терминов: 5541
страница 109 из 111
кыргаяк
диал. зоол. мокрица
Сравни с: мокреч, ночко таракан, пешкыде таракан
кыргеле
зоол. чеглок, птица из сем. соколиных
кыргешташ

-ем
подобрать (ноги под себя), сложить ноги калачиком; сложить руки крест-накрест
    Йолым кыргешташ подобрать ноги.
    Миклай пычалжым мландӱмбак пыштыш да воктекем кыргештен шинче. В. Любимов Миклай ружьё положил на землю, сам сел рядом со мной, подобрав ноги.
    Кидым кыргештен шинчаш ок йӧрӧ – ойгылан. Калыкмут Сидеть, сложа руки крест-накрест, нельзя – к горю.

-ем
уст. окружать, окружить; объездить, объехать
    Ожно Торъял ден Шернур деч умбакыже каен огытыл гын, кызыт ик арняште пӱтынь Марий кундемым машина дене кыргештат. М. Якимов Если раньше не ходили дальше Торъяла и Сернура, то сейчас на машине за неделю объезжают весь Марийский край.
Составные глаголы:
– кыргештен шогалаш
окружить
    Оружийыштым складыш оптат, шкеныштым партизан-влак кыргештен шогалыт. Д. Орай Оружие их кладут в склад, а самих окружили партизаны.
Составной глагол. Основное слово: кыргешташ
кыргивараш
зоол. пустельга обыкновенная, хищная птица из сем. соколиных
    Кыргивараш ок лий гын, коля пошаш тӱҥалеш, пӱтынь пырчым кочкын пытара. А. Юзыкайн Если не будет пустельги, заведутся мыши, они съедят всё зерно.
Сравни с: колявараш, таливараш
кыргыж
уст. коньки
    Мыланна чыла кечын ик гае огылжо оҥай чучеш: йӱштылаш кошташ, кыргыж дене мунчалташ. Ӱпымарий Нам с каждым днём интересна новизна: ходить купаться, кататься на коньках.
кырди-ворди
быстро, моментально
    Кырди-ворди пурен шогале вошёл быстро
    кырди-ворди ойлен кышкаш наговорил моментально.
кырдыж
диал. дёрн
    Уремыште сӧсна кырдыжым пургед кия. На улице свиньи постоянно роют дёрн.
Сравни с: сӧрем
набить, побить, избить
    Шолем шурнывечым нимолан йӧрдымын кырен кода. А. Савельев Град побил ниву до непригодности.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
выбить
    – Кызытак кырен лукташ! – полковой комиссар лейтенант Зайцевлан кӱштыш. К. Березин – Немедленно выбить! – лейтенанту Зайцеву приказал полковой комиссар.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
побить, избить
    Кӧ ваштареш шогалаш тӧча гын, нуным лупш ден кырен оптат, вынемыш пуртен шындат. К. Васин Кто попытается сопротивляться, их избивают плёткой, сажают в ямы.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
избивать, избить кого-либо
    Икана мый тупуй ойленам, да чылт кырен пытарыш, комсомольский билетемат коҥга тулыш кудалтен. Н. Лекайн Однажды я сказал наоборот, за что он меня избил донельзя, сжёг в печи и мой комсомольский билет.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
избить
    (Корий кугыза:) Мый вуйым шияш тӧчен коштым, а мыйым оҥа покшелан пий олмеш кырен пыштышда. Г. Ефруш (Дед Корий:) Я хотел пожаловаться, а вы меня на доске избили как собаку.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
разбить, разгромить
    Гитлеровец-влакым Москва воктен кырен шалатымек, Юл воктене кугу кредалмаш талышнен. Б. Данилов После того, как гитлеровцев разбили под Москвой, большие сражения развернулись на Волге.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
забить, вбить
    – Тылеч умбаке ынде ида тошкал, – манеш ял уполномоченный, вешке пондым вий кертмын рокыш кырен шында. М. Шкетан – Отсюда дальше не ступайте, – сказал сельский уполномоченный и со всей силой забил межевой кол.
