терминов: 40958
страница 438 из 820
привыкнуть к кому– чему-либо
    Шукы и ти пӓшӓм ӹштенӓт, Иван имнивлӓжӹ докы утлаок когон привикнен шон. Н. Ильяков Иван многие годы выполнял эту работу, поэтому он слишком сильно привык к своим лошадям.
Составной глагол. Основное слово: привикняш
привыкнуть к кому– чему-либо
    Тӹдӹ (Степан) шукердшен ӹлӓ, дӓ марывлӓӓт тӹдӹн докы привикнен шӹнзӹнӹт. В. Патраш Степан живёт здесь давно, и мужики привыкли к нему.
Составной глагол. Основное слово: привикняш
привикняш
-ем
Г.
привыкать, привыкнуть
    Керек-кышкы нӓнгештӹ, ам лӱд. Кашташ привикненӓм. Н. Игнатьев Куда бы ни повели, я не боюсь. Я привык ходить.
    Цилӓн алтацаэш привикненнӓ. В. Патраш Мы все привыкли к мозолям.
Сравни с: тунемаш
Составные глаголы:
– привикнен колташ
– привикнен шоаш
– привикнен шӹнзӓш
привилегий
привилегия (посна еҥ-влакын ойыртемалтше правашт)
    Инвалид-влаклан привилегий привилегии инвалидам
    национальный привилегийым пытараш покончить с национальной привилегией.
привод
привод (иктаж-могай мишиным але механизмым действийыш колташ полшышо йӧнештарымаш)
    Приводыш кычкыме имньым покташ. Гнать запряжённых в привод лошадей.
привычке
привычка (иктаж-мом тунемме почеш ыштымаш)
    Осал привычке плохая привычка
    привычкыш савырнаш превратиться в привычку.
    – Яким Лазарыч, – манеш Ефим. – Мо салтакла коштедеда? – Привычкыш пурен, – шыргыжалеш Яким. – Салтакыште унтер-офицер улмем годым эре йол ӱмбалне лияш логалын. Н. Лекайн – Яким Лазарыч, – говорит Ефим. – Что вы ходите по-солдатски? – В привычку вошло, – улыбается Яким. – В солдатах, когда я был унтер-офицером, всё время приходилось бывать на ногах.
пригласительный
пригласительный (ӱжмӧ)
    Пригласительный билет пригласительный билет.
приглашаяш
-ем
Г.
приглашать, пригласить кого-либо
    Антракт годым ӹдӹрым танцуяш приглашаят. К. Беляев Во время антракта молодые люди приглашают девушку танцевать.
Сравни с: ӱжаш
приговор
приговор (судын пунчалже)
    Приговорым лукташ вынести приговор
    приговорым шукташ привести приговор в исполнение.
    Приговор лудмо жапыште Изибай ден староста ваштареш шогышо-влак чыланат шылын пытышт. Я. Элексейн Во время оглашения приговора все противники Изибая и старосты скрылись.
пригородный
пригородный (ола воктенысе)
    Пригородный автобус пригородный автобус.
    У пунчал почеш пригородный поездласе вагонлаште да тамбурлаште тамакам шупшаш чаралтын. «Мар. ком.» По новому постановлению запрещено курение в вагонах и тамбурах пригородных поездов.
придаточный
    придаточный предложений лингв. придаточное предложение (сложный предложенийыште главный предложенийым рашемдыше вес предложений).
    Условный придаточный предложений условное придаточное предложение
    уступительный придаточный предложений уступительное придаточное предложение.
    Определительный придаточный предложений главный предложенийыште лӱм мут дене каласыме иктаж членным рашемда. «Марий йылме» Определительное придаточное предложение поясняет какой-нибудь член главного предложения, выраженный именем существительным.
придача
Г.
придача
    Мӹнь придачым пуэм – вӹц тетям. К. Беляев Я дам в придачу пятерых детей.
    Васли техень ласко шамаквлӓм попен, вуйта товаржы сага придачеш эдемвлӓлӓн аярым пуэн миэн. Н. Ильяков Васли говорил такие ласковые слова, будто в придачу к своим товарам он раздавал ясную погону.
21863приз
приз
приз (таҥасымаште сеҥышылан пуымо пӧлек)
    Призым пуаш вручить призы.
    Наташа кандашымше классыште тунеммыж годым химий дене призым налын ыле. «Ямде лий!» В восьмом классе Наташа получила приз по химии.
    Приз: кок спорт вургем, кок шовыч, адак газет-влак. М. Шкетан Призы: два спортивных костюма, два платка, ещё газеты.
призан
призовой, с призом
    Призан вер призовое место.
призваний
призвание (иктаж-могай пашам чон йодмо почеш ышташ кумыл, ӱнар)
    Живопись дек призваний призвание к живописи.
