терминов: 367
страница 3 из 8
чолованьык
уст. целовальник; продавец вина
    С.Г. Чавайн Сайн эрге Сайгелдым «Элнет» романыштыже чолованьык Выльып семын ончыкта. Лийын мо тудо чынже денак чолованьык? «Марий Эл» С.Г. Чавайн в своём романе «Элнет» сына Сайна Сайгелде изображает как целовальника Выльыпа. Является ли он на самом деле целовальником?
    Коклан батюшка, кевыт оза Пӧтыр Иваныч, кабак чолованьык Анна Петровнат чай йӱаш пурат. С. Чавайн Иногда заходят пить чай батюшка, хозяин магазина Пётыр Иваныч, целовальник кабака Анна Петровна.
чолпан
астр. диал. Венера (планета солнечной системы)
    Юл вӱд ӱмбалне эр Чолпан волгалтын, муреныт сылнын кайык-влак адак. С. Николаев Над Волгой светилась утренняя звезда Венера, пели птицы прекрасно опять.
Смотри также: Чолгашӱдыр
чолт
подр.сл. – подражание короткому отрывистому звуку, треску, хлопку
    Саваже чолт гына шоктыш, тодылалтынат возо. Д. Орай Коса с треском сломалась.
чолт-чолт
подр.сл. – подражание коротким отрывистым звукам: щёлк-щёлк, стук-стук
    Элексей кугыза трупкаш тамакым темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Н. Лекайн Старик Элексей набил трубку табаком и, достав огниво, постучал: щёлк-щёлк.
    – Мом ыштымем от кол мо? – пӧлемым кӱртньӧ йӱк чолт-чолт шергылтарыш. В. Микишкин – Ты разве не слышишь, что я делаю? – комнату заполнили звуки металла.
чолткаш
-ем
1. щёлкать; производить короткие отрывистые звуки
    Рат дене шуйнен возын, салтак-влак, пычалыштым виктен, патрон деч посна чолткат. Ф. Майоров Растянувшись на земле рядами, солдаты, нацелив ружья, щёлкают без патронов.
2. щёлкать; петь (о некоторых птицах)
    Идым шеҥгелне шӱшпык чолтка. «У вий» На задворках щёлкает соловей.
Сравни с: чолткыкташ
чолткыкташ
-ем
1. щёлкать; производить короткие отрывистые звуки
    Жуково ял велым пулемётат чолткыкташ тӱҥале. «Ончыко» Со стороны деревни Жуково стал щёлкать и пулемёт.
2. щёлкать; петь (о птицах)
    А тушто, ломберан да пӱкшерман садерыште, шӱшпык шке мурыжым чолткыктен шӱшкалта. А. Асаев А там, в саду с черёмухой и орешником, щёлкая, насвистывает свою песню соловей.
Сравни с: чолткаш
чома
Г.: цама
1. жеребёнок; детёныш лошади
    Чомам ышташ жеребиться
    чомам кушташ растить жеребёнка.
    Кенета олыкыш изи чома толын лекте. А. Юзыкайн Вдруг на лугу появился маленький жеребёнок.
    Чомаже кочмо годым аваже ийым нулен темеш. Калыкмут Пока жеребёнок сосёт, лошадь насыщается, облизывая лёд.
2. в поз.опр. жеребячий, жеребёнка; относящийся к жеребёнку
    Чома поч жеребячий хвост.
    Изиш лиймек, чома пылыш гай койын, подкогыльо-влак шолшо вӱд ӱмбаке нӧлталтыч. А. Юзыкайн Через некоторое время вареники, похожие на жеребячьи уши, поднялись на поверхность кипящей воды.
    Нуно коктынат кугу кӱзӧ дене кодшо чома шылым, ӱшкыж коям кугу подлаш пӱчкеден оптат. М. Шкетан Они вдвоём большими ножами режут на куски оставшуюся жеребятину, говяжье сало и кладут в большие котлы.