Составной глагол. Основное слово: кыраш
кыри-гури
1. узор, вышивка: зигзагообразный, извилистый узор ниткой или нашивки каёмкой
2. прил. зигзагообразный, извилистый
    Йошкар ужгажат аважын – пӱреман, урвалте йыр кыри-гури окам кучыман. К. Васин Красная шуба тоже материнская – сборчатая, на подоле зигзагообразный позумент.
    Эчук линий гоч вончыш, кыри-гури йолгорно дене вашкыде ошкеда. М. Казаков Эчук перешёл линию, не спеша идёт по извилистой тропке.
кыриклаш
-ем
диал. хрипеть
    Оҥыштыжо кырикла хрипит в груди.
    Икшывын шодыжо локтылалтын, пешак кырикла. У ребёнка лёгкие больны, очень уж хрипит.
кыркалаш
-ем
многокр. стучать, колотить, вколачивать
    Меҥгым кыркалаш вбивать столбы
    окнам кыркалаш стучать по окну.
кыркатан
неспокойно
    Кыркатан малаш спать неспокойно.
    Мыйынат омо тӧрланен шуын огыл, кыркатан малем, изи йӱк-йӱанланат помыжалтам. М. Шкетан И у меня сон тревожный, сплю неспокойно, по малейшему шороху просыпаюсь.
драться (постоянно)
Сравни с: кыркалаш
Составной глагол. Основное слово: кыркедылаш
кыркедылаш
-ем
многокр.
1. стучать, постукивать
    Тоя дене кыркедылаш постукивать палкой.
2. вбивать, вколачивать
    Пашкар-влакым кыркедылаш вбивать колышки
    пудам кыркедылаш вбивать гвозди.
3. перен. драться
    Икте-весе дене кыркедылаш драться друг с другом.
Составные глаголы:
– кыркедыл кошташ
кырку
1. жестокий, суровый
Смотри также: шыде, осал
2. кислый
кырлан
верша, морда; рыболовная снасть, сплетённая из ниток или ивовых прутьев, в виде низкой круглой корзины с воронкообразным входом, но в отличие от верши (морды) имеет створы
    Пуш гычак вапш дене колым кученыт. Кол кучаш тыгак мордам, кырланым шынденыт. Рыбу ловили с лодки сетью. А также ставили морды, кырланы.
кырляк
зоол. диал. крачка (птица семейства чайкообразных) (чайка гайрак кужу шулдыран кайык)
    Колым йӧратыше еҥым кырлякла койын шинча, маныт. Кто любит рыбу, говорят, что он сидит как крачка.
А
кырмаш
1. тянуться, потянуться (рукой)
2. перен. пытаться, попытаться достичь, добиться чего-либо
Б
кырмаш
-ем
диал. зацепляться, зацепиться; уцепляться, уцепиться
    Чот кырмаш уцепиться прочно.
    Тудо (ур) кӱлеш гын, эн вичкыж укшышкат тӧрштен кырма. «Мар. ком.» Если надо, белка может уцепиться и за тонкий сучок.
    Уло вийжым поген, луй адак ик гана кӱшкӧ тӧрштыш, только нигушкат кырмен ыш керт, лумышкак мӧҥгӧ камвозо. С. Чавайн Собравшись силами, куница ещё раз прыгнула вверх, но зацепиться не смогла и снова упала в снег.
кырпак
Употребляется лишь в составе выражений:
– кырпак лум
первый снег, пороша
    Кырпак лум – эше теле корно огыл. Калыкмут Первая пороша – ещё не санный путь.
    Шыжым кырпак лум дене, але шошым лум шулаш тӱҥалме годым марий ӱдырамаш-влак купыш турня пӧчыжым погаш коштыт ыле. «Мар. ком.» Раньше марийки собирали клюкву в болотах или осенью по первому снегу, или весной в период таяния снегов.
Основное слово: кырпак
кырпык
зоол. диал. орлан белохвостый, птица семейства ястребиных (вараш тукым кайык)
кырпычвуй
зоол. диал. бычок (рыба)
5430кырт
кырт
немного, малость, чуть, едва, еле-еле
    Кырт кечаш чуть держаться
    кырт пышташ положить близко к краю.
    Качыри окнам кырт почо – кайык кайыш чоҥештен. «Мар. ком.» Качыри чуть приоткрыла окно – птичка улетела.
