терминов: 1205
страница 24 из 25
куштызо
плясун, плясунья; танцор, танцовщица
    Ялын эн сай куштызыжо лучший плясун деревни
    ансамбльын куштызо-влакше танцоры ансамбля.
    Шукерте огыл самырык мурызо ден куштызо-влак концертым ончыктеныт. «Мар. ком.» Молодые певцы и танцоры недавно дали концерт.
    Шкеже улам мурызо, йолташемже – куштызо. Муро Сама я певунья, а мой милёнок плясун.
куштыкташ
-ем
понуд. от кушташ Ⅰ
Идиоматические выражения:
– пурсам куштыкташ
куштылго
Г.: куштылгы
1. прил. лёгкий (по весу), не тяжёлый
    Куштылго мешак лёгкий мешок
    куштылго нумалтыш лёгкая ноша
    куштылго тер лёгкие сани.
    Пушкыдо да куштылго лум эркын велын. «Ончыко» Плавно падал мягкий лёгкий снежок.
    Куштылго пушыш шинчын, вӱдӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата. М. Шкетан Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.
2. прил. лёгкий, тонкий, не тёплый
    Куштылго вургем лёгкая одежда
    куштылго пылшовыч лёгкая косынка.
    Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен. О. Тыныш Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль.
    Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжокуштылго йошар туфльо. М. Иванов Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красные туфли.
3. прил. лёгкий; слабый, незначительный
    Куштылго шикш лёгкий дымок.
    Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов Луга окутал лёгкий белёсый туман.
    Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт. А. Эрыкан На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.
4. прил. лёгкий, развлекательный
    Куштылго музык лёгкая музыка.
    Куштылго сем веселан йоҥгалтеш. О. Тыныш Весело звучит лёгкая мелодия.
    Варя куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов Варя включила лёгкую музыку.
5. прил. лёгкий, легкоусвояемый, не обильный
    Куштылго кочкыш лёгкая пища.
    (Подкогыльо) куштылго чес! Куштылго да темшан. М. Шкетан Лёгкая еда – вареники! Лёгкая и сытная.
    – Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш. Н. Лекайн – Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.
6. прил. лёгкий, простой, ясный, не сложный, доступный
    Куштылго задаче простая задача
    куштылго урок лёгкий урок.
    Туныкташ – куштылго паша огыл. В. Косоротов Учить – не лёгкая работа.
    Поснак баснописецын лывырге, куштылго, образный йылмыжым ончыктыман. М. Казаков Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык баснописца.
7. прил. лёгкий, быстрый, ловкий, живой, подвижный, юркий
    Тарванылме гычшак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме. М. Шкетан Даже от его движений можно узнать: Шамрай подвижного телосложения, стремительный человек.
    Ошкылмыжо куштылго, лывырге. В. Юксерн Походка его лёгкая, мягкая.
8. прил. лёгкий; несерьёзный, легкомысленный
    Куштылго шонымаш несерьёзные мысли
    куштылго койышан айдеме человек легкомысленной натуры.
    Самырык еҥ – куштылго ушан, шукыжым вашкен, шоналтыде ышта. З. Каткова Молодые – люди легкомысленные, большей частью поступают в спешке, необдуманно.
    Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно. Н. Лекайн Вы не подумайте ещё, что эта девушка лёгкого нрава.
9. прил. лёгкий; подвижной, без тяжёлого вооружения
    Куштылго артиллерий лёгкая артиллерия
    куштылго бомбардировщик лёгкий бомбардировщик.
    Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт. В. Иванов В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.
10. сущ. лёгкий, что-либо лёгкое; лёгкость (о весе)
    Куштылгым кычалаш искать лёгкое
    куштылго вӱд йымак ок воло лёгкое не тонет в воде.
    (Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына. А. Асаев (Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.
11. сущ. что-либо лёгкое; ощущение внутренней свободы, радостного покоя; душевное спокойствие
    Куштылго вашке мондалтеш лёгкое забывается быстро.