бот. конский щавель
Основное слово: козгалык
чомавоч
Г.: цамавач
бот. конский щавель (лопка, кужу лышташан шудо)
    Таза пакчасаскам арален кодаш шоган шӱм, пареҥге шудо, помидор лышташ, чомавоч, пӱчмышудо полшен кертыт. «Мар. ком.» Сохранить овощи здоровыми могут помочь луковая шелуха, картофельная ботва, помидорные листья, конский щавель, тысячелистник.
Сравни с: чомавуч, чомавылыш, чомашинчаланшудо
чомавуч
бот. конский щавель, коневик
    Чомавучым олыкышто шӱкшудылан шотлат. «Ончыко» Конский щавель на лугах считается сорняком.
Сравни с: чомавоч, чомавылыш, чомашинчаланшудо
чомавылыш
бот. конский щавель
    Коклан олык покшелне серетанпуч, чомавылыш койыт. Ю. Артамонов Изредка на лугу встречаются сныть, конский щавель.
    Чомавылыш шарлымеке, суртвольыкым пасушко лукташ лиеш. Пале После распускания конского щавеля скот можно выгонять на пастбище.
Сравни с: чомавоч, чомавуч, чомашинчаланшудо
чомагӱч
бот. копытень европейский, блевотник, блевуны, рвотный корень
    Кожеран, нӧлперан кундемыште йыргешке лышташан шудым ужде от код. Тудым чомагӱч але маскагопа ышталыт. А. Ермаков На местах с ельником и ольховником невозможно не заметить траву с круглыми листьями. Эту траву называют копытень европейский или блевотник.
    Эр пеледше кушкыл тӱшкашке тыгак чомагӱчым пуртыман. «Мар. ком.» В группу раннецветущих нужно отнести и копытень европейский.
Сравни с: ладыншудо
чомалаш
-ем
жеребиться, ожеребиться; рожать (родить) жеребёнка
    Бригадир Пашкалан ойла: «Машкан шӧржӧ волен, таче чомалышаш». А. Эрыкан Бригадир говорит Пашке: «У Машки появилось молоко, сегодня должна ожеребиться».
чоман

Г.: цамаан
с жеребёнком, имеющий жеребёнка
    Васлий чоман вӱлӧ дене пашам ыштен. А. Александров Васлий работал на кобыле с жеребёнком.

диал.
    Чоманым кӱр дене ныл пусаканым ыштат улмаш. Ӱпымарий Большой короб изготовляли из лубка четырёхугольным.

уст. короткие лыжи из луба или корней рябины
    Ожно шогавуйым чоманеш шӱдырыктен наҥгаят улмаш. Ӱпымарий Раньше соху волокли на лыжах из лубка.
    Агавуй воктен пызле вож дене ыштыме чоман шӱдырна. Я. Элексейн Рядом с плугом волочатся лыжи из корней рябины.
чомашинчаланшудо
бот. конский щавель
Сравни с: чомавоч, чомавуч, чомавылыш
чомбак
диал. яма
    Йолем пидын, уремышке лектым, урем чомбакышке пуреҥгайышым. Муро Обувшись в лапти, я вышла на улицу, упала в уличную яму.
    Чомбак лийде, лавыра ок лий. Муро Без ямы не бывает грязи.
Смотри также: лаке
117чон
чон
1. душа; внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т.п.
    Ӱдыр чоным умылаш понимать девичью душу
    айдеме чон человеческая душа
    ава чон душа матери
    кӱэмалтше чон окаменевшая душа
    чонышто куан радость на душе.
    Кӱ моклакан чонжо уке, чонжо уке – ойгыжо уке. Муро У камня нет души, нет души – горя нет.
    Муро чоным паремда, кумылым нӧлталеш. Н. Лекайн Песня душу лечит, поднимает настроение.
2. душа; совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человека
    Йӱлышӧ чон горячая душа
    осал чон злая душа.
