всегда бывают на собраниях, оказывают практическую помощь.
Ме школ пеленсе опытный участкыште практический пашам эртарышаш улына. К. Коряков Мы должны проводить практические работы на пришкольном опытном участке.
прамай
Ⅰ
разг.
1. прил. открытый, откровенный, прямой
Васлий кугыза йылмылан могай тура, прамай. пашаштат тугаяк ура чонан. В. Микишкин Старик Васлий и на язык остёр, прямой, и на работе такой же беспокойный.
Сравни с: тура
2. прил. точный, правильный
– Мутет прамай, – шокта Микале. – Пырля рӱжге кынелаш гын, кугыжам лукташ лиеш. Н. Лекайн – Твои слова правильные, – говорит Микале. – Если всем дружно восстать, то можно свергнуть царя.
Сравни с: чын
3. сущ. правда
Прамайжылан чондам ида коч, вес тӱняште кугу язык. «Кум. мут» Не попрекайте себя за правду, на том свете будет большой грех.
Сравни с: чын
4. нар. прямо, по прямой линии; в прямом направлении
Прамай ошкылаш прямо шагать.
Сравни с: тура, вик
5. нар. правильно, точно
– Тый прамай каласе, молан толынат? В. Юксерн – Ты точно скажи, зачем пришёл?
Тойблат ачажлан ыш иралт, тореш ик мутымат ыш пелеште: тудо пеш прамай ойла. М. Казаков Тойблат не обиделся на отца, и поперёк ни слова не сказал: он (отец) очень правильно говорит.
Сравни с: чын
Ⅱ
зоол. краснопёрка (карп тӱшкаш пурышо кол)
Кылмыктыме прамай мороженая краснопёрка.
прамой
Г.
1. прил. настоящий, приличный
Промой эдем нигынамат пӓшӓм иргодеш ак коды. А. Канюшков Настоящий человек никогда не оставляет работу на завтра.
Кыце вара кеем, нима прамой выргемемӓт сагаэм уке. Н. Игнатьев Как я поеду, у меня ведь нет с собой никакой приличной одежды.
Сравни с: шотан
2. нар. хорошо, нормально, прилично, как следует
Ӧрдӹжкӹлӓ прамой ужаш ак ли. К. Беляев В сторону не видно хорошо.
Ӹдӹр прамой попенӓт ак керд. И. Горный Девушка и говорить не может нормально.
Сравни с: сайын
прамья
Г.
уст. правление (волостное)
Прамья гӹц толыныт, лӹм оксам тӱлӹктӓт, недоимкӹм кӹчӓт. Н. Игнатьев Пришли из (волостного) правления, заставляют платить подушную подать, требуют недоимку.
Сравни с: правлений
прапорщик
1. прапорщик; младший офицерский чин в царской армии, а также лицо в этом чине (Российысе армийыште эн изи офицерский чин, тыгак тиде чиным нумалше еҥ)
(Полковникын) тупшо пуйто адак лупш дене кырымым шижеш. Бакутов сынанак яшката капан прапорщик Новицкий ушыш толын пура. А. Тимофеев Спина полковника будто снова чувствует удары плёткой. Ему вспоминается стройный прапорщик Новицкий, напоминающий своей внешностью Бакутова.
2. прапорщик; звание сверхсрочника российской армии, а также лицо в этом звании (Россий армийысе сверхсрочникын званийже, тыгак тиде званиян еҥ)
Вася Иванов демобилизаций деч вара шке частешыжак прапорщиклан кодын. «Мар. ком.» Вася Иванов после демобилизации остался в своей же части прапорщиком.
3. в поз.опр. принадлежащий прапорщику, относящийся к прапорщику; прапорщицкий
Теҥгечысе гимназист, семинарист-влаклан прапорщик погоным сакен пуэнытат, рота командирлан колтеныт. «Ончыко» Вчерашним гимназистам, семинаристам прикрепили прапорщицкие погоны и отправили командирами роты.
прача
диал. подобный кому-либо
Тый мемнан прачалан эре ишкым шындылаш тӧчет. «У вий» Ты всё время пытаешься вставлять палки в колёса подобным нам.
