терминов: 40958
страница 395 из 820
панаме
панама (лопка тӱран кеҥеж шляпа)
    Ош панаме белая панама
    панамым упшалаш надеть панаму.
панамке
панамка (вичкыж материал гыч ургымо йоча шляпа)
    Йоча ӱмбалнат у вургем, вуйыштыжо ош панамке, чарайолыштыжо нӧрен пытыше йошкар тапычке. «Ончыко» На ребёнке новая одежда: на голове белая панамка, на босой ноге промокшие красные тапочки.
пангыра
Г.
затверделый (о почве); грубый, одеревенелый
    Пангыра кӹртни твёрдое железо.
пангыргаш
-ем
Г.
затвердевать, затвердеть (о почве); грубеть, огрубеть; деревенеть, одеревенеть
    Кушкеш падаш, пангырга кид-ял, кыптырга лицӓ. Н. Игнатьев Растёт борода, деревенеют конечности, лицо становится морщинистым.
Сравни с: пешкыдемаш
пандывырса
Г.
бот. фасоль
    Пӧртгутан циц пандывырса пелед шагалын. В. Сузы По всему палисаднику зацвела фасоль.
пандылаш
-ем
Г.
измерять двухсаженной специальной палкой
    Самлышашлык вӓрӹм каждыйлан пандылен пуат. Каждому участок для прополки измеряют саженной палкой.
19707пане
пане
диал. ложка
    Ший пане серебряная ложка.
    Ик пане тегыт ик бочка мӱйым локтылеш. Одна ложка дёгтя портит бочку мёда.
Смотри также: совла
Идиоматические выражения:
– пане пазар
Благовещенье (7 апреля)
    Пане пазар кечын калакыште вӱд кылма гын, арнялан корныш лекташ лиеш, ок кылме – кӱрылтеш. Пале Замёрзнет вода в ложке в Благовещенье – на неделю можно выехать в путь, не замёрзнет – дороги не будет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пане
панель
1. панель (на улице) (тротуар)
    Машина панельыш пурен машина въехала на панель.
2. панель (на строительстве) (пӧрт чоҥаш кучылтмо кӱртньӧ-бетон але пу плита)
    Чодыра продукцийын ассортиментыштыже тыгак куртньыгорно шпал, паркет, арболит панель да молат улыт. «Мар. ком.» В ассортименте лесной продукции железнодорожные шпалы, паркет, арболитовые плиты и другие.
    А шолдыра панельым шӱташ – манаш веле. А. Авипов А просверлить крупную панель – сказать только.
3. панель (на стене) (пырдыжын сӧрастарыме ӱлыл ужашыже)
    Канде чия дене чиялтыме панель панель, покрашенная синей краской.
4. эл. панель (приборым вераҥдыман оҥа)
    Прибор панель панель для прибора.
5. в поз.опр. панельный
    Панель аҥа панельная доска.
панелян
панельный
    Шолдыра панелян пӧрт крупнопанельный дом.
панике
1. паника (иктаж-кӧм але иканаште шуко еҥым кенета авалтыше чот лӱдмаш, ӧрмаш)
    Паникыш возаш впасть в панику.
2. паника (чот лӱдмӧ дене тарваныше пудыранчык)
    Чылажымат панике деч посна ышташ тыршыман. Шорык кӱтӱла лугалт пытыман огыл. П. Корнилов Нужно стараться всё делать без паники. Не надо толкаться как стадо овец.
паникёр
паникёр (паникыш вочшо але калыкым лӱдыктышӧ шучко уверым шаркалыше еҥ)
    Паникёр, трус, манеш-манешым шаркалыше-влак, шке вийлан ӱшаныдымаш – теве мемнан тушманна. П. Корнилов Паникёры, трусы, сплетники, неверие в свои силы – вот наши враги.
    Мом шылташ, кугу сар годым калык коклаште герой-патриот деч посна тӱрлӧ паникёр, йыҥысыше еҥ лийын. Г. Матюковский Что скрывать, во время великой войны среди народа кроме героев-патриотов были разные паникёры, нытики.