    Кӧтырем гынат вет слон, пешак поро тудын чон: еҥым огеш тӱкӧ, ок лук шучко йӱкым. М. Казаков Слон хоть и неуклюж, но добрая душа у него: не трогает людей, страшных звуков не издаёт.
    (Чолпан) шкенжын марий чонжым библиотекыш марла книга-влакым лудаш коштмыжо дене пойдарен илен. «Ончыко» Чолпан обогащал свою марийскую душу посещением библиотеки для чтения марийской литературы.
3. душа; человек
    (Пайблат) чыла веке савырнен ончале – ик чонат ок кой. М. Казаков Пайблат осмотрелся кругом – не видно ни души.
    Ты мартен чон шот дене йозакым тӱлымӧ олмеш мланде шот дене кугемден тӱлыкташ кугыжа указым луктын. К. Васин Взамен уплаты подати по душам царь издал указ платить повышенно по размеру (занимаемой) земли.
4. душа, жизнь
    Чон дене чеверласаш попрощаться с жизнью.
    Йӧратымаште у чон ылыжеш, колымаш деч ит лӱд, айдеме! А. Бик В любви зарождается новая жизнь, не бойся смерти, человек!
    Оксина, вӱдыш тӧрштен, шке чонжым пытарынеже. «У вий» Оксина, бросившись в воду, хочет покончить с жизнью.
5. душа; дух, по религиозным представлениям: бессмертное нематериальное начало в человеке, составляющее сущность его жизни и отличающее его от животных
    Тек чонжо (Санепан) узьмакыште лийже. А. Юзыкайн Пусть душа у Санепы будет в раю.
6. дух, душа, психические способности, сознание, мышление
    Ончем-ончемат, тендан капда гына тыште, чонда ала-кунамак университетыште. Я. Ялкайн Смотрю на вас, у вас только тело здесь, а душа давно в университете.
    Мыйын чонем Элнет сер воктене. М. Рыбаков Моя душа на берегу Илети.
7. дух, душа, совесть; внутренняя оценка, внутреннее сознание моральности своих поступков, чувство нравственной ответственности за своё поведение
    Яндар чон дене с чистой совестью.
    Юмо деч лӱд, Акпарс! Юмо сулык деч утарыже, тыге ышташ мемнан чонна ок шӱдӧ. С. Николаев Побойся бога, Акпарс! Пусть бог спасёт от греха, так поступить нам совесть не позволит.
    (Начи:) Йоҥылыш лийше еҥым каргаш мыйын чон ок савырне. М. Рыбаков (Начи:) Проклинать человека, совершившего ошибку, мне совесть не позволяет.
8. в поз.опр. душевный; души, связанный с внутренним духовным миром человека, его психическим состоянием
    Чон моторлык душевная красота
    чон шижмаш чувства.
    Чон ӧпкем шке дечем кӱшкӧ шынденам. А. Асаев Я душевную обиду ставил выше себя.
    Кастене уремеш Уляйым вашлиймеке, вуйлатыше чон пудыранчыкым почо. П. Корнилов Вечером, встретив Уляй на улице, председатель открыл душевную тревогу.