Сравни с: гай
прачечный
прачечная (тувыр мушмо да шымартыме паша дене кылдалтше учреждений, тыгак тувыр мушмо посна пӧлем)
Механизироватлыме прачечный механизированная прачечная
общественный прачечный общественная прачечная.
Вашке посёлкыштына парикмахерскийым, прачечныйым почыт. «Мар. ком.» Скоро в нашем посёлке откроют парикмахерскую, прачечную.
прачке
прачка; работница, занимающаяся стиркой белья
прашка
Ⅰ
уст. старинная мера длины дороги, равная примерно 29-30 км (ик вере имньым пукшен лукмо гыч вес пукшымо марте 29-30 меҥге кайыме корно кужыт)
Салтак-влакым йӱдвелыш кусарат. Ынде Ӧрмӧкын илымашкыже шым прашка наре веле кодын. Я. Элексейн Солдат переводят на север. Теперь до места, где проживает Эрмек, осталось лишь около семи упряжек.
Ⅱ
уст.
1. пристяжка; вид запряжки лошади сбоку от оглобель для помощи коренной (покшелнысе тӱп имньылан полшаш торта кок могырым имне-влакым кычкымаш)
Тӧрга покшел имне таул деч куатлын, кок велне – таул шулдыр гай кок прашка. «Мар. ком.» Коренная лошадь скачет быстрей урагана, по бокам – две пристяжки, словно крылья урагана.
Епрем торташ кычкыме йошкар алашажым шупшыл колтыш, прашкаште улшо ракш ожо тугакак чымыкта. Н. Лекайн Епрем дёрнул свою тёмно-гнедую лошадь, запряжённую в оглобли, и светло-гнедой жеребец сбоку от оглобли также скачет.
2. упряжь для пристяжной лошади (прашка имньым кычкыме омыта)
Прашка ден лента модыт имньын могыреш. А. Январёв Упряжь и лента играют на теле лошади.
3. в поз.опр. пристяжной
Сопром Епрем, плугеш прашка имньым кычкен, Эчанын капка ончыкыжо толынат шогале. Н. Лекайн Сопром Епрем запряг в плуг пристяжную лошадь и уже подъехал к воротам Эчана.
превецкӓ
Г.
бляхи, бляшки; металлические украшения на сбруе
Ӓтям превецкӓн яжо сбруйым яратен дӓ воен. В. Патраш Мой отец любил хорошую сбрую с металлическими украшениями и заводил её.
превосходный
Употребляется лишь в составе выражений:
– превосходный степень
лингв. превосходная степень (качествын эн кӱкшӧ степеньже)
Превосходный степень ик предметын палыже вес предметын палыж деч ойыртемынак шуко але шагал улмыжым ончыкта. «Марий йылме» Превосходная степень обозначает превосходство признака одного предмета над другим.
Основное слово: превосходный
преграда
Г.
преграда; то, что преграждает что-нибудь, затруднение
Кынам мӓ ӹшке шалгеннӓ бойвлӓштӹ, преграда ылде нимахань. А. Канюшков Когда мы сами находились в боях, не было никакой преграды.
Сравни с: авыртыш, чарак
преданий
1. предание (илышыште лийше нерген ик тукым гыч вес тукымыш вончен толшо ойлымаш, историй)
Героический преданий героическое предание
преданийым возен налаш записать предание
Чоткар патыр нерген преданий предание о богатыре Чоткар.
Тиде исторический ойлымаш калык преданий негызеш возымо гынат, тыште реальный исторический фактым ужына. «Ончыко» Несмотря на то, что этот исторический рассказ написан на основе народного предания, здесь мы видим реальные исторические факты.
Кумлымшо ийлаште шуко марий поэт шке произведенийлаштышт йомак, муро, легенде ден преданий гыч налме образ ден мотив-влакым кучылтыныт. «Ончыко» В тридцатых годах многие марийские поэты в своих произведениях использовали образы и мотивы, взятые из сказки, песни, легенды и предания.