    Йолташыже пулвуйжым кырт эртен. Д. Орай Друг-то чуть повыше его колен.
кырт-корт
подр.сл. – подражание быстрому, проворному движению
    Кырт-корт тарванаш быстро собраться.
    Чыла охотник семынак, эрдене кужун юватылде, кырт-корт пурлалын, лектын кайышна. М.-Азмекей Как и все охотники, утром, не задерживаясь, быстренько перекусили и пошли.
    (Ямет) капка ончыч толшо-кайшым ончалят, пурла велке кырт-корт ошкыл колтыш. Д. Орай Ямет посмотрел у ворот на прохожих и быстро зашагал направо.
кырте-карте
1. кое-где, местами
    Каваште кырте-карте пыл коеш. Кече мотор. М. Шкетан На небе кое-где виднеются тучи. День чудесный.
2. немного, несколько, кое-что
    Колхозник-шамычат мӧнгыштышт кырте-карте погыстареныт улмаш. М. Шкетан Колхозники тоже дома собрали кое-что.
кырти
диал. зоол. ёрш (рыба)
    Кече лекме годым кок-кум кыртим да икмыняр олаҥгым луктым. «Мар. ком.» На восходе солнца я вытащил два-три ерша и несколько окунишек.
кыртката
слабоватый, плоховатый, худой
    – Тунам илышем кырткатарак улмо дене унамат ыштен ыжым керт, – мане вара. Н. Лекайн – Тогда из-за плоховатой жизни не смог принять как следует и гостей, – сказал он потом.
Смотри также: начар
кырткаш
-ем
стучать, биться трепетно (о сердце)
    Шӱм кырткаш тӱҥале сердце начало биться трепетно.
    Шӱмжӧ мераҥ шӱмла кыртка, йолйыжыҥже кайыш. Д. Орай Сердце его бьётся, как у зайца, ноги подкосились.
кыртмаш
-ем
напрягаться, напрячься
    Кыртмен ышташ делать напряжённо
    кыртмен кӱзаш карабкаться, подниматься цепко
    кыртмен пижаш взяться по-настоящему.
    …Чын, имньыже плока. Но кеч-мо гынат, ныл йолан. Ныл йол дене кыртма да шупшеш. Н. Лекайн Правда, лошадёнка у него слабовата. Но как бы то ни было, она на четырёх ногах. Напрягается, упрётся на четыре ноги и везёт.
    Чонан пӱртӱс пашалан кыртма: мӱкш мӱйым пога, куткышуэ чотрак шолеш, куку чарныде кукукла. П. Корнилов Живая природа напрягается на работу: пчёлы собирают мёд, в муравейнике больше стала кипеть работа, кукушка кукует беспрестанно.
кыртык-мартык
мелочь
    Кыртык-мартык окса мелочь, мелкие монеты.
кыртыш
диал. вид травы
кырча-марча
мелочь, всякая-всячина, пустяк
    Кырча-марча паша мелочные дела.
    Туге гынат депутат-влак кырча-марча сомыл коклаште огыт йом, тӱҥ задаче деч огыт кораҥ. «Мар. ком.» Несмотря на это, выполняя всякие текущие дела, депутаты не отстраняются от главных задач.
    – Тиде (сад ончен куштымо) паша кугу огыл гынат, кырча-марчалан шотлаш лиеш, пашазын кумылжым садак нӧлталаш полша. «Мар. ком.» – Хотя эта работа (садоводство) небольшая, можно сказать, пустяковая, но помогает поднимать настроение рабочего.
5440кырш
кырш
зоол.
1. ёрш (рыба)
    Кол сай налеш, котелокыштем шереҥге, турышкыиге, кырш-влак тӧрштылыт. В. Иванов Рыба клюёт хорошо, в котелке моём сорожки, голавлишки, ерши прыгают.
Сравни с: пийолаҥге
2. в поз.опр. относящийся к ершу, ершовый
    Кырш вуй голова ерша
    кырш шулдыр плавники ерша.
кыршаш
-ем
диал. начинать, начать; приступать, приступить
    Кошташ кыршаш начинать ходить.