    (Раиса:) Вик каласем: врач лийын ом керт, призванием уке медицинылан. «Ӱжаран кастене» (Раиса:) Прямо скажу: я не могу стать врачом, у меня нет призвания к медицине.
призлык
призовой; предназначенный для приза, в качестве приза
    Призлык телевизор призовой телевизор.
призме
мат., физ. призма (кок могырымат икгай пундашан, шуко шӧрынан предмет)
    Призме гоч ончаш смотреть сквозь призму.
    Тудо (кечыйол) волгыдо янда призме ӱмбак возеш, тушто тудо шонанпылын чыла тӱсшыланат шелалтеш – спектр лиеш. Б. Могилевский Лучи солнца падают на прозрачную стеклянную призму, там они распадаются на цвета радуги – получается спектр.
признак
признак (пале)
    Предметын признакше признак предмета.
    Наречий действийын признакшым ончыкта. «Марий йылме» Наречие обозначает признак действия.
Сравни с: пале
признатлаш
Г.: признаяш
-ем
признавать, признать; выражать (выразить) своё положительное отношение к чему-либо (иктаж-мо дене келшымашым ончыкташ)
    Шке титакым признатлаш признать свою вину.
признатлымаш
сущ. от признатлаш признание
    Государственный границым признатлымаш признание государственной границы.
призовой
призовой (призан)
    Призовой медаль призовая медаль.
    Валя ятыр гана таҥасымаште призовой верыш лектын. «Мар. ком.» Валя на соревнованиях много раз выходила на призовые места.
Сравни с: призан
призыв
призыв (военный службыш налмаш)
    Призывлан ямдылалтмаш подготовка к призыву.
    Эрлашыжым эрдене призывлан йӧршӧ рвезе-влак десятскийын суртышкыжо чумыргышт. А. Юзыкайн На следующий день утром парни, годные к призыву, собрались во дворе десятского.
призывник
призывник (армийыш кайышаш еҥ)
    Призывник элнам ӱшанлын аралаш товатлыш. Призывник дал клятву надёжно защищать нашу Родину.
призывной
призывной (армийыш налме)
    Призывной ийгот призывной возраст
    призывной пункт призывной пункт.
    Призывной комиссийыште шерева почеш Йыванлан латвизымше номер логале. А. Юзыкайн В призывной комиссии по жребию Йывану достался пятнадцатый номер.
призёр
призёр (таҥасымаште призым налше)
    Профтехучилище-влакын шахматистышт призёр лийыныт. «Мар. ком.» Шахматисты профтехучилищ стали призёрами.
прииск
прииск (мландысе шергакан поянлыкым лукмо вер)
    Шӧртньӧ прииск золотые прииски.
    Приисклаште виян машина-влак пашам ыштат. «Мар. ком.» В приисках работают мощные машины.
приказ
приказ (учреждений, организаций але войсковой подразделений вуйлатыше-влакын официальный распоряженийышт)
    Приказым шукташ выполнить приказ
    паша гыч лукмо нерген приказ приказ об увольнении с работы.
    – Приказым огыт каҥаше, а шуктат гына! – пеҥгыдын вашештыш Майя. В. Иванов – Приказ не обсуждается, а выполняется! – твёрдо сказала в ответ Майя.
    Штаб гыч приказ тольо: тушманым вашлияш ямдылалташ. В. Иванов Из штаба поступил приказ: готовиться встретить врага.
приказаний
приказание (иктаж-мом ышташ пеҥгыдын кӱштымаш)
    Командир кӱшыч приказанийым вучен. Н. Лекайн Командир ждал приказания сверху.
приказчик
уст. приказчик (озан сатум ужалаш лӱмын налме еҥже)
    Ломберский олашке пашам кычал кая да ик купеч деке магазиныш приказчиклан пура. С. Ибатов Ломберский в поисках работы уезжает в город и устраивается приказчиком в магазине у одного купца.
    Саня ковыра вургеман рвезым сай пала: тиде – Захаров Иван, приказчикын эргыже. М. Евсеева Саня хорошо знает парня в щегольской одежде: это – Захаров Иван, сын приказчика.
приказыватлаш
Г.: приказываяш
-ем
приказывать, отдавать (отдать) приказ, приказание (пеҥгыдын кӱштен каласаш)
    – Мирон! Ушкалым лук! Колат, мый тыланет приказыватлем, – манеш Прыгунов. Н. Лекайн – Мирон! Выпусти корову! Слышишь, я тебе приказываю, – говорит Прыгунов.
    Комиссийын ойжым шотыш налын приказыватлем. П. Корнилов Учитывая предложения комиссии, приказываю.
приклад
воен., спец. приклад (оружийын вачыш пыштен лӱяш ыштыме лопка мучашыже)
    Пычал приклад ружейный приклад
    приклад дене пераш ударить прикладом.