2. в поз.опр. относящийся к преданию; предания
Преданий сюжет сюжет предания.
преданный
преданный (ӱшанле)
Преданный айдеме преданный человек.
Колесников йолташ моткоч тале улмыжым, лӱддымылыкым да Совет Родинылан нимучашдымын преданный улмыжым ончыктен. М. Сергеев Товарищ Колесников проявил геройство, бесстрашие и безграничную преданность Советской Родине.
предатель
предатель (вес еҥым ужалыше еҥ)
Тудо (Зорин) Лазыр Якимын тыгай предатель улмыжым кызытат огеш шинче. Н. Лекайн Зорин до сих пор не знает, что Лазыр Яким является таким предателем.
Предатель ача-аважым ужалаш ямде. «Мар. ком.» Предатель готов продать своих родителей.
предательский
предательский (предатель; предательстве дене кылдалтше)
Прокатовын предательский пашаж дене мыйын тыште улмем годсек иктаж лу еҥым сакалтеныт. Н. Лекайн Из-за предательского поступка Прокатова за время моего пребывания здесь повесили около десяти человек.
предательстве
предательство (предательский койыш, предательский паша)
– Военный тайным йӱкын огыт ойло… Сарыште тыгайым предательстве маныт, – Алик тугак рвезым туныкта. В. Исенеков – Военную тайну вслух не говорят. На войне это называется предательством, – учит мальчика Алик.
предварительный
предварительный (ончылгоч эртарыме, ыштыме)
Предварительный билет предварительный билет
предварительный кассе предварительная касса.
Приговорым вашталташ делам предварительный следствийыш колташ йодмо. С. Музуров Была просьба изменить приговор и отправить дело на предварительное следствие.
предикат
лингв. предикат (сказуемый)
Предложенийыште предикатым муын моштымаш умение находить в предложениях предикат.
предикативность
лингв. предикативность (предикатын свойствыжо)
Предикативность категорий категория предикативности
предикативностьын каласалтмыже выражение предикативности.
предикативный
лингв. предикативный (предикат дене кылдалтше, предикат улшо)
Предикативный наречий предикативное наречие.
Сложный предложенийыште гын союз предикативный ужаш-влакым уша. Л. Васикова В сложных предложениях союз гын соединяет предикативные части.
предлагаяш
-ем
Г.
предлагать, предложить
Мӹлӓнем партийный школыш тыменяш кеӓш предлагаенӹт. К. Беляев Мне предлагали ехать учиться в партийную школу.
Сравни с: темлаш
предлог
лингв. предлог (лӱм мут, олмештыш мут, чот мут оннылно посна шомак семын шогышо да предложенийыште кылым ышташ кучылталтше служебный мут)
Марий йылмыште предлог уке. В марийском языке нет предлогов.
предложений
Ⅰ
1. предложение (ой, ойым ыштымаш)
Рационализаторский предложений рационализаторское предложение.
– Уке, Макар, Ольошын предложенийже сай. А. Айзенворт – Нет, Макар, предложение Ольоша хорошее.
Сравни с: ой
2. предложение; просьба мужчины, обращённая к женщине, вступить с ним в брак (качын ӱдырлан марлан лекташ ыштыме ойжо)
(Ануш:) Мо ынде тый (Шалаев) угыч мыланем предложенийым ыштет? Угыч темлаш толынат? С. Николаев (Ануш:) Теперь, Шалаев, ты мне снова делаешь предложение? Снова пришёл свататься?
(Елшина:) Значит, теҥгече Максим тылат предложенийым ыштен? «Ӱжаран кастене» (Елшина:) Значит, вчера Максим тебе сделал предложение?
Ⅱ
лингв. предложение (грамматика шотышто келыштарен да интонаций шотышто кошартен каласыме, икте-весым умылаш лийме шонымаш, шижмаш, йодмаш але кӱштымаш)
Простой предложений простое предложение
сложный предложений сложное предложение
йодышан предложений вопросительное предложение
предложенийым лончылаш разбирать предложение.
Арава чуриян ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.