панихиде
церк. панихида (колышо лӱмеш черкысе службо)
    Тыланет черкыш каяш кӱлеш, панихидым ышташ. З. Каткова Тебе нужно идти в церковь, заказать панихиду.
панкрут
1. банкрот, обанкротившийся, промотавшийся
    Панкрутыш лекташ оказаться банкротом, обанкротиться.
    Тудо (Танила) Эчанлан ӱдыржым пуаш ыш кӧнӧ. – Панкрутыш лекше еҥлан мый ӱдырем ом пу, – мане. Н. Лекайн Танила отказался выдать замуж свою дочь Эчану. Сказал: «Банкроту я не выдам свою дочь».
    Яришка лияш иктат шочын огыл. Кӧн шинчаорак панкрутыш лекмыже шуэш. «Ончыко» Никто не рождается стать нищим. Кому охота стать банкротом.
2. бран. дурак, глупый
    – Мыйжат, чисти панкрут, кум кагаз оксам шуялтышым. П. Корнилов – Я-то, вот дурак, протянул три бумажные деньги.
    – Тунемыч, тунемыч, панкрутеш кодыч. Ф. Майоров – Учился, учился, в дураках остался.
19715панно
панно
иск. панно (пырдыжын але, потолокын сӱретан, скульптурой ужашыже)
    Залым сӧрастарыше панно тематически таче мартеат тоштемын огыл. «Ончыко» Украшающее зал панно тематически не устарело и сегодня.
    Ты панношто тӱрлӧ тукым гыч улшо еҥ-влакым сӱретлыме. «Мар. ком.» В этом панно изображены люди разных поколений.
панораме
1. панорама; вид (кӱшыч але кӱкшака гыч койшо иктаж-могай верын сӱретше)
    Олан панорамыже панорама города.
    Кумда окна гыч оласе у стройкын панорамыже коеш. Н. Арбан Из широкого окна видна панорама городской новостройки.
    Тыге кок шагат чоло кайымек, курык чоҥгаш кӱзышна, да ӱлнӧ Днепрогэсын панорамыже кояш тӱҥале. «Ончыко» Проехав так около двух часов, мы поднялись на возвышенность, и внизу (перед нашим взором) стала открываться панорама Днепрогэса.
2. иск. панорама; громадная картина (уло пырдыжым айлыше пеш кугу сӱрет)
    Севастопольский панораме Севастопольская панорама.
3. воен. панорама; прибор (орудийым туран викташ кучылтмо ӱзгар)
    Ынде немецкий танк-влак прицелын панорамышкыже веле огыл, тугакат раш койыт. «Ончыко» Теперь немецкие танки видны не только в панораме прицела, но и невооружённым глазом.
4. перен. панорама; обзор событий (кызытсе илышын тӱрлӧ событийжым, фактым кумдан ончыктымаш)
    Тӱнямбал панораме международная панорама
    литератур панораме литературная панорама.
пансионат
пансионат (каныме да эмлалтме вер)
    Пансионатыште канаш отдыхать в пансионате.
    Санаторий, каныме пӧрт, йоча дошкольный учреждений, пансионат-влакын сетьышт кумдаҥын. «Мар. ком.» Расширились сети санаториев, домов отдыха, детских дошкольных учреждений, пансионатов.
панский
диал. связанный спицами (о варежках, чулках)
    Панский пиж варежки, связанные спицами.
панталон
панталоны (кужу эҥырашан ӱдырамаш йолаш)
    Панталоным чияш надеть панталоны
    кӱпшан панталон панталоны с начёсом.
пантер
зоол. пантера (пырыс тукым гыч улшо кугу хищный янлык)
    Пантер-влак тамган-тамган улыт. Пантеры пятнисты.