    Алима нимат ок пелеште, эртен кодшо жапым шарналта. Тушто нелымат, куштылгымат, ойгымат, куанымат ужеш. Ю. Артамонов Алима не говорит ни слова, вспоминает прошлое. Там она видит и тяжёлое, и лёгкое, и горе, и радость.
    Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. П. Корнилов Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.
12. нар. легко, спокойно
    Ойлаш куштылго легко сказать
    чонлан куштылго в душе легко
    курыкым волаш куштылго легко спускаться с горы.
    Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут По проторённой дороге идти легко.
    Йӱр деч вара шӱлаш куштылго. В. Иванов Легко дышать после дождя.
Идиоматические выражения:
– кидет куштылго лийже
– куштылго атлетика
– куштылго кидан
– куштылго кид-йолан еҥ
– куштылго промышленность
лёгкая атлетика
    Куштылго атлетика дене таҥасымаш соревнование по лёгкой атлетике.
Идиоматическое выражение. Основное слово: куштылго
человек с лёгкими руками-ногами (по народному поверью удачливый человек), о человеке, лёгком на подъём
    Марийын йӱлаже тугай. Пайрем деч ик кече ончыч куштылго кид-йолан еҥ манмым ӱжын ямдылат. Н. Лекайн У марийцев обычай такой. Накануне праздника заранее приглашают так называемого человека с лёгкими руками-ногами.
    Мемнан Метри куштылго кид-йолан еҥ. Наш Метри лёгок на подъём.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кид-йолан
Идиоматическое выражение. Основное слово: куштылго
лёгкая рука у кого (кто-либо отличается удачливостью в любом начинании, приносит успех, счастье, удачу какому-либо делу)
    – Кӧ мыланем серыкта, тудо шонымашкыже шуде ок код. Пеш куштылго кидан улам. А. Эрыкан – Тот, кто попросит меня написать, добьётся своего. У меня очень лёгкая рука.
    Семон тӱҥалже, тудо куштылго кидан. Пусть начнёт Семон, у него рука лёгкая.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кид
Идиоматическое выражение. Основное слово: куштылго
лёгкая промышленность
    Куштылго промышленностьлан кызыт утларак вниманий ойыралтеш. Сейчас лёгкой промышленности уделяется больше внимания.
Идиоматическое выражение. Основное слово: куштылго
куштылгылык
лёгкость
    Илышын куштылгылыкшо лёгкость жизни
    куштылгылыкым кычалаш искать лёгкость.
    – Пашаштыда куштылгылыкым, сеҥымашым тыланем. А. Мурзашев – Желаю вам в вашей работе лёгкости, успехов.
    Кузе тудо тыгай ийгот марте кап куштылгылыкшым саклен кертын – ӧрам веле. А. Савельев Удивляюсь, как он мог сохранить до такого возраста лёгкость своего тела.
куштылгын
1. легко; не тяжело, без больших физических и умственных усилий
    Куштылгын нӧлталаш легко поднять
    куштылгын тӧрштен кынелаш легко вскочить
    куштылгын задачым шотлаш легко решать задачу.
    Йывыртымемлан кӧра куштылгын ошкылам. К. Березин От радости шагаю легко.
    Ӱдырай кидшым Ачепан вачышкыже куштылгын гына пыштыш. Э. Чапай Юдырай легонько положила свою руку на плечо Ачепы.
2. легко, быстро, проворно, споро, без задержки
    Куштылгын миен тол сходи быстро
    куштылгын пашам ышташ работать споро
    куштылгын савырныл поворачивайся проворно
    куштылгын куржын колташ быстро побежать.
3. легко, несерьёзно, легкомысленно
    Куштылгын шонаш несерьёзно мыслить
    илышым куштылгын ончаш легко смотреть на жизнь
    шкем куштылгын кучаш легкомысленно вести себя.
4. легко, налегке, без ноши или в лёгкой одежде
    Куштылгын чияш легко одеться
    корнышко куштылгын тарванаш налегке собраться в путь.
