терминов: 40958
страница 434 из 820
кричать на весь дом, очень громко
Смотри также: кычкыраш, кычкырлаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: саслаш
основание, фундамент дома
    Тумо шоҥго – тиде чын, но черле огыл, пӧрт шашкылан моткочак лач лиеш. М. Рыбаков Дуб старый – это верно, но не больной, для основания дома как раз подходит.
Сравни с: негыз
Основное слово: шашке Ⅳ
пӧртава
Г.: пӧртӓвӓ
матица; балка, поддерживающая потолок (в деревянных постройках)
    Аза шепкам пӧртаваш сакалтыме. Колыбель подвешена к матице.
Сравни с: авагашта
пӧртан
имеющий дом, с домом; с дворами
    Южо лу-лучко пӧртан изи ялжымат мокта, изи вӱдшӧ нергенат мурым мура. В. Сапаев Иные хвалят свою деревню с десятью-пятнадцатью дворами, поют песню о маленькой речке.
пӧртвуй
1. конёк; верхняя часть крыши
    Пеҥгыде пӧртвуй крепкий конёк
    пӧртвуйым вашталташ менять конёк.
    Пӧртым пӧртвуй гыч ышташ огыт тӱҥал. Калыкмут Дом не начинают строить с конька.
2. диал. крыша
    Пӧртвуйыш кӱзаш лазить на крышу.
3. Г.
чердак
    Пӧртвуйышты кӹчӓлӓш искать на чердаке.
пӧртгутан
Г.
1. завалинка; участок перед передней частью дома
    Кӓнгӹжӹм кӹньӹлешӓт, Игнати иктӹн гӹцӓт анзыц пӧртгутанышкы лӓктеш. Н. Игнатьев Проснувшись, летом Игнатий раньше всех выходит на завалинку.
2. палисадник
    Пӧртгутанем цицок симсӹ сирень пелед шӹнзӹн лач букет. Н. Володькин У меня полный палисадник синей сирени, расцвела, как букет.
пӧртйымал
подполье
    Пычкемыш пӧртйымал тёмное подполье
    пӧртйымалым кӱнчаш копать подполье
    Пётр ик ведра наре пареҥгым пӧртйымач лукто да котомкашкыже шӱшкын шындыш. «Ончыко» Пётр вынес из подполья около ведра картошки и засыпал в котомку.
    Матвуй пӧртйымач поҥгым нӧлтен. «Ончыко» Матвуй поднял с подполья грибы.
пӧртйыр
завалинка; невысокая земляная насыпь вдоль наружных стен дома
    Пареҥге ынже кылме манын, пӧртйырым жапыштыже ыштыман. Чтоб картошка не замёрзла; завалинку нужно сделать вовремя.
пӧрткайык
1. воробей
    Сур пӧрткайык серые воробьи
    пӧрткайыкла тӧрштылаш прыгать, как воробей.
    Чолпан мучко пӧрткайык, киса, лого-влак чоҥештылыт, пызлыгичкым чӱҥгат, очыни. В. Иванов По всему Чолпану летают воробьи, синицы, дрозды, наверное, клюют рябину.
    Лачак пӧрткайык-влак гына пушеҥге вуйышто чогымалтат. С. Чавайн Лишь только воробьи чирикают на верхушках деревьев.
2. в поз.опр. принадлежащий воробью, воробьиный
    Пӧрткайык пыжаш воробьиное гнездо
    пӧрткайык шулдыр воробьиные крылья.
пӧрткеде
диал. голубь
    Вуй ӱмбалне пӧрткеде-влак пӧрдыт. Над головой кружатся голуби.
Смотри также: кӧгӧрчен
пӧрткокла
чердак
    Кӱрым Элексей вигак пӧрткоклаш кӱзыктыш да кошташ шарен пыштыш. Н. Лекайн Элексей сразу же поднял луб на чердак и разложил его сушить.