панцырь
1. ист. панцирь (тыгыде кӱртньӧ колчан тувыр)
    Армийын тӱҥ вийжылан кӱртньӧ панцирьым чийыше неле кавалерий шотлалтын. «Кокла курым» Главной силой армии считалась тяжёлая кавалерия в железных панцирях.
2. зоол. панцирь (южо животныйын пеҥгыде ӱмбалже)
    Тудын (черепахын) панцырьже тӱрлӧ кугытан изи квадрат да ромо гайрак койыт. Ю. Нагибин Панцири черепах похожи на маленькие квадратики и ромбики.
панчышудо
бот. пижма
    Панчышудым погаш собирать пижму.
    Панчышудо – эмлык шудо. Пижма – лекарственная трава.
Сравни с: пызлышудо, тестевуй
паньылашка
кул. клёцки, клёцка
    Паньылашкам шурыш колташ положить в суп клёцки.
19724паҥга
паҥга

1. комочек
    Рок паҥга комочек земли.
2. палочка
    Тӱмыр паҥга барабанные палочки
    эҥыр паҥга поплавок
    логар паҥга кадык.
    – Конденам, конденам, – йорло марий тудлан тыгыде панга-влакым конден пуыш. В. Иванов – Принёс, принёс, – бедный мужик притащил ему маленькие палочки.
3. косточка, костяшка; кругляшка на счётах
    – Теве шотло, – Иван Петрович Нургалов деч шершотым уэш шке декше шупшылят, шершотын куд паҥгажым шолт перыш. А. Пасет – Вот считай, – снова отняв у Нургалова счёт, Иван Петрович скинул шесть костяшек счёта.
Идиоматические выражения:
– шахмат паҥга
– домино паҥга
– шашке паҥга
– телевизор паҥга
– карта паҥга

диал. шар
Смотри также: шар
19725пап
пап
1. мышца, мускул
    Вӱдыш пурен йӱштылмет, могыр папым тувырта. О. Шабдар Купание в воде укрепит твои мышцы.
    Но имне, верже гыч тарваныде, шып шага. Ваче папше дыр-дыр-дыр чытыра. Е. Янгильдин Но лошадь, не шелохнувшись, стоит на месте. Плечевые мышцы мелко дрожат.
2. мякоть; мягкие части тела животных и человека
    Тунам тушманын пуляже пурла пулвуем шӱтен каем да шола йолысо папеш пижын. «Ямде лий!» . Тогда вражеская пуля прошла через правое колено и застряла в мякоти левой ноги.
    Карме пӱсӧ нержым Сакар нермучашсе папыш келгышкак чыкенат – вӱржым йӱэш. «Марий ӱдыр.» Муха свой хоботок воткнула в мякоть кончика носа Сакара и пьёт кровь.
3. мякоть; подкожная (подкорковая) часть плодов, ягод, деревьев и т.п.
    Олма пап мякоть яблок
    слива пап мякоть сливы.
    Шем тумын пешкыде папше – юзо Чодыра кугыжан капше. М. Рыбаков Твёрдая часть чёрного дуба – тело волшебного Царя леса.
19726папа
папа
диал. бабушка
    Мӱндыр папа бабушка со стороны матери.
    (Папка кува:) Папатше вет мыйын ӱдыр йолташем ыле. Н. Арбан (Старуха Папка:) Ведь твоя бабушка была моей подругой.
Смотри также: кова
19727папай
папай
диал. бабушка, бабуля (вежливое обращение к бабушке)
    – «Папай» лӱмдем – от сыре вет? А. Тимиркаев – Зову я «бабуля» – ты ведь не сердишься?
Смотри также: ковай
19728папан
папан
1. мускулистый, с какой-либо мышцей
    Пеҥгыде папан йол нога с крепкой мышцей.
    (Оришын) капшат чапле мучката, Кӱжгӧ папан кид-йолжат. М. Иванов Ориш крепкого телосложения, и конечности мускулистые.
2. с мякотью (о мясе)
    Папан шыл мясо с мякотью
    папан падыраш кусок с мякотью.