Идиоматические выражения:
– могырлан куштылгын чучаш, каплан куштылгын чучаш, шӱмлан куштылгын чучаш
облегчиться; стать легче, почувствовать облегчение, успокоение
    Чолпан куштылем кайыме гай лие. А. Асаев Чолпан почувствовал как бы облегчение.
Составной глагол. Основное слово: куштылемаш
куштылемаш
Г.: куштылгемӓш
-ам
1. облегчаться, облегчиться; становиться (стать) легче (по весу)
    Нумалтыш куштылеме ноша облегчилась
    пуш куштылеме лодка стала легче.
    Мешакем мландӱмбаке шындышым. Капем куштылеме. Г. Чемеков Я мешок свой опустил на землю. Тело моё облегчилось.
    Шӱвыроҥыш юж пурымо дене кол куштылемеш. «Биологий» От того, что плавательный пузырь рыбы наполняется воздухом, рыба становится легче.
2. облегчаться, облегчиться; становиться (стать) более лёгким, менее тяжёлым, трудным
    Илыш куштылемеш жизнь облегчается
    корно куштылемын дорога стала легче.
    – Кресаньыкын пашаже чот куштылемын, – Илья кугыза пондашым ниялта. Й. Осмин – Труд крестьянина сильно облегчился, – дядя Илья поглаживает свою бороду.
    Кузе-гынат, илышна ожнысо деч пеш шукылан куштылемын. М. Евсеева Что бы ни было, но наша жизнь от прежнего намного облегчилась.
3. облегчаться, облегчиться; испытывать (испытать) облегчение, успокоение; чувствовать (почувствовать) облегчение
    Могыр куштылемеш тело облегчается.
    Тыгай волгыдо, яндар вӱдеш йӱштыл лекмек, уло капет куштылемеш. М.-Азмекей После купания в такой прозрачной, чистой воде всё тело становится легче.
    Чыла тӱня, йӱр дене мушкылтын, куштылеме, куаныш. С. Чавайн Обмывшись дождём, весь мир почувствовал облегчение, радость.
Составные глаголы:
– куштылем каяш
куштылемдаш
Г.: куштылгемдӓш
-ем
1. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, уменьшить вес
    Нумалтышым куштылемдаш облегчить ношу
    возым куштылемдаш облегчить воз.
    Озан кумылжым шуктен, котомкам, ӱмбалнысе неле вургемем кудашын, шкемым куштылемдышым. М.-Азмекей Исполняя желание хозяина, я, сняв котомку, верхнюю тяжёлую одежду, облегчил себя.
    Кайыкын пунжат капшым куштылемда. «Биологий» Пух также облегчает тельце птицы.
2. облегчать, облегчить; делать (сделать) менее сложным; упрощать, упростить
    Задачым куштылемдаш облегчить задачу
    машинан конструкцийжым куштылемдаш упростить конструкцию машины.
    Кызыт ограничительым кучылтмо дене тиде йӧнымат куштылемдыме. «Ончыко» Сейчас благодаря применению ограничителя упростили и этот способ.
    Сандене нине йодышым икмыняр куштылемдашат, нелемдашат лиеш. «Мар. ком.» Поэтому эти вопросы можно несколько и упростить, и усложнить.
3. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, менее трудным, тяжким, обременительным; улучшать, улучшить (судьбу, положение и т.п.)
    Муро дене кужу корным куштылемдаш песней облегчить долгую дорогу
    наказанийым куштылемдаш облегчить наказание.
    А кресаньыкын илышыжым куштылемдаш ял озанлыкым у семын виктараш кӱлеш. С. Ибатов Чтобы улучшить жизнь крестьянина, нужно по-новому направлять сельское хозяйство.
    – Вольык фермыште пашам эше куштылемдаш кӱлеш, – манеш тудо. Й. Осмин – Работу на животноводческой ферме надо ещё облегчить, – говорит он.
4. облегчать, облегчить; приносить (принести) облегчение, успокоение
    Йӱштылмаш уло капым куштылемда купание приносит облегчение всему телу.
    Кече шокшо дене киш пуш шӱлышым куштылемда. М. Шкетан Из-за солнечного тепла запах сосновой серы облегчает дыхание.
    Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей Влажный воздух приносит облегчение всему телу, и дышать приятно.
Составные глаголы:
– куштылемден колташ
– куштылемден шогаш
облегчить; сделать легче
    Роза кече пурыман окна-влакым почын шында: яндар эр юж, рвезе шӱмыш пурен, капым куштылемден колта. А. Ягельдин Роза открывает окна с солнечной стороны: утренний чистый воздух, проникнув до молодого сердца, вдруг облегчит всё тело.
Составной глагол. Основное слово: куштылемдаш
облегчать; делать более лёгким
    Сандене ме нунын (пиалдыме-влакын) илышыштым куштылемден шогышаш улына. Н. Арбан Поэтому мы должны облегчать жизнь несчастных.
Составной глагол. Основное слово: куштылемдаш
куштылемдымаш
сущ. от куштылемдаш
1. облегчение, уменьшение (веса)
    Нелытым куштылемдымаш облегчение веса
    терым куштылемдымаш облегчение саней.
2. облегчение, упрощение
    Задачым куштылемдымаш облегчение задачи
    орфографий правилым куштылемдымаш упрощение правил орфографии.
    Йоча-влаклан лукмо книган йылмыжым куштылемдымаште але шуко ышташ кӱлеш. Ещё многое надо сделать для упрощения языка детской книги.
3. облегчение, улучшение (судьбы, положения и т.п.)
    Паша условийым куштылемдымаш улучшение условий труда
    тӱнямбалсе нелылыкым куштылемдымаш облегчение международной напряжённости.
    Шемер калыкын илышыжым куштылемдымаште ял озанлык техника, трактор-влак чот полшен толыныт. «Ончыко» В улучшении жизни трудящегося народа сильно помогали сельскохозяйственная техника, тракторы.
4. облегчение, успокоение
    Шӱлышым куштылемдымаш облегчение дыхания
    чоным куштылемдымаш успокоение души.
куштылеммаш
Г.: куштылгеммӓш
сущ. от куштылемаш
1. облегчение, уменьшение (в весе)
    Нелытын куштылеммашыже облегчение в весе
    машина куштылеммаш облегчение машины.
2. облегчение, улучшение
    Неле пашан куштылеммашыже облегчение тяжёлого труда
    илышын куштылеммашыже улучшение жизни.
3. облегчение; чувство облегчения, успокоения
    Кап-кыл куштылеммашым шижаш чувствовать облегчение всего тела
    чон куштылеммаш успокоение души.
куштымаш

сущ. от кушташ
1. выращивание, вскармливание, выкармливание, выхаживание
    Вольыкым куштымаш выращивание скота
    презым куштымаш выкармливание телят
    шурным куштымаш выращивание хлеба
    пакчасаскам куштымаш выращивание овощей.
    Чапле йытыным куштымаште пӱтынь колхозна тыршен. Й. Осмин В выращивании замечательного льна трудился весь наш колхоз.
2. выращивание, воспитание
    Самырык тукымым куштымаш воспитание молодого поколения
    кадрым куштымаш выращивание кадров.
    Сергей Григорьевичын эн кугу шонымашыже самырык автор-влакым куштымаш ыле. К. Коряков Самой большой мечтой Сергея Григорьевича было выращивание молодых авторов.
3. заживление, сращивание
    Сусырым куштымаш заживление раны.
    Пудыргышо луым куштымаште у йӧн-влак сай результатым пуат. При сращивании раздробленной кости новые методы дают хорошие результаты.

сущ. от кушташ Ⅱ
1. пляска, танец (как вид искусства)
    Баян почеш куштымаш пляска под баян
    куштымашым тӱҥалаш начать пляски.
    (Тамара:) Кеҥеж йӱдым паша деч вара погынен мурымаш да куштымаш – колхоз ялын поэзийже. Н. Арбан (Тамара:) Коллективное пение и пляска в летнюю ночь, после работы, – поэзия колхозной деревни.