    Пӧрткоклаште, уремлаште кӧ тынаре перкала? М. Казаков Кто так сильно стучит на чердаках, на улицах?
Смотри также: тувраш
пӧртсий
Г.: пӧртси
1. новоселье
    Пӧртсийым тарваташ организовать новоселье
    пӧртсийыш ӱжаш пригласить на новоселье.
    Шукерте огыл тыште (Литваште) вич шӱдӧ еш пӧртсийым палемден. «Мар. ком.» Недавно здесь в Литве пятьсот семей отметили новоселье.
2. в поз.опр. связанный с новосельем; новоселья
    Ынде пӧртсий пайремым чумыраш веле кодеш. «Ончыко» Теперь остаётся лишь организовать праздник новоселья.
пӧртылаш
Г.: пӧртӹлӓш
-ам
1. возвращаться, возвратиться; вернуться, приехать обратно
    Мӧҥгыш пӧртылаш вернуться домой
    тора гыч пӧртылаш вернуться издалека.
    Орина ден Микале, ял озанлык институтым тунем пытарымек, шочмо ялышкышт, «Коммунизм верч» колхозыш, пӧртылыт. «Ончыко» Орина и Микале, окончив сельскохозяйственный институт, возвращаются в родную деревню, в колхоз «Коммунизм верч».
    Война пытымек, Валерикын ачаже мӧҥгыш пӧртыльӧ. В. Косоротов После войны отец Валерика вернулся домой.
2. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь приняться за что-либо прежнее, прерванное (занятие, мысль, разговор и пр.)
    Лудшо-влак, ида вурсо, мый изиш ӧрдыжкырак кораҥым, ынде Япуш деке пӧортылына. С. Чавайн Читатели, не осуждайте, я немного отошёл в сторону, теперь вернёмся к Япушу.
    Шинчам кумышым, ушем дене йоча годсо жапышкем пӧртыльым. Я закрыла глаза, мысленно вернулась в своё детство.
3. перен. возвращаться, возвратиться; вернуться, вновь появиться, восстановиться (о настроениях, чувствах и т.п.)
    Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ. В. Иванов Когда я встретила тебя, в мою молодую душу вновь возвратилась любовь.
    Кушеч тыге кенета вием пӧртыльӧ – ом пале. М.-Азмекей Не знаю, откуда так вдруг у меня появились силы.
Идиоматические выражения:
– кумыл пӧртылеш
– шӱм пӧртылеш
пӧртылдымашын
безвозвратно, невозвратно
    Пӧртылдымашын эрташ пройти безвозвратно
    пӧртылдымашын йомдараш безвозвратно потерять.
    Фронтовик изайна-влак пӧртылдымашын каят дакаят. «Мар. ком.» Братья-фронтовики уходят и уходят безвозвратно.
    Тыге вучыдымын пиалан мотор жап пӧртылдымашын кӱрылтын. «Ончыко» Так неожиданно, безвозвратно прервалось счастливое, прекрасное время.
пӧртылдымӧ
1. прич. от пӧртылаш
2. в знач. сущ. невозвращение; невозвращающийся, невозвратившийся
    Светлана ачажын пӧртылдымыж нерген ок ойло, огешат йодышт. В. Микишкин Светлана даже не говорит о невозвращении своего отца, даже не спрашивает.
    Лудшо йолташ, ала сарын геройжо пеленетак ила, ала шочмо-кушмо верыш пӧртылдымӧ-влак коклаште чапле подвигым ыштышым палет. М. Сергеев Читатель, может, герой войны живёт рядом с тобой, может, ты знаешь среди не возвратившихся в родные места человека, совершившего подвиги.
пӧртылмаш
Г.: пӧртӹлмӓш
сущ. от пӧртылаш возвращение
    (Высылий:) Онтон изай, пиалан пӧртылмаш дене! М. Рыбаков (Высылий:) Брат Онтон, со счастливым возвращением!