    Батальонный командный пункт кундемыште рукопашный бой ылыже, приклад дене ваш-ваш лочкат. К. Березин В батальонном командном пункте разгорелся рукопашный бой, друг друга бьют прикладами.
    Стражник Пашайым винтовко приклад дене шуралтыш. С. Чавайн Стражник стукнул Пашая прикладом винтовки.
Сравни с: пычалгутан
прикладной
прикладной (практикыште кучылталтше)
    Прикладной шымлымаш прикладное исследование
    прикладной дисциплин прикладная дисциплина.
приклудо
зоол. чирок-свистунок
Сравни с: претлудо
приключений
приключение (вучыдымо случай)
    Весела приключений весёлое приключение
    приключений нерген каласкалаш рассказывать о приключениях.
    Колыштшо гына лийже, а тӱрлӧ приключений-влак икте почеш весе вӱдла йогат. «Ончыко» Лишь бы были слушатели, а разные приключения текут одно за другим, словно вода.
приключенческий
приключенческий (вучыдымо случай негызеш чоҥалтше)
    Приключенческий роман приключенческий роман.
    Паша приключенческий книгам лудаш йӧрата. Паша любит читать приключенческие книги.
прикрепляйӓш
-ем
Г.
прикреплять, прикрепить кого-что-либо
    Кыралшывлӓ, ӱдӹшӹвлӓ назначымы ылыныт, нӹнӹлӓн имним, инвентарьым прикрепляенӹт. К. Беляев Пахари, сеяльщики были назначены, к ним прикрепили лошадей, инвентарь.
прилавке
Г.: прилавок
прилавок (кевытыште улшо сатум ончыкташ да ужалаш лӱмын ыштыме ӱстембал)
    Сату-влакым прилавке ӱмбалан шарен оптымо. «Мар. ком.» Товары разложены на прилавке.
    Сергей галантерейный киоск тураш шогале, прилавкыш ончале, шинчажлан кӱрен тӱсан кожаный перчатке логале. «Ончыко» Сергей остановился у галантерейного киоска, посмотрел на прилавок, и ему бросились в глаза коричневые кожаные перчатки.
прилив
геогр. прилив (теҥызлаште, океанлаште жапын-жапын вӱд ташлымаш)
    Прилив лийме годым кугу корабль-шамыч сер дек толын кертыт. «Географий» Во время приливов к берегу могут причалить большие корабли.
приложений
1. приложение; то, что является добавлением к чему-либо (газет, журнал монь кӧргыштӧ улшо ешартыш материал)
    Диссертацийын приложенийже приложение диссертации.
2. лингв. приложение; вид определения (предметлан вес лӱмым пуэн рашемдыше определений)
    Распространённый приложений распространённое приложение.
    Приложенийжат, рашемдыше мутшат нарицательный лӱм мут дене каласыме улыт гын, нунын коклаште чёрточка шындалтеш. «Марий йылме» Если и приложение, и поясняющее его слово выражены именами существительными, то между ними ставится чёрточка.
пример
1. пример; действие или явление, служащее образцом для кого-либо вызывающее подражание (ушеш вочшо, ойыртемалтше образец)
    Примерым налаш взять пример с кого-либо.
    Салтак-влаклан примерым ончыктен, комсорг ик гана веле огыл атакыш пурен. В. Сапаев Комсорг не раз ходил в атаку, показывая солдатам пример.
    Аркамбал волостьышто Иван Максимович моло учитель коклаште ончыл верым налын шога, инспекторат тудым молылан пример семын ончыкта. С. Чавайн В Аркамбальской волости среди молодых учителей Иван Максимович занимает ведущее место, инспектор тоже ставит его в пример другим.
Сравни с: образец
2. пример; частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-либо (умылтараш, рашемдаш кучылталтше, шуэн вашлиялтше случай)
    Пример дене умылтараш пояснить на примерах.
    Тиде ойлымашем яра шомакеш ынже код манын, ик примерым ончыктем. Д. Орай Чтоб мои слова не были голословными, приведу один пример.
3. разг. пример; математическое выражение, служащее для упражнений в решении (шотлаш кучылталтше математический выражений)
    Правилым каласкалышым, вара доскаш примерым решитлышым. В. Исенеков Я рассказал правила, потом на доске решил примеры.
    Тӱрлӧ примерым, задачым шотлышна. В. Исенеков Выполняли разные примеры, задачи.
примерно
Г.
примерно
    Кыце примерно ӹштӓш келеш, анжыктевӹ. Н. Ильяков Как надо примерно делать, показали.
примерный
примерный (молылан пример лийше, примерым ончыктышо)
    Мый Илюшым примерный комсомолецлан шотлем ыле. А. Березин Я считал Илюша примерным комсомольцем.