    Кино деч вара оркестрын шоктымыжо почеш куштымаш тӱҥале. К. Березин После кино начались танцы под оркестр.
2. пляска, танец (ряд движений определённого темпа и формы под музыку)
    У куштымаш новый танец
    татарла куштымаш татарский танец
    Шернур вел марий куштымаш марийский танец сернурской стороны
    – Айда пеледыш пайрем годым тошто марий куштымашым лоҥден пуэна. «Ончыко» – На празднике цветов давай спляшем старинный марийский танец.
    «Салтак куштымаш!» – увертарыш вӱдышӧ. М. Казаков «Солдатская пляска!» – объявил ведущий.
куштымо

Г.: куштымы
1. прич. от кушташ Ⅰ
2. в знач. сущ. выращивание, вскармливание, выхаживание
    – Шурным погымо нерген вара кутыралтена, а кызыт кукурузым куштымо нергенак ойлаш оҥайрак ыле, – шижтарышым мый. Н. Лекайн – Об уборке урожая поговорим после, а сейчас удобнее было бы говорить именно о выращивании кукурузы, – намекнул я.
3. в знач. сущ. выращивание, воспитание
    Кадр куштымо нерген ойлаш. Говорить о выращивании кадров.
    Самырык автор-влакым куштымылан вниманийым ойыраш. Уделять внимание воспитанию молодых авторов.

Г.: куштымы
1. прич. от кушташ Ⅱ
2. в знач. сущ. пляска, танец
    Куштымо годым во время пляски
    куштымым ончаш смотреть на пляску.
    Мурымо, куштымо дене кудывечышкына еҥ пурымымат шижын огынал. О. Тыныш Из-за пения, пляски и не заметили, как какой-то человек вошёл в наш двор.
    Миклайын куштымыжо лугыч лие. В. Косоротов Пляска Миклая прервалась.
куштыра
1. сор, мусор
    Куштырам ӱштын лукташ вымести сор
    куштырам эрыкташ убирать мусор
    куштыра темын полно мусора.
    Тунам чыла шӱкшакым, куштырам вӱдшор корно ӱмбач мушкын наҥгая. В. Сапаев Тогда половодье смоет с дороги весь хлам, мусор.
    Пырчыште куштыра ятыр уло. М. Шкетан В зерне много мусора.
Сравни с: шӱк
2. заменители, суррогат пищевых продуктов
    (Пӧтыр:) Куштыра кочкын, эргымат туешкен возын. М. Шкетан (Пётр:) От того, что едим разные суррогаты, заболел и сын.
3. перен. пережиток, остаток прошлого, устарелого
    Шемер калык у илышым ыштыже, тошто гыч кодын шогышо куштыражым эрыктыже. Ӱпымарий Трудящийся народ пусть строит новую жизнь, пусть устраняет оставшиеся от старого пережитки.
    Кодшо илышын йыжыҥлаже, куштыраже, кенета ушышкыжо возын, вуй корштымеш шоныкташ тӱҥалеш. М. Шкетан Всплывшие вдруг в его памяти повороты, пережитки старой жизни заставляют размышлять до боли в голове.
Сравни с: коса
4. в поз.опр. сорный, мусорный; связанный с сором, мусором
    Куштыра вынем мусорная яма
    куштыра шудо сорняк, сорные растения.
    Верстак йыр куштыра ора лум пургыж семын кугемеш. «Ончыко» Вокруг верстака, как снежный сугроб, растёт куча мусора.
    Кызыт тудын сурт олмешыже почкалтыш, моло куштыра шудо кушкеш. Я. Элексейн Теперь на месте его усадьбы растёт крапива, другие сорные травы.
5. в поз.опр. перен. отсталый; чёрный, грязный
    Куштыра койыш отсталые нравы.
    Куштыра йӱладам кудалтыза, тунемаш шоныза. М. Шкетан Бросьте старые обычаи, думайте об учёбе.
    Шкешт кумытын гына иленыт. Нунылан куштыра паша ышташ кӱлын. Я. Элексейн Сами они жили только втроём. Для них надо было выполнять грязную работу.