3. сочный, налитой, с мякотью (о плодах и ягодах)
    Каче ломбо укшым лывыртенат, ӱдырлан тутло, папан кичкым пукша. «Ончыко» Парень пригнул ветку черёмухи и угощает девушку сладкой, сочной ягодой черёмухи.
    Вӱд юалгыште шоптыржат пеш папан, шолдыра шочеш. М. Шкетан В прохладе воды и смородина созревает крупная и очень сочная.
папахе
папаха (кӱкшӧ теле упш)
    Тудын (Малвийын) ӱмбалныже сур шинель, йолыштыжо кем, вуйыштыжо папахе. И. Васильев На Малви серая шинель, на ногах сапоги, на голове папаха.
19730папаш
папаш
Г.: пӓпӓш
-ем
дет. спать
    – Папе, эргым, тый эше изи улат. П. Корнилов – Спи, сыночек, ты ещё маленький.
    – Авам папа. Шургаш ок йӧрӧ, – манешат, (Лена) курчак Катям адак окна ончык шогалта. М. Якимов – Мама моя спит. Шуметь нельзя, – говорит Лена и куклу Катю опять ставит на подоконник.
Сравни с: малаш
папашудо
бот. мать-и-мачеха
    Куандараш тӱҥалеш эн ончычак папашудо пеледыш. «Мар. ком.» Раньше всех начинает радовать цветок мать-и-мачехи.
    Папашудым шукак кычалшаш уке. Тудо вӱд сер воктенат, корно лишнат – тора гычак коеш. «Мар. ком.» Мать-и-мачеху долго искать не надо. Она издали видна и по берегам рек, и возле дороги.
папаҥаш
-ам
1. наливаться, налиться (о мускулах); обрастать (обрасти) мышцами
    Шабдар йочан папаҥаш тӱҥалше вачыжым ниялтыш. В. Любимов Шабдар погладил начинающее обрастать мышцами плечо ребёнка.
2. наливаться, налиться; становиться (стать) сочным (о плодах и ягодах)
    Садыште вишне, сливе папаҥын. В саду налились вишни, сливы.
19733папи
папи
Г.
бабушка, бабуся (ласкательное обращение к бабушке)
    Хытырет вара, папиэм. Н. Игнатьев Как поживаешь, бабушка?
папирос
1. папироса (тамакым темыман кагаз трубка)
    Папиросым йӧрташ потушить папиросу
    папиросым тӱргаш курить папиросу.
    Ынде генерал тургыжланаш тӱҥале, папиросым луктын пижыктыш. В. Иванов Теперь генерал начал нервничать, вытащил папиросу и закурил.
2. в поз.опр. папиросный; связанный с папиросой
    Папирос пачке папиросная пачка
    папирос фабрик папиросная фабрика.
    Пӧрт тич папирос шикш да арака пуш темын. «Ончыко» Изба наполнена папиросным дымом и запахом водки.
19735папка
А
папка
бот. разг. обабок (гриб)
    – Кармывоҥго деч папкажым ойырен моштем. В. Иванов – Мухомор от обабка я сумею отличить.
    – Эй, окса – папка огыл, телымат шочеш, – лыпландарен вара шкенжым Павел. Ф. Майоров – Пусть, деньги – не обабки, и зимой растут, – успокаивал себя Павел.
Сравни с: куэвоҥго
Б
папка
Г.
стропило
    Котовский папкам мыштен шагалта. А. Бурнаевский Котовский стропила ставит умело.
Смотри также: вӱчӧ
19736папке
папке
папка (кагаз оптымо калта)
    Картон папке картонная папка
    папкым почаш открыть папку.
    Соколов ӱстелже гыч папкым лукто, кагаз-влакым шергаш тӱҥале. В. Иванов Соколов из стола достал папку и начал перебирать бумаги.