Предложенийыште лӱм мут чыла тӱрлӧ член лийын кертеш. «Мар. ком.» В предложениях имена существительные могут быть разными членами.
предмет
1. предмет (ӱзгар, арвер да монь)
Чондымо предмет неодушевлённый предмет.
Йылмыште кажне ӱзгарын, чонан предметын шке лӱмжӧ уло. Ӱпымарий В языке у каждой вещи, одушевлённого предмета имеются свои названия.
Микроскоп – тиде прибор, тудын дене моткоч изи предметымат ончаш лиеш. «Ботаника» Микроскоп – это прибор, им можно разглядеть самый маленький предмет.
2. предмет; то, что служит материалом, источником какой-либо деятельности (иктаж-могай пашан материалже, источникше)
Фонологийын предметше, шымлышаш обьектше – фонема, мут-влакым да нунын формыштым ойыркалаш кучылталтше йӱк. З. Учаев Предмет фонологии, объект его исследования – фонема, звук, используемый для различения слов и их форм.
3. предмет; учебная дисциплина (тунемме дисциплин)
Чыла тӱрлӧ предмет дене мый «отличным» налынам. А. Бик По всем предметам я получал «отлично».
Педтехникумышто немыч йылме предмет лийын. А. Тимофеев В педтехникуме был предмет немецкого языка.
предметный
1. предметный (предмет дене кылдалтше)
Предметный значений предметное значение
предметный указатель предметный указатель.
2. предметный, материальный, физический, вещественный
Предметный форман культур ятыр жап эртымылан кӧра пӱртӱсын шучко вийже але айдемын осал пашаже пелдык йӧршын пытен кертеш. А. Краснов С истечением времени из-за грозной силы природы и вредительства человека навсегда может исчезнуть культура предметной формы.
предохранитель
предохранитель (иктаж-могай шучкылык деч аралалташ ыштыме йӧнештарымаш)
Электрический предохранитель электрический предохранитель
пычал предохранитель ружейный предохранитель.
Волгенче дене радиоприёмникыште предохранитель йӱлен. В радиоприёмнике от молнии перегорел предохранитель.
предписаний
предписание (распоряжений, кӱштымаш)
Деклараций да предписаний почеш огыл чын дене пойдаралтыт. «Мар. ком.» Истиной обогащаются не по дехлорациям и предписаниям.
предположений
предположение (тогдаяш тӧчен шонымаш)
Обществын ончыкылыкшо нерген предположений предположение о будущем общества.
(Глагол) гына, веле частице дене пырля шонымашым, предположенийым, ӱшаныдымым ончыктеп кертеш. Л. Васикова Глагол с частицами гына, веле может обозначать намерение, предположение, недоверие.
предположительный
предположительный (тогдаяш тӧчен шонымо)
Предположительный результат предположительный результат.
Тудо ( ыле формо) желательный, предположительный, лийын кертше, побудительный да мало вес модальный значений-влакымат ончыкта. «Мар. фил.» Форма ыле показывает желательное, предположительное, возможное, побудительное и другие модальные значения.
предприниматель
предприниматель (промышленный, торговый предприятийым да монь кучен илыше капиталист, тыгак кугу парышым пуышо предприятийын вуйлатышыже)
Марий кундемыште, совет властьын сеҥымекыже, промышленность эше предприниматель-влакын кидыштышт лийын. «Ончыко» В марийском крае после установления советской власти промышленность ещё находилась в руках предпринимателей.
предприятий
предприятие (производственный але торгово-хозяйственный единице)
Промышленный предприятий промышленное предприятие
пушеҥгым обрабатыватлыше предприятий деревообрабатывающее предприятие.
Автотранспортный предприятийыште лиймем годым ятыр шофёр дене мутланышым. «Мар. ком.» Во время пребывания на автотранспортном предприятии я беседовал со многими шофёрами.
Кугу предприятийын вийжат кугу. «Мар. ком.» У крупного предприятия и сила мощная.
председатель
1. председатель; лицо, руководящее собранием, заседанием (погынымашым вӱдышӧ)
Председатель погынымашым почо да ончышаш йодышым увертарыш. Председатель открыл собрание и объявил повестку дня.