пӧртылмӧ
Г.: пӧртӹлмӹ
1. прич. от пӧртылаш
2. в знач. сущ. возвращение
    Мӧҥгыш пӧртылмӧ годым во время возвращения домой
    ача пӧртылмӧ лӱмеш в честь возвращения отца.
    Вуча пӧртылмыжым ик ӱдыр – эн шерге таҥже. В. Иванов Ждёт его возвращения одна девушка – самая дорогая его возлюбленная.
    Ава ӱдыр пӧртылмым вучен ок шукто – малаш возеш. А. Березин Мать не дождалась возвращения дочери – легла спать.
пӧртылталташ
-ам
возвр. от пӧртылаш возмещаться, возместиться
    Эҥгек ак начарын пӧртылталтеш «Мар. ком.» Стоимость убытка возмещается медленно.
пӧртылташ
-ем
1. возвращать, возвратить
    Кӱсыным пӧртылташ возвратить долг
    серышым пӧртылташ вернуть письма.
    Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт. К. Васин Корову вашу я верну: пусть дети пьют молоко и благодарят меня.
    Шонен-шоненат, Азамат имньым озажлан пӧртылташ лийын. «Ончыко» После долгих раздумий Азамат согласился возвратить лошадь хозяину.
2. заставить вернуться, способствовать возвращению кого-чего-либо
    Колхоз гыч лектын кайыше-влакым мӧҥгеш пӧртылташ кӱлеш. М. Иванов Надо снова вернуть вышедших из колхоза.
Составные глаголы:
– пӧртылтен колташ
Идиоматические выражения:
– ушым пӧртылташ
– ӱчым пӧртылташ
– пӧртылташ лийдыме
невозвратный, безвозвратный, невозвратимый
    Тудо (Палагий) пӧртылташ лийдыме эртышым, мондалтдымаш шерге йолташыжым шарналтен орлана. Д. Орай Палагий страдает от воспоминаний о невозвратном прошлом, незабываемом дорогом друге.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧртылташ
отправить обратно
    Ургыкташ артельышкат шуко намият. Мутат уке, кӧ намия, иктымат пӧртылтен огыт колто, налыт да эрлаланак шукташ сӧрат. Д. Орай И в артель много приносят шить. Слов нет, кто приносит, никого не отправляют обратно, примут и обещают выполнить их заказ завтра же.
Составной глагол. Основное слово: пӧртылташ
пӧртысӧ
Г.: пӧртӹштӹшӹ
домашний; находящийся дома, в избе, комнате
    Пӧртысӧ шокшо тепло избы.
    Тиде мотор аллейым Валян илыме пӧртысӧ еҥ-влак ыштеныт. «Ончыко» Эту красивую аллею устроили жители Валиного дома.
    Шкеже (Яранцев) чием денак пӧртысӧ лопка теҥгылеш шуйнен возо, эр марте нержым коргыктыш. П. Корнилов Сам Яранцев, прямо в одежде, растянулся на широкой лавке, находящейся в избе, и до утра храпел.
пӧртыш
вет. вертячка; болезнь овец, коз, вызываемая личинками ленточных глистов, проникших в головной мозг, при которой животное кружится перед агонией
    Пӧртыш дене орланаш мучиться вертячкой
    пӧртыш деч эмлаш лечить от вертячки.
пӧртӧнчыл
Г.: пӧртанцыл
1. сени
    Пӧртӧнчылым ышташ делать сени
    пӧрт гыч пӧртӧнчык лекташ выйти из избы в сени.
    Кенета пӧртӧнчылнӧ йол йӱк шоктыш, омса почылто. Б. Данилов Вдруг в сенях послышался звук шагов, дверь растворилась.
2. крыльцо
    Леведышан пӧртӧнчыл крыльцо с навесом.
3. в поз.опр. сенечный, сенной; относящийся к сеням, крыльцу
    Пӧртӧнчыл окна окна сеней
    пӧртӧнчыл пырдыж стены сеней.