Идиоматические выражения:
– пила куштыра
куштыран
сорный, мусорный; засорённый, замусоренный
    Куштыран кӱвар засорённый пол
    куштыран кудывече замусоренный двор.
    Ӱдырын пӧлемже олмеш тудо ала-могай куштыран пӧлемым ужо. С. Вишневский Вместо комнаты девушки он увидел какое-то замусоренное помещение.
    (Галина) Зернопульт гыч куштыран шудо лектеш. В. Горев (Галина:) Из зернопульта выходит сорное зерно.
сокр. куштыраҥын пыташ
куштыраҥаш
-ам
возвр., 1, 2 л. не употр.
1. засоряться, засориться; стать засорённым, загрязняться (загрязниться) сором
    Урем куштыраҥын улица засорилась
    олык куштыраҥын луга засорились.
2. перен. засоряться, засориться; заполняться (заполниться) чем-либо ненужным, лишним, вредным и т.п.
    Йылме куштыраҥеш засоряется язык
    шонымаш кӱлеш-оккӱл дене куштыраҥын мысли заполнились всякой всячиной.
Сравни с: шӱкаҥаш
Составные глаголы:
– куштыраҥ пыташ, куштыраҥын пыташ
куштыраҥдаш
-ем
1. сорить, насорить; засорять, засорить; загрязнять (загрязнить) сором
    Чыла вере куштыраҥдаш всюду сорить
    кӱварым куштыраҥдаш насорить пол.
2. перен. засорять, засорить; заполнять (заполнить) чем-либо ненужным, лишним, вредным и т.п.
    Йылмым куштыраҥдаш засорять язык
    тӱрлӧ шонымаш дене вуйым куштыраҥдаш засорять голову разными мыслями.
Составные глаголы:
– куштыраҥден пытараш
– куштыраҥден шындаш
  1) насорить, засорить
    Чыла вере куштыраҥден пытараш всюду насорить.
  2) перен. засорить, заполнить чем-либо ненужным и т.п.
    Ушакылым куштыраҥден пытараш засорить разум.
Составной глагол. Основное слово: куштыраҥдаш
насорить
    Пӧртыштӧ куштыраҥден шынденыт насорили в избе.
Составной глагол. Основное слово: куштыраҥдаш
куштыраҥдымаш
сущ. от куштыраҥдаш засорение
    Уремым куштыраҥдымаш засорение улицы.
куштыраҥмаш
сущ. от куштыраҥаш засорение
    Урем куштыраҥмаш засорение улицы.
куштыраҥ(ын) пыташ
  1) засориться, загрязниться сором
    Я вакш пӧрт лавыран, я кудывече куштыраҥ пытен. В. Юксерн То мельничная изба грязная, то засорится двор.
  2) перен. заполниться чем-либо ненужным, лишним, вредным и т.п.
    Йылме куштыраҥ пытен язык засорился.
Составной глагол. Основное слово: куштыраҥаш
куштычо
диал. плясун, плясунья; танцор, танцовщица
Смотри также: куштызо
куштышо
Г.: куштышы
1. прич. от кушташ Ⅱ
2. в знач. сущ. плясун, плясунья; танцор, танцовщица
    Мурызо ден куштышо-влаксценыш погынен шогальыч. Й. Ялмарий Певцы и танцоры собрались на сцене.
    Куштышо-влак шогалыт. А. Волков Танцоры становятся в ряд.
Сравни с: куштызо
Идиоматические выражения:
– мурышо да куштышо ансамбль
кушшан
быстро растущий, плодородный, высокоурожайный
    Кушшан пушеҥге быстрорастущее дерево.
    Химий полшымо денак еҥ мландымат уэмда, шурно кушшаным ышта. В. Васильев С помощью химии же человек обновляет землю, делает её плодородной.
куымаш

Г.: комаш
ткачество; тканье
    Ожнысо куымаш древнее ткачество
    потам куымаш тканьё кушака
    ковёрым куымаш ковроделие.