Идиоматические выражения:
– уло чон дене
– уло чоным пышташ
– чон вургыжеш
– чон дене
– чон йолвундашыш волен кайыш
– чон йӧсӧ годым
– чон йӧсӧ дене
– чон йӱкша
– чон йӱла
– чон лекташ
– чон лекшаш гай
– чон лушкаш
– чон ночкышто
– чон нӧлтын
– чон ок шупш
– чон пундаште
– чон пудырана
– чон пураш
– чон пуэн
– чон пытен
– чон семын
– чон уке
– чон олмышто огыл
– чон чыгылтеш
– чон шолеш
– чон шулен
– чон шупшеш, чон ӱжеш
– чон ылыжаш
– чон яра деч
– чонеш логалаш, чонеш пернаш, чоныш логалаш, чоныш пернаш
– чонлан изин-кугун чучаш
– чонлан каньысырын чучаш
– чонлан лапкан чучаш
– чон рӱп лияш, чонлан рӱп лияш
– чонлан чырык-чурык чучаш
– чонлан шуаш
– чонлан шуй чучеш
– чонлан шыгырын чучеш
– чоным вашталтышаш гай лияш
– чоным когарташ, чоным корштараш
– чоным кочде
– чоным кочкаш
– чоным луктын пуаш
– чоным луштараш
– чоным налаш
– чоным нулташ
– чоным почаш
– чоным пуаш
– чоным пудыраташ, чоным туржаш
– чоным пунчалаш
– чоным пурташ
– чоным савыраш
– чоным тараташ
– чоным тарваташ
– чоным шуралташ
– кок чонан
чон (шӱм) верыште огыл
душа не на месте, о чувстве тревоги, сильного беспокойства
    Ындыже чон верыштыже огыл, ик верыште шогенат ом керт. «У вий» Душа у меня не на месте, даже стоять не могу на одном месте.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вер
сокр. чон вургыжын
чон (шӱм) вургыжеш
сердце (душа) волнуется; кто-либо испытывает волнение, тревогу, беспокойство; неспокойно на душе у кого-либо
    Макарова, вургемым кудашшыжла, ӱдыр йолташыжым чон вургыж колышто. П. Корнилов Макарова, раздеваясь, с волнением слушала свою подругу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱм
шӱм (чон) вургыж(ын)
с волнением, тревогой (в сердце, душе)
    Чалемаш тӱҥалше ава салтак эргыжым шӱм вургыж вуча. Ю. Артамонов Поседевшая мать с тревогой ждёт своего сына-солдата.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱм
шӱм (чон) вӱрлана
сердце кровью обливается; невыносимо тяжело от душевной боли, жалости, тоски, горя
    Тиде мемнан коклаште у койыш огыл гынат, кажне гана тыгай пашам колат, да чонет вӱрланен кая. М. Шкетан Хотя это у нас не новый обычай, но каждый раз, услышав такое дело, сердце кровью обливается.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вӱрланаш
душой, в глубине души; внутренне, подсознательно
    Но чонем дене коло ийлан рвезе лийынам. С. Вишневский Но душой я был моложе на двадцать лет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
душа в пятки ушла (испытать сильный страх)
    Васлийын лӱдмыж дене чонжо йолвундашыш волен кайыш. С. Чавайн От страха у Васлия душа ушла в пятки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: волаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
душа не лежит; нет желания, симпатии к кому-н
    А молан тый мый декем ынет мий? Чон мо йотешка? Г. Гадиатов А почему ты не хочешь ко мне прийти? Душа что ли не лежит?
Идиоматическое выражение. Основное слово: йотешкаш
чон (шӱм) йывырта
душа радуется; очень приятно, радостно
    Ала-молан кажне ийын теле толмо годым чон йывырта. В. Любимов Почему-то каждый год при приближении зимы душа радуется.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йывырташ
в минуты горя; когда на душе тяжело
    Йогор вате чон йӧсӧ годым шыма йӱкшӧ дене муралтен колта. О. Шабдар Жена Йогора в минуты горя своим нежным голосом поёт песню.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
от тяжести на душе; от горя
    Чон йӧсӧ дене, пӧртйымак пурен шинчын, кужу жап шортынам. В. Сапаев От тяжести в душе я, забравшись в подполье, долго плакал.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱм (чон) йӱкша
сердце (душа) не лежит (букв. охладевает, душа остывает) к кому-чему-либо; теряется интерес, любовь, симпатия к кому-чему-либо
    Уке, мӧҥгыж деч Сонян чонжо йӱкшен. В. Юксерн Нет, у Сони душа не лежит (букв. остыла) к своему дому.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱм
шӱм (чон) йӱла
  1) душа болит (букв. горит); о состоянии тревоги, беспокойства, переживания
    Поэтын чонжо эре илыш верч йӱлышаш. М. Казаков Душа поэта постоянно должна гореть за жизнь.