    Теве изирак капан, чока шем шинчапунан ик вате пӧртӧнчыл тошкалтышыш кӱзен шогале да муралтен колтыш. «Мар. ком.» Вот одна женщина, низенького роста, с густыми чёрными бровями, поднялась на ступеньку крыльца и запела.
    Пӧтыр кугыза пӧртӧнчыл омсам пералтыш. В. Юксерн Дед Пётр постучался в дверь сеней.
пӧртӧнчылсӧ
находящийся в сенях
    Пӧртӧнчылсӧ изи клат кладовка, находящаяся в сенях.
    Пӧртӧнчылсӧ изи окна гыч пурышо кечыйол Когойын чурийжым волгалтарыш. «Ончыко» Лучи солнца, проникающие через окошко сеней, осветили лицо Когоя.
скатиться вниз
    Шереметьев тарантас гӹц лӓктӹн вазеш дӓ Йыл тӹр урмашышкы таманяр вочыкаш вӓрӹш пӧртӹл кеӓ. Н. Игнатьев Шереметьев вывалился из тарантаса и скатился на несколько саженей к обрыву на берегу Волги.
Составной глагол. Основное слово: пӧртӹлӓш
пӧртӹлӓш
-ӓм
Г.
1. кружиться, вертеться
    Ӹлӹштӓшвлӓ вилӹнӹт дӓ воздухышты пӧртӹлӹнӹт. А. Канюшков Листья падали и кружились в воздухе.
2. перен. вертеться
    Ласкон йӹрен, вуйыштыжы ик ыш пӧртӹлӹн. Н. Ильяков Сам ласково улыбался, а в голове вертелась одна мысль.
Составные глаголы:
– пӧртӹл кеӓш
21678пӧрш
пӧрш
иней
    Кандалге пӧрш синеватый иней
    ший пӧрш серебристый иней.
    Пушеҥге-влакым чатлама йӱштет ош пӧрш дене тӱрлен. «Ончыко» Трескучий мороз вышил деревья белым инеем.
    Куэ укшла гыч йӱксӧ мамыкла пӧрш йога. В. Шишков С веток берёзы сыплется иней, словно лебединый пух.
Идиоматические выражения:
– пӧрш кучаш
– пӧрш налаш
охватить, окутать инеем
    Ола тӱр куэрым пӧрш кучен. Д. Орай Березняк на окраине города охвачен инеем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрш
индеветь, заиндеветь
    Тудын (Валентина Александровнан) чурийже тарай гай йошкарген, шовыч тӱрешыже пӧрш налын. «Ончыко» Щёки Валентины Александровны покраснели, как кумач, край её платка заиндевел.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрш
пӧршан
покрытый инеем; заиндевелый; с инеем
    Пӧршан пушеҥге заиндевелое дерево
    пӧршан теле зима с инеем.
    Тылзан кас. Йырваш луман пасу, пӧршан чодыра. Д. Орай Лунный вечер. Повсюду заснеженные поля, заиндевелые леса.
    Сурт-оралте йыр пӧршан, пуйто лийын ош ӧршан. И. Антонов Дворовое хозяйство вокруг заиндевелое, словно с белыми усами.
сокр. пӧршаҥын пыташ
сокр. пӧршаҥын шинчаш
сокр. пӧршаҥын шогалаш
сокр. пӧршаҥын шогаш
пӧршаҥаш
Г.: пӧршӓнгӓш
-ам
1. индеветь, заиндеветь, покрываться (покрыться) инеем
    Лум дене пӧршаҥаш заиндеветь снегом.
    Пушеҥге-влак пӧршаҥыныт, пуйто сӱаныш каяш ямдылалт шогалыныт. В. Иванов Деревья заиндевели, будто приготовились на свадьбу.
2. перен. седеть, поседеть
    Кеч шокшо, ӱпем эркын пӧршаҥеш, но шыжышке ӱмыр ок вончо. А. Селин Хоть и жара, волосы мои постепенно покрываются инеем, но жизнь пока не переходит в осень.