    Музейыште мо гына ончыкталтын огыл! Кыне паша, шӱртым шӱдырымаш, вынерым куымаш. «Ончыко» Чего только не экспонируется в музее! Обработка конопли, прядение нити, тканьё холста.
    Чыпта куымаш вынер куымо шот денак эртаралтын. Тканье рогожи осуществлялось так же, как и тканьё холста.

1. гребля (на весле или на вёслах)
    Весла дене куымаш гребля на весле (на вёслах)
    вӱд куымаш дене таҥасымаш соревнование по водной гребле.
2. сгребание
    Кольмо дене лумым куымаш сгребание снега лопатой
    шурным ик тӱшкашке куымаш сгребание зерна в одну кучу.
куымо
Г.: комы
1. прич. от куаш Ⅰ
2. прил. тканый, вытканный; ткацкий
    Куымо ӱштӧ тканый пояс
    шке куымо домотканый, домашнего изготовления.
    Эр шошым авана тышан куымо вынержым шарен ошемда ыле. М. Делянов Здесь ранней весной наша мать расстилала и выбеливала вытканный ею холст.
    Ме ситце куымо фабрикыш экскурсий дене мийышна. «Марий ӱдыр.» Мы ходили с экскурсией на ткацкую фабрику.
3. в знач. сущ. тканьё
    Вынер куымым ончаш смотреть на тканьё холста
    куымо годым во время тканья.
    Машина дене у постом куыметым ужам. Н. Тишин Я вижу твоё тканьё на машине нового сукна.
Идиоматические выражения:
– куымо стан
ткацкий станок
    Чевер шошо кече годым (ӱдырамаш) вынер куымо станеш кычкалтеш. «У илыш» В прекрасные весенние дни женщина «впрягается» в ткацкий станок.
Идиоматическое выражение. Основное слово: куымо
куышо

Г.: кошы
1. прич. от куаш Ⅰ
2. в знач. сущ. ткач, ткачиха; тот, кто ткёт
    Мастар куышо ӱдырамаш ткачиха-мастерица
    ковёр куышо ковровщик, ковровщица.
    Кызыт гын, мутат уке, ыштыраш куышат, вынер куышат уке. Й. Осмин Сейчас, конечно, нет и тех, кто ткёт домашнее сукно, и тех, кто ткёт холст.
    Чыпта куышо! Сайын пыште ушышкет: порын илаш шонет гын, кӱлеш школыш кошташет. Н. Мухин Ткач рогожи! Хорошенько вбей себе в голову: если хочешь жить по-доброму, тебе надо в школу ходить.

1. прич. от куаш Ⅱ
2. в знач. сущ. гребец; тот, кто гребёт
    Весла дене куышо гребец на вёслах.
    Вынер куышо эре ик верыште шинча, вӱд куышо эре кая. Калыкмут Тот, кто ткёт холст, сидит всегда на одном месте, тот, кто гребёт воду, идёт всегда вперёд.
1186куэ
куэ
Г.: куги
1. берёза
    Изи куэ берёзка, маленькая берёза
    нарашта куэ стройная берёза
    шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза
    куэм шындаш посадить берёзу
    куэм руаш рубить берёзу.
    Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Регеж-Горохов Кто не любит белую берёзу?
    Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб Берёзы стоят, словно большие белые свечи.
2. в поз.опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзы
    Куэ воштыр берёзовая ветка
    куэ йолва серёжки берёзы
    куэ выньык берёзовый веник
    куэ комыля берёзовое полено
    куэ кумыж берёзовая кора, береста
    куэ лышташ берёзовый лист
    куэ мугыльо берёзовый гриб, чага
    куэ пу берёзовые дрова
    куэ сорым берёзовая плаха
    куэ тӱҥ комель берёзы
    куэ укш берёзовый сук
    куэ чыра берёзовая лучина
    куэ ӱш берёзовая колотушка.
    Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы.
    Йорга, йорга маныда – мый дечем йорга куэ парча. Муро Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.