брать (взять) пример с кого-либо; подражать кому-н
    Мок-талтем мый Михеевым! Тудын деч примерым налза. В. Сапаев Хвалю я Михеева! Берите с него пример.
Идиоматическое выражение. Основное слово: налаш
примета
Г.
примета
    Первирӓк сакой приметӹлӓн ӹняненӹт. Д. Орай Раньше верили всяким приметам.
Сравни с: пале
примечаний
примечание (текстым умылтарымаш, палемдымаш)
    Подстрочный примечаний подстрочное примечание
    примечанийым пуаш дать примечания.
примитивный
1. примитивный; относящийся к ранним стадиям развития человеческого общества; первобытный (обществе вияҥмын тӱҥалтыш стадийже дене кылдалтше: первобытный)
    Примитивный озанлык примитивное хозяйство.
2. примитивный, простой, несложный (проста, тыглай)
    Примитивный паша примитивная работа
    примитивный умылтарымаш примитивное объяснение.
примус
примус (ырыктыше прибор)
    Коклан, репетиций пытымеке, Мичу деке Анай пура, южгунам примусеш чайым ырыктен йӱыт. А. Эрыкан Изредка, после репетиций, Анай заходит к Мичу, иногда они пьют чай, разогрев его на примусе.
примыканий
лингв. примыканий (мут сочетанийын синтаксический ойыртемже, утларакшым тудо тӱҥ мут да наречий, деепричастий, неопределённый форман глагол, именительный падеж формышто шогышо лӱм мут дене каласалтше рашемдыше мут гыч шога)
    Примыканий нерген правил правило о примыкании.
    Примыканий годым рашемдыше мут морфологический формыжым ок вашталте, тӱҥ мут дене смысл шотышто веле кылдалтеш. В. Тимофеева При примыкании определяющее слово не изменяет свою морфологическую форму, с определяемым словом связывается только по смыслу.
приниматлаш
Г.: принимаяш
-ем
1. принимать, принять; взять в своё ведение, распоряжение; вступить во владение, в управление, в должность (иктаж-мом вуйлаташ налаш)
    Директорлан приниматлаш принять директором.
    Кызыт мый кодшо боецше дене кумшо взводым приниматлем. Н. Лекайн Сейчас я с оставшимися бойцами принимаю третий взвод.
2. принимать, принять; включить в состав кого-чего-либо, допустить к участию в чём-либо (иктаж-могай коллективыш, пашаш да монь налаш)
    Пашаш приниматлаш принимать на работу.
    Шукерте огыл Сапан Епишым колхозыш приниматленыт. Г. Ефруш Недавно Сапан Епиша приняли в колхоз.
3. принимать, принять; допустить к себе для переговоров, беседы, осмотра (шке деке кутыраш пурташ)
    Таче врач черле-влакым ок приниматле. Сегодня врач не принимает больных.
4. принимать, принять; проявить какое-либо отношение к чему-либо (голосованием, положительно и т.п.) (иктаж-мо деке шке отношенийым ончыкташ)
    Колхозын комиссийже гаражым моктен-моктен приниматлыш. Колхозная комиссия приняла гараж с похвалой.
5. принимать, принять; прослушать, записать что-либо передаваемое (по радио, телеграфу, телефону) (радио, телефон дене ойлымым колышташ але телеграф гоч возен налаш)
    Сигналым приниматлаш принять сигнал
    командым приниматлаш принять команду.
    Николай Сергеевич – радист. Тудо мемнан дене але шукерте огыл, но туддеч сайын ключ дене нигӧат передаватлен ок керт да слух дене приниматлен ок мошто. С. Вишневский Николай Сергеевич – радист. Он у нас работает недавно, но лучше его никто не может передавать ключом и не умеет принимать на слух.
6. принимать, принять, подвергнуть себя какой-либо гигиенической; лечебной процедуре (иктаж-могай эмлыме да монь процедурым ышташ)
    Душым приниматлаш принять душ.
    (Медсестра:) Тургыжланыметым лыпландарыше теве тиде таблеткым приниматле да малаш воч. К. Коряков (Медсестра:) Прими вот эту успокаивающую таблетку да ложись спать.
7. совершить то, что выражено предшествующим существительным
    Решенийым приниматлаш принять решение
    присягым приниматлаш принять присягу
    участийым приниматлаш принять участие.
    Решеткин ола гыч сывороткым конден ок шукто гын, вес мерым приниматлен ончена. С. Николаев Если Решеткин не успеет привезти из города сыворотку, то попробуем принять другие меры.
    Шумилов мый денем зачётым приниматлыш. К. Березин Шумилов принял у меня зачёт.
приниматлымаш
Г.: принимайымаш
сущ. от приниматлаш приём, приёмка, принятие
    Экзаменым приниматлымаш приём экзамена
    присягым приниматлымаш принятие присяги.