    Пылыш воктенысе ӱпшӧ тудынат (Чимай Йогорын) пӧршаҥын. М.-Азмекей Волосы около ушей у Чимай Йогора поседели.
Сравни с: суремаш, чалемаш
3. перен. белеть, побелеть
    Май кыдалне, мо тыгае, сад пӧршаҥын теле гае. А. Бик Что такое, в середине мая сад побелел, словно зимой.
Сравни с: ошемаш
Составные глаголы:
– пӧршаҥ пыташ, пӧршаҥын пыташ
– пӧршаҥ шинчаш, пӧршаҥын шинчаш
– пӧршаҥ шогалаш, пӧршаҥын шогалаш
– пӧршаҥ шогаш, пӧршаҥын шогаш
пӧршаҥмаш
сущ. от пӧршаҥаш
1. заиндевение
    Пӧрт пырдыж пӧршаҥмаш заиндевение стен дома.
2. поседение
    Ӱп пӧршаҥмаш – эше шоҥгылык огыл. «Ончыко» Поседение волос – это ещё не старость.
Сравни с: суреммаш, чалеммаш
3. побеление
    Шошым олма сад пӧршаҥмаш побеление яблоневого сада весной.
Сравни с: ошеммаш
пӧршаҥме
1. прич. от пӧршаҥаш
2. в знач. сущ. заиндевение
    Садерлаште пӧршаҥме пытен. М. Шкетан В садах прекратилось заиндевение.
пӧршаҥше
1. прич. от пӧршаҥаш
2. прил. заиндевевший, заиндевелый
    Пӧршаҥше кӱртньыгорно кӱвар заиндевелый железнодорожный мост
    пӧршаҥше пушеҥге-влак заиндевелые деревья.
    Имне йӧсын шупшеш,  пожге шӱла, пӧршаҥше тупшо ош шовыр дене леведмыла коеш. «Ончыко» Лошадь тянет с трудом, тяжело дышит, её заиндевелая спина выглядит, словно покрытая белой поддёвкой из холста.
    Пӧршаҥше арама-влак тунӧ нерен шогат. Б. Данилов На улице дремлют заиндевелые кустарники.
пӧршаҥ(ын) пыташ
заиндеветь
    Миклайын шӱргыжӧ, упшыжо, шӱшаже ялт пӧршаҥ пытен, рвезе Йӱштӧ Кугызала веле коеш. Г. Чемеков Лицо, шапка, воротник Миклая полностью заиндевели, парень выглядит, как Дед Мороз.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шинчаш
заиндеветь
    Йырым-йыр чыла пӧршаҥ шинчын. «У вий» Вокруг всё заиндевело.
    Рож турасе оргаж пӧршаҥ шинчын. «Ончыко» Около отверстия заиндевел валежник.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шогалаш
заиндеветь полностью
    Пушеҥге-влак телымсе семынак пӧршаҥ шогалыныт. М.-Азмекей Деревья заиндевели, как и зимой.
    Мландыште – лум, оралте ӱмбалне – лум, пушеҥгат пӧршаҥ шогалын. Д. Орай На земле – снег, на крышах – снег, и деревья заиндевели.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шогаш
индеветь постепенно
    Пушеҥге-влак пӧршаҥ шогат. «У вий» Деревья индевеют.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧръеҥ
1. мужчина
    Таза пӧръеҥ здоровый мужчина
    илалше пӧрьеҥ пожилой мужчина.
    Война чарнымек, Курыкӱмбал ялышке икмыняр пӧръеҥ пӧртыльӧ. В. Чалай После войны в деревню Курыкумбал вернулось несколько мужчин.
    Вате-влак ожно Карпушым пеш ушан пӧръеҥлан шотлат ыле. М. Шкетан Раньше женщины считали Карпуша очень умным мужчиной.
2. муж, супруг
    Пошкудо ватын пӧръеҥже муж соседки.