    Алинатше изи еҥ гаяк кыршыш йӧсын, йӱкын магыраш. Я. Ялкайн Твоя Алина, как младенец, стала плакать навзрыд.
    Рвезе ватын кумыл пеледеш, эрге кыршыш ачалаш шогам. Я. Ялкайн Молодая жена в хорошем настроении, сын приступил ремонтировать соху.
Смотри также: тӱҥалаш
кырык-кырык
подр.сл. – подражание звукам, издаваемым желной
кырыкташ
-ем
понуд. от кыраш
кырымаш
сущ. от кыраш
1. биение, избиение, рукоприкладство
    Лӱмын кырымаш намеренное избиение
    кырымаш деч утлаш избежать избиения.
    Тиде кырымашым Эчан курымешыже ок мондо. Н. Лекайн Это избиение Эчан запомнит на всю жизнь.
    Мариетат рвезе годымсо гай шыргыж ок кошт, сӱмсыр лийын, осалын веле пелешткала, южгунам кырымашкат шуэш. А. Эрыкан И твой муж перестал улыбаться, как бывало в молодости, стал он капризным, часто ругается, иногда доходит до рукоприкладства.
2. молотьба
    Пурсам кырымаш молотьба гороха.
    Пасу гоч тӱва ӱмбалне кылта кырымаште еҥ-шамыч, мардеж дене кучедалын, каваным, кылтам леведыт. Д. Орай За полем на высотке, на молотьбе люди борются с ветром, покрывают скирду, снопы.
3. сбивание, сбитие (о кирпиче)
    Кермычым кырымаште да шуарымаште И. Кольцовмыт сай пашашт дене поснак ойыртемалтыныт. «Мар. ком.» На сбивании и обжигании кирпича своей хорошей работой особо отличились И. Кольцов с компанией.
4. аплодирование, аплодисменты, хлопание в ладоши
    Рӱжге совым кырымаш дружное аплодирование.
    Сово кырымаш теве шыплана, теве угыч ылыжеш. М. Казаков Аплодисменты то утихают, то снова вспыхивают.
    Конферансьен йӱкшӧ рӱжге сово кырымашеш йомо. Н. Лекайн Голос конферансье растворился в бурных аплодисментах.
5. биение (сердца)
    Кидшер кырымаш биение пульса.
    А поэзийын шӱлалтыш – илыш шӱмын кырымаш. В. Регеж-Горохов Дыхание поэзии – ритм сердца жизни.
этн. глинобитная печь без дымохода, изготовлявшаяся в старину из глины с песком путём обжига
    Ожно гын кырыме коҥга лийын, маныт ыле. Тугай кырыме коҥган тӱньыкшӧ лийын огыл. Говорили, что в старину были глинобитные печи. У такой глинобитной печи не было дымохода.
Идиоматическое выражение. Основное слово: коҥга
кырыше
1. прич. от кыраш
2. прил. бьющий, избивающий; молотящий; аплодирующий
    Кечывал деч вара йожекла кырыше мардежан йӱр чожгаш тӱҥале. Н. Лекайн После обеда начался дождь, бьющий по боковому ветру.
кысаш
-ем
диал.
1. сжимать, сжать; защемлять, защемить; прищемлять, прищемить кого-что-либо
    Кем кыса, тувыр кыса, тунар тӧрланенам. Так поправился, что сапоги жмут, платья стали тесными.
    Салтак кӱзанӱштӧ кыса дыр кыдалетым? Солдатский ремень, наверно, жмёт твою талию?
2. теснить, стеснить; оттеснять, оттеснить
    Ачиным черет кысен толмыж ден омса тӱрыш шеҥын лукто. Я. Ялкайн Очередь сдавила Ачина и вытеснила его к входным дверям.
Смотри также: ишаш
кыскач
диал. щипцы для углей
Смотри также: азыр
кыскаш
-ем
Г.
лупить, отлупить
кыстывий
диал. пирожок (из пшённой каши в пресном сочне) (тар шӱраш когыльо)
    Тушко муно ден туарат, когыльо ден кыстывият, перемеч ден шишарат чумыргеныт. А. Юзыкайн Там поставлено всё: яйца и творожник, разные пироги, ватрушки и колобки.