    – Мыйын чонем вольык верч йӱла, – кынел шогале доярке. «Ончыко» – У меня душа болит за скотину, – поднялась доярка.
  2) о сильном желании заиметь, приобрести что-либо; завладеть чем-либо
    Тыгай баян верч чон шукертсек йӱла, но налаш окса шуко кӱлеш. М. Иванов Такой баян я давно хочу, но чтобы купить, нужно много денег.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йӱлаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱм (чон) когарген коштеш
сердце (душа) болит (букв. горит) – о состоянии постоянной тревоги, беспокойства, переживания, расстройства
    Саван ватын гына шӱмжӧ когарген коштын: тудо колхоз почмо годымак Савам колхозыш пураш ӱжын, Сава келшен огыл. М. Шкетан Лишь у жены Савы душа болела: когда ещё создавали колхоз, она просила (букв. звала) Саву вступить в колхоз, Сава не согласился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱм
  1) душа болит;
  2) завидно
    Чонет коршта мо? – ырыштарыше семын йодо Ана. А. Пасет – Тебе завидно что-ли? – как бы задоря спросила Ана.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коршташ
чон корштен, шӱм корштен
с болью в душе, с тревогой и озабоченностью
    Марий театр нерген чон корштенак сераш верештеш. М. Шкетан О марийском театре приходится писать с болью в душе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коршташ
без утайки, откровенно, чистосердечно
    Вигак, чон кочде каласаш гын, задачым шотлаш тептерем уке. В. Сапаев Если сказать прямо, чистосердечно, решать задачу у меня нет способностей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кочде
шӱм (чон, коваште) кӱжгемаш
становиться (стать) равнодушным, бездушным, безразличным, неотзывчивым; привыкать, привыкнуть; черстветь
    Чачи шинчавӱдшым ала шортын пытарен, ала шӱмжӧ кӱжгемын? С. Чавайн Слёзы свои Чачи, может, выплакала, может, стала теперь безразличной?
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱжгемаш
  1) испустить дух; отдать богу душу; умереть
    Кочамын латик шагатыште чонжо лекте. Мой дед умер в одиннадцать часов.
  2) душа уходит (ушла) в пятки (о сильном испуге)
    Тый, Шигават, тунар лӱдыктышыч, мыйын чонем теве лектеш. «Ончыко» Ты, Шигават, так испугал меня, что душа ушла в пятки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
очень сильно, с отчаянием, душераздирающе (кричать, вопить, орать, плакать и т.п.)
    Уремыште мутланен шогышо-влак ту кастене йочан чон лекшаш гай магырымым, Курийын кычкырымыжым колыт. М. Шкетан Те, которые в тот вечер стояли на улице, слышали душераздирающий плач ребёнка и крики Курия.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лекшаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱм (чон) лушкаш
отлегло на душе (о чувстве облегчения после боли, тревоги, гнева), успокаиваться, успокоиться (о душе, сердце); переставать (перестать) волноваться, раздражаться; чувствовать (почувствовать) облегчение после боли, тревоги, гнева
    Пашаште веле чонем лушка, чыла мондалтеш. З. Каткова Только в работе душа успокаивается, всё забывается.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лушкаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
успокоение, удовлетворение
    Шке ойгыштым ваш-ваш каласкалымек, чоныштышт лушкымо гай лие. А. Юзыкайн После того как они рассказали друг другу свои беды, вроде им стало легче.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лушкымо
кумыл (чон) лывыжгаш
опечалиться, приуныть; упасть духом, расстроиться
    Футбол нерген колмек, Мичунат чонжо лывыжгыш. Б. Данилов Услышав о футболе, Мичуш тоже расстроился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лывыжгаш
нет возможности что-либо делать, нет условия (букв. душа в сырости)
    Когыньыштынат кумыл кашташте, чон ночкышто. «Ончыко» У обоих желания большие, возможностей нет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
радостно, вдохновенно; восторженно, с хорошим настроением, с воодушевлением
    Кушко кайышыч, кеҥежем, куандарыше шӱм-чонем? Кунам адак угычын пӧртылметым ужам гын, пасу покшеч чон нӧлтын кунам адак каем гын? Н. Мухин Куда ты удалилось, лето моё, радующее душу? Когда опять увижу твой приход, когда ещё пройдусь по полю в приподнятом настроении?