2. председатель; руководитель некоторых учреждений, объединений, обществ, организаций или их отделов, органов (иктаж-могай учрежденийын, организацийын, обществын да монь вуйлатышыже)
Колхоз председатель председатель колхоза
профсоюз организацийын председательже председатель профсоюзной организации.
Ялыште рвезырак Пӧръеҥ-влак армийыш каеныт, садлан илалше Василий Петровичым председательлан сайленыт. В. Иванов В деревне молодых людей призвали в армию, поэтому пожилого Василия Петровича избрали председателем.
Погынымашым волостной комитет председатель, тошто старшина Кандар Павыл вуйлата. С. Чавайн Собрание ведёт председатель волостного комитета, бывший старшина Кандар Павел.
председательствоватлаш
Г.: председательствуяш
-ем
председательствовать (председательын пашажым шукташ, председатель лияш)
Кастенысе заседанийыште М. С. Горбачёв председательствоватлен. «Мар. ком.» На вечернем заседании председательствовал М. С. Горбачёв.
председательствоватлыше
Г.: председательствуйышы
1. прич. от председательствоватлаш
2. в знач. сущ. председательствующий; тот, кто исполняет обязанности председателя (председатель пашам шуктышо)
Председательствоватлыше тыге увертара: съездыште, пренийыште, чылаже шымле еҥ ойлен. «Мар. ком.» Председательствующий объявляет следующее: на съезде в прениях выступило около семидесяти человек.
представитель
1. представитель; лицо, представляющее чьи-либо интересы, действующее по поручению, от имени кого-либо (иктаж-могай организацийын. учрежденийын интересшым аралыше, тудын лӱм денак иктаж-кушто тыршыше еҥ)
Партий ЦК-ан представительже представитель ЦК партии.
Тушто, заседанийыште, профсоюзный, молодёжный, ӱдырамаш да моло организаций-влакын представительышт лийыныт. «Мар. ком.» Там, на съезде, присутствовали представители профсоюзной, молодёжной, женской и других организаций.
2. представитель; тот, кто представляет в своём лице какой-либо разряд или группу людей (шке лӱм дене тӱшка калыкым ончыктышо)
Марий калыкын представительже представитель марийского народа.
Шуко тӱрлӧ калык-влакын представительышт мӧҥгыштышт да пашаштат руш йылмым икте-весым умылымо йӧн семын кучылтыт. «Мар. ком.» Представители разных национальностей используют русский язык дома и на работе как средство взаимопонимания.
представитлаш
Г.: представляйӓш
-ем
представить к чему-либо (кӱшыл инстанцийыш иктаж-кӧм наградылан але паша должность шотышто кӱзыкташ йодмашым пуаш)
Колхозым ял озанлык выставкыш представитлаш представить колхоз на сельскохозяйственную выставку.
Командованийын заданийжым сайын шуктымылан снайпер С.К. Яманаевым «За отвагу» медаль дене наградитлаш представитленыт. М. Сергеев За хорошее выполнение задания командования снайпера С.К. Яманаева представили к награждению медалью «За отвагу».
представлений
представление (роль дене модын ончыктымо але веселитлыман кончыш)
Мемнан унала мийыме лӱмешат ферме пеленсе ипподромышто изи представлений лие. «Ончыко» В честь нашего приезда в гости на ипподроме фермы состоялось маленькое представление.
Сравни с: спектакль
предупреждени
Г.
предупреждение
Мӹньӹн эче ик предупреждениэмӓт уке. В. Сузы У меня ещё не было ни одного предупреждения.
Сравни с: шижтарымаш
предупреждӓйӓш
-ем
Г.
предупреждать, предупредить
Мӹнь ик гӓнӓ тӹдӹм предупреждӓйӹшӹм. В. Сузы Я один раз предупредил его.
Сравни с: шижтараш
прежа
Г.: прӓжӓ
пряжка (у ремня, пояса и т.д..)
Кӱртньӧ прежа железная пряжка
пластмасс прежа пластмассовая пряжка.