папуас
1. папуас, папуасы (Новый Гвинейыште да тудын воктенсе островлаште илыше тӱҥ калык)
    Ала-мыняр теҥыз вес велне папуас лӱман калык ила. А. Эрыкан За несколькими морями живёт народ под названием папуас.
2. в поз.опр. папуасский
    Папуас муро папуасская песня.
Парижская коммуна (икымше пролетар революций да икымше пашазе классын правительствыже 1871 ийыште Парижыште)
Идиоматическое выражение. Основное слово: коммуна
День Парижской коммуны
Идиоматическое выражение. Основное слово: коммуна
19740пар
пар

с.-х.
1. пар; не занимаемое поле севооборота (такыр пасу)
    (Пижанай кугыза) парым эр куралеш. Д. Орай Старик Пижанай рано пашет пар.
    Пызлыгичке яндар лиеш гын, уржам пар ӱмбалан вик ӱдыман. Пале Если рябина чистая, то рожь нужно сеять сразу по пару.
2. в поз.опр. паровой; связанный с паром
    Кызыт вольыкым пар пасушко колтат. Ф. Майоров Сейчас скот пускают на паровое поле.

пары, пар (водяной) (вишкыдым ырыктыме дене лийше вӱдыжгӧ газ)
    Нугыдо, ошалге пар монча тич темын. В. Иванов Густой, белый пар окутал баню.
    Солен оптымо шудо ӱмбачын пеледыш пушан пар лектеш. Д. Орай Со скошенной травы исходит пар с душистым цветочным запахом.

1. пара; два предмета, употребляемых вместе
    Кок пар йыдал две пары лаптей
    ик пар носки одна пара носок.
    Пар ведратым, вӱдваратым Вачӱмбач кудалтена. Сем. Николаев Скинем с плеч мы коромысло и пару вёдер.
    Отарсола пазареш кум пар колошыжым йомдарен. Г. Ефруш На базаре Отарсолы потерял три пары галош.
Смотри также: мужыр
2. пара; запряжка в две лошади
    Кычкена пар имньым, шинчына у терыш. М. Казаков Запряжём мы пару лошадей, усядемся на новые сани.
3. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе; двое
    Пар шӱшпык пара соловьёв.
    Ужар серан ерыште пар ош йӱксӧ татун ийын коштыт. А. Пасет На озере с зелёными берегами мирно плавают пара белых лебедей.
    Ынде кок пар йыргешке ӱстел йыр танцеватла. А. Ягельдин Теперь две пары танцуют вокруг круглого стола.
Сравни с: мужыр
4. пара; одно из двух существ, составляющих единое целое
    Пычкемыш марий ӱдыр тыланет пар огыл. С. Чавайн Неграмотная девушка марийка тебе не пара.
    (Осяндр:) Орина ойлыш: Зоян пар уке. А. Волков (Осяндр:) Орина сказала: у Зои пары нет.
Сравни с: мужыр

порыв, пыл; резкое проявление какого-либо чувства
    Шӱм-чонжо гыч шолын лекше паржым кӱлеш-оккӱл пашалан арам йомдара. С. Эман Свой страстный сердечный порыв он напрасно тратит на пустые дела.
    Коклан Марина лишкыже мият, шыде пар дене (кӱртньӧ тоям) чумалеш. Ю. Артамонов Марина изредка подходит близко и в пылу злости пинает железную палку.
парабеллум
парабеллум (автоматический пистолетын ик тӱрлӧ видше)
    – А землянкым оролен шинчаш тӱҥалам гын, кӧ мылам автоматым але парабеллумым конден пуа? В. Иванов – Если буду сидеть и охранять землянку, то кто мне принесёт автомат или парабеллум.
параграф
параграф (текст ужаш, возымаште § знак дене ончыкталтеш)
    Уставын кокымшо параграфше второй параграф устава
    книган кок параграфшым лудаш прочитать два параграфа книги.
    Инструкцийын чыла параграфшым эскераш тӱҥалаш гын, строительствым кӱчык жапыште шуктымо нерген шоныманат огыл. «Мар. ком.» Если выполнять все параграфы инструкции, то нельзя надеяться на быстрое завершение строительства.