Идиоматические выражения:
– куэ пучымыш
зоол. чечётка (изи кайык)
Идиоматическое выражение. Основное слово: казыля
берёзовая каша, наказание розгами
    (Андрий:) Тудо лучко ий ончыч Караси дене тарзылан илен: кече еда куэ пучымышым кочкын. Г. Ефруш (Андрий:) Пятнадцать лет тому назад он жил у Караси в батраках – каждый день ел берёзовую кашу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: куэ
Идиоматическое выражение. Основное слово: пучымыш
куэвапка
Г.: куги калявонгы
бот. подберёзовик
Смотри также: куэвоҥго
куэвоҥго
1. бот. подберёзовик, берёзовик (шемалге-кӱрен тупан трубчатый ешыш пурышо поҥго)
    Куэвоҥгым погаш собирать подберёзовики.
    Куэрлаште мотор куэвоҥго шочеш. «Мар. ком.» В березняке растут замечательные подберёзовики.
Сравни с: куэвапка
2. диал. засохший берёзовый сок, из него получают ароматный напиток
куэвӱд
берёзовый сок
    Куэвӱдым йӱаш пить берёзовый сок.
    Сусыр вер гыч шинчавӱдла куэвӱд йога. В. Иванов Из раны вытекает, словно слеза, берёзовый сок.
куэгазыля
Г.: куги кӓзӓля
зоол. чечётка (Йӱдвел гыч телылан толшо изи кайык)
    Куэгазыля-влак чоҥештылыт летают чечётки.
куэгичке
бот. семена берёзы
    Куэгичкым погаш собирать семена берёзы.
    Теве кӱжгӧ укшышто кок кӱдыр куэгичкым чӱҥген шинчат. «Ончыко» Вот на толстой ветке два тетерева клюют семена берёзы.
куэдӱҥвоҥго
бот. опёнок осенний
    Куэдӱҥвоҥгым кошташ сушить опят.
Смотри также: пундыштӱҥвоҥго
куэкурез
бот. подгруздь, подгруздок (ошалге тупан курезе сынан поҥго, кукшо курезе)
    Куэкурезым погаш собирать подгрузди
    куэкурезым шинчалташ засолить подгрузди.
Сравни с: курезе
куэлӱвал
бот. волнушка (пун тӱрван, тупыштыжо оҥган-оҥган поҥго)
    Куэлӱвалым погаш собирать волнушки.
    Куэлӱвалым шинчалтен кочкыт. Волнушки употребляют в пищу в солёном виде.
Смотри также: ошкурез, пунтӱрвӧ, плеҥга
1197куэм
куэм

1. ткань, материя
    Чоткыдо куэм крепкая ткань
    шулдо куэм дешёвая ткань
    куэм гыч ыштыме вургем одежда из ткани.
2. в поз.опр. тканевый; относящийся к ткани, сделанный из ткани
    Куэм вӱдылка кусок (рулон) ткани
    куэм вургем одежда из ткани.
    Адак ик гана вате-шамычын ыштырашым шурымышт годым Максилан куэм мучашым пӱчкын пуэныт да уремышке поктен колтеныт. Д. Орай А ещё один раз женщины, когда они валяли домотканое сукно, отрезав, дали Макси остаток ткани и выгнали его на улицу.

бот. камбиальная ткань, камбий (пушеҥге шӱм йымалне улшо тазыла лончо, тудлан кӧра пушеҥге кушкеш)
    Пушеҥге куэм кошка гын, пушеҥгыжат кошка. Если засохнет камбиальная ткань, то засохнет и само дерево.
Смотри также: выле куктыш
сгрести, отгрести
    Лумым куэн пытаретат, вӱдлан миен толат. Отгребёшь снег, потом сходишь за водой.
Составной глагол. Основное слово: куаш
сгрести, отгрести
    Капка деч пӧртончыл дек шумеш лумым куэн шынденыт. С. Чавайн Снег отгребли от ворот до самого крыльца.
Составной глагол. Основное слово: куаш
куэпавык
Г.: куги калявонгы
бот. подберёзовик
Смотри также: куэвоҥго