    – Пурыза-пурыза, пӧръеҥем кызыт лачак пӧртыштӧ. О. Тыныш – Заходите-заходите, мой муж сейчас как раз дома.
3. в поз.опр., мужчины; мужской; относящийся к мужчине
    Пӧръеҥ вий мужская сила
    пӧръеҥ авторитет авторитет мужчины
    пӧръеҥ йӱк мужской голос.
    Ӱдыръеҥ пӧръеҥ пашам ыштен кушкын. С. Чавайн Девушка росла, выполняя мужскую работу.
    Сурт-печым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш. Ю. Артамонов Для ремонта надворных построек необходимы мужские руки.
Идиоматические выражения:
– пӧръеҥ икшыве, пӧръеҥ йоча
– пӧръеҥ пачаш
пӧръеҥ икшыве (йоча)
мальчик
    Тудо (Зина) ала-молан пӧръеҥ пашам ышташ йӧратен. Садлан аваже эре воштылын: «Тылат пӧръеҥ икшыве шочаш кӱлеш ыле». Ю. Артамонов Зина почему-то любила выполнять мужскую работу. Поэтому её мать всё смеялась: «Тебе нужно было родиться мальчишкой».
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
пӧръеҥ икшыве (йоча)
мальчик
    Тудо (Зина) ала-молан пӧръеҥ пашам ышташ йӧратен. Садлан аваже эре воштылын: «Тылат пӧръеҥ икшыве шочаш кӱлеш ыле». Ю. Артамонов Зина почему-то любила выполнять мужскую работу. Поэтому её мать всё смеялась: «Тебе нужно было родиться мальчишкой».
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
мужеподобный, подобный мужчине (о женщине, похожей манерами на мужчину)
    Чыланат пӧръеҥ пачаш улыда. Ю. Артамонов Все вы мужеподобные.
    – Ӱдыретым еҥлан воштылтынет гын, наҥгай (комбайныште полышкалаш), – руале пелашыже. – Тек пӧъръеҥ пачаш маныт. «Мар. ком.» – Если хочешь, чтобы люди насмехались над твоей дочкой, возьми её помощницей комбайнера, – нагрубила его жена. – Пусть говорят, что она подобна мужчине.
Основное слово: пачаш Ⅳ
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
21698пӧрыж
пӧрыж
младший деверь или младший шурин; младший брат мужа или жены
    Пӧрыж дене кугешнаш гордиться деверем (шурином)
    пӧрыжлан полшаш помогать деверю (шурину).
    Ожно ватын марийже кола гын, пӧрыжшылан марлан кая улмаш. МДЭ Если в старину у женщины умирал муж, то она выходила замуж за младшего деверя.
    Шортын шогышо ватыже пӧрыжшӧ ӱмбач шинчажым ок нал, тудын пытартыш мутшым вуча. «Ончыко» Его плачущая жена не сводит глаз с младшего деверя, ждёт его решающего слова.
21699пӧрык
пӧрык
диал. раз, однажды
    Пӧрык ужаш увидеть один раз
    пӧрык рашкалташ ударить один раз.
    Шӱдӧ ийыште пӧрык шочын кугу еҥ. О. Ипай Раз в сто лет родился великий человек.
    Нигунам колдымо музык тӱҥале. Ачин пӧрыкат кожганыде шинча. Я. Ялкайн Зазвучала никогда не услышанная музыка. Ачин сидит, ни разу не шелохнувшись.
Сравни с: икана
пӧрыкташ
-ем
диал. выводить, вывести; отгонять (отогнать) злой дух
    Пӧлем гыч осалым пӧрыкташ отогнать злой дух из комнаты.
    Ушкалым пӧрыкташ ведрашке мышьяк, пирывондым, шуанвондым оптат, вара ушкал йыр коштыт ушкал лийшаш ончыч. МДЭ Для выведения злого духа из коровы перед её отёлом наложат в ведро мышьяк, крушину, шиповник и ходят вокруг коровы.
Сравни с: тӱтырыкташ, кордылаш