19743парад
парад
парад (иктаж-могай пайрем, сеҥымаш лӱмеш эртарыме шествий)
    Парад дене камандоватлаш командовать парадом.
    Но таче формым огыт терге, вуча кеч нуным Чап парад. М. Емельянов Но форму сегодня не проверяют, хотя их ждёт парад Славы.
    Тений шошым Май парадым эртараш полкышто чот ямдылалтыт. А. Куприн Нынче весной в полку усердно готовятся к проведению Майского парада.
парадный
1. парадный; предназначенный для парада (парадлан да тӱрлӧ торжестволан келыштаралтше)
    Парадный кем парадные сапоги.
    Офицер парадный вургемым чиен. К. Березин Офицер надел парадную одежду.
    – О-о, те таче парадный формо дене, – пелештыш Белопасов. «Ончыко» – О-о, сегодня вы в парадной форме, – сказал Белопасов.
2. парадный; передний, главный (ончыл)
    Парадный тошкалтыш парадная лестница.
    Машина парадный омса воктек толын шогале. «Ончыко» Машина подкатила к парадной двери.
паразит
1. зоол. паразит (весе кӱшеш илыше животный але кушкыл)
    Мӱкшынат шучко паразитше – тыгыде-тыгыде пудий – уло. «Мар. ком.» И у пчёл имеется страшный паразит – мелкие-мелкие клещи.
2. перен. паразит; тунеядец (еҥ кӱшеш илыше айдеме)
    – Тугеже мемнан окса паразит кидеш кодеш, да? «Ончыко» – Значит, наши деньги останутся в руках паразита, да?
Сравни с: вӱрйӱшӧ
3. в поз.опр. паразитный (паразит дене кылдалтше)
    Сонарзе-влак ойлат: сузо пӱнчерысе ошмаште йӱштылаш йӧрата, тыге тӱрлӧ паразит насекомый деч утла. «Мар. ком.» Охотники говорят: глухари любят купаться в песке сосновой рощи, таким образом избавляются от разных паразитных насекомых.
паразитла
паразитически; как паразит
    Кугу писатель «Письма о голоде» статья циклыштыже паразитла илыше-влакым шыде мут дене вурсен. К. Васин В цикле своих статей «Письма о голоде» писатель злыми словами ругал живущих паразитически.
парализоватлалташ
-ам
возвр. парализоваться (тарванен кертдыме лияш)
    Кредалмашеш контузитлалтше салтак парализоватлалтын. Солдата, контуженного в бою, парализовало.
парализоватлаш
-ем
парализовать (паралич чер дене черландараш)
    Вуй чытырныме дене шола йолжым парализоватлен. От сотрясения головы у него парализовало левую ногу.
паралич
паралич (капын иктаж-могай ужашыжым тарватен кертдыме але тарванен кертдымым ыштыше чер)
    Мыйын черем пеш шучко – паралич. М. Казаков У меня очень страшная болезнь – паралич.
    Телым (Анатолий Серафимовичын) ватыжым паралич перен пуштын. М. Евсеева Зимой жену Антолия Серафимовича разбил паралич.
параллель
1. мат. параллель, параллельная линия (ик плоскостьышто кийыше, тыгаяк вес линий дене нигунам ваш тӱкныдымӧ вияш линий)
    Параллельым колташ провести параллель.
2. геогр. параллель; условно проводимая по поверхности земного шара линия, параллельная экватору (мланде шар ӱмбалне экваторлан параллельный условно колтымо линий)
    Параллель касвел гыч эрвелышкыла направленийым ончыкта. «Географий» Параллель указывает направление с запада на восток.
    Государственный границе витлымше параллель дене пич чодыра вошт, лӱҥгӧ куп ӱмбач эртен. В. Столяров Государственная граница проходила по пятидесятой параллели через дремучие леса и топкие болота.