Сравни с: кумыл нӧлтын
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
шӱм (чон) ок шупш
сердце (душа) не лежит к кому-чему-либо; нет желания, интереса, склонности, симпатии, доверия к кому-чему-либо
    – Ала-мо кинолан чон ок шупш, лучо тамле омо тӱняш миен толам. Г. Чемеков – Что-то в кино душа не тянет, лучше я отправлюсь в царство сладких снов.
Смотри также: пудыранаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чон (чон) олмышто огыл
душа не на месте (о чувстве тревоги, о сильном беспокойстве)
    Шале чоҥгаш хуторян-влак погыненыт. Ындыже кажне еҥын чонжо чон олмышто огыл. Н. Лекайн На Шалинском пригорке собрались хуторяне. Теперь у каждого душа не на месте.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чон (шӱм) паремеш
душа (сердце) излечится, успокоится
    Сусыр шӱмым пудыраташ ок йӧрӧ, тудо шке паремеш. М. Шкетан Раненое сердце нельзя бередить, оно само успокоится.
Идиоматическое выражение. Основное слово: паремаш
душа горит; душа болит о ком-чём-либо
    Икшывым ончен куштен, йол ӱмбак шогалтен да вара шоҥгеммекыже шкетак кодеш гын, могай аван чонжо ок пел? М. Шкетан Воспитав детей, поставив их на ноги, а затем на старости лет оставшись одна, у какой матери душа не горит?
Сравни с: когаргаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: пелаш
находиться в тревожном состоянии, тревожиться, беспокоиться, расстраиваться.
Смотри также: пудыранаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чон (шӱм, кумыл) пудырана
находиться в тревожном состоянии; (букв. душа, сердце, настроение волнуется)
    Ик олмышто шинчен шинчымем ок шу, тунар чот чонем пудыранен. М. Шкетан Мне не сидится на одном месте, настолько сильно расстроился.
    Ачаж нерген ойлымыж годым Лашмановын чонжо пудыраныш. Н. Лекайн Во время рассказа о своём отце Лашманов расстроился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыранаш
чон (шӱм) пундаште
в глубине души (сердца), глубоко внутри, в тайниках души (сердца)
    Туге гынат, (Еленан) ала-кушто чон пундаштыже марийжым ужын кодшаш ӱшан изи тулла ырен кия. А. Эрыкан Несмотря на это, где-то в глубине души Елены тлеет, словно огонёк, надежда свидеться с мужем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пундаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон
чон (ӧрт) пураш
  1) отлечь на душе; успокоиться, перестать бояться, тревожиться, ободриться, воспрянуть духом
    «Нуно мыланна огыт кӱл», – мане пондашанже. Тунам иже чонем пурыш. В. Иванов «Они нам не нужны», – сказал бородатый. Только тогда у меня отлегло на душе.
  2) оживиться, оживать, ожить; становиться (стать) живым
    Нойышо-влакын чон пура. И. Одар Усталые воспрянули духом.
    Тулвуй-влакат йыр могырыш шаланат, лумыш логалын, кишкыла чужлат. Пуйто тулотылан чон пурен. А. Юзыкайн Головешки разлетаются в разные стороны, попадая в снег, шипят, как змеи. Будто костёр стал живым.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураш
Идиоматическое выражение. Основное слово: чон