Тыге (Макси) чыла полдышым, кӱзануштӧ прежам йылгыжтарыш. «Ончыко» Так Макси почистил до блеска все пуговицы, пряжку ремня.
прежалаш
Г.: прӓжтӓш
-ем
1. застёгивать, застегнуть
Рвезе гармоньым кидышкыже кучыш, шӱштыжым вачыжлан келыштарен прежалыш да шупшыл колтыш. В. Исенеков Парень взял на руки гармонь, застегнул соответственно плечам ремни и заиграл.
Канде костюман, тыгаяк пилоткан стюардессе чыла пассажирлан брезент ӱштым прежалаш кӱштыш. Г. Пирогов Стюардесса в синем костюме и в такой же пилотке наказала пассажирам застегнуть ремни.
2. Г.
подпоясываться
Ермолаев тыгыржым ӓнгӹсӹр прӓжӓ доно прӓжтен. Н. Ильяков Ермолаев свою рубаху подпоясал узким ремешком.
Составные глаголы:
– прежален шындаш
Г.: прӓжтен шӹндӓш
застегнуть, подпоясаться
Мӹнь тӹ пакетӹм нӓльӹм дӓ тыгыр кӧргешем прӓжӓ доно прӓжтен шӹндӹшӹм. К. Беляев Я взял тот пакет и подпоясал ремнём под рубаху.
Составной глагол. Основное слово: прежалаш
презан
с телёнком; имеющий телёнка
Презан ушкал корова с телёнком.
презаш
о … телятах
Ушкална кум презаш. Наша корова о трёх телятах.
презе
Г.: презӹ
1. телёнок
Презым ышташ телиться, отелиться
презым ончышо телятник, телятница.
Матра презым пакчаш луктын вӱраҥдыш. П. Корнилов Матра вывела телёнка в огород и привязала.
Вӱд воктеке шордо лекте, йыгыр презыжым вӱден. М. Казаков К реке вышла лосиха, ведя за собой телят-близнецов.
2. перен. телёнок (о безвольном, безответном или слишком простодушном, глуповатом человеке)
– Презе, шке проектшымат арален моштен огыл, – Аля Борис нерген шона. С. Эман Аля думает о Борисе: – Телёнок, не смог защитить даже свой проект.
– Айдуш, мый тыйым ончемат, йӧршын презе гай илет. М. Шкетан – Айдуш, как я гляжу на тебя, ты живёшь совсем как телёнок.
3. в поз.опр. телячий: относящийся к телёнку
Презе шыл телячье мясо, телятина
презе коя телячий жир (сало).
Кочам презе коваште дене ургымо сумкажым почо. М.-Азмекей Мой дед открыл сумку, сшитую из телячьей шкуры.
Пӱкшерме деч тораште огыл презе вӱта коеш. «Ончыко» Недалеко от орешника виднеется телятник (букв. телячий хлев).
Идиоматические выражения:
– ночко презе
– нулыдымо презе
президент
1. президент; председатель, избранный для руководства обществом или научным учреждением (иктаж-могай обществым але научный учрежденийым вуйлатыше председатель)
Наука академийын президентше президент Академии наук.
2. президент; выбранный на определённый срок глава государства с республиканской формой правления (элым вуйлаташ жаплан сайлыме еҥ)
Республикын президентше президент республики.
США-ан президентше Дж. Буш элысе тӱрлӧ проблеме нерген шке шонымашыжым каласкала. «Мар. ком.» Президент США Дж. Буш излагает свои взгляды на разные проблемы в стране.
президиум
президиум (погынымашым, тыгак южо учрежденийым вуйлаташ сайлыме орган)
Автайкин ял озанлыкысе ончыл еҥ-влакын совещанийыштышт президиумышто шинча. «Ончыко» Автайкин сидит в президиуме совещания передовиков сельского хозяйства.
презывече
загон; огороженное место для телят
Токташ презывече гоч толмыж годым аньыкварам налынат, мӧнгеш пышташ монден. Я. Элексейн Токташ, когда шёл по загону для телят, убрал заворины и забыл обратно положить.