терминов: 46
страница 1 из 1
указ
книжн. указ (кучемын кӱшыл органжын, монархын закон лийше пунчалже)
    Амнистий нерген указ указ об амнистии
    президентын указше указ президента.
    – Пуйто император ала-могай указым луктын. В. Юксерн Будто император издал какой-то указ.
указаний
указание (мом, кузе ышташ кӱлмым кӱштен ончыктымаш)
    Икмыняр указаний несколько указаний
    указанийым пуаш дать указание
    указаний почеш ышташ выполнять согласно указанию.
    Кызыт йӱд-кече нерыман огыл, тугай указаний. «Ончыко» Сейчас ни днём, ни ночью нельзя дремать, такое указание.
указательный
грам. указательный; выражающий указание (иктаж-кӧм-мом ончыктышо)
    Указательный ден ограничительный частице-влак дене примерым каласыза. «Марий йылме» Назовите примеры с указательными и ограничительными частицами.
    Личный, определительный, указательный олмештыш мут-влакым пуртен, изи ойлымашым возыза. «Марий йылме» Включая личные, определительные, указательные местоимения, напишите маленький рассказ.
указке
указка (иктаж-мом ончыкташ кучылтмо изи тоя)
    Указке дене картыште ончыкташ показать указкой на карте
    вичкыж указке тонкая указка.
    Инженер кидышкыже электрический указкым нале. Е. Янгильдин Инженер взял в руки электрическую указку.
укалаш
-ам
в 1 л. и 2 л. не употр. нет; отсутствовать, не иметься, не быть в наличии
    Ӱшанен эҥерташ йолташем укалеш. В. Исенеков У меня нет друга, чтобы надёжно опереться.
    Алал ешем укалеш, да йӱд омемат укалеш. Муро Нет у меня дорогой семьи, и поэтому нет у меня сна (букв. ночного сна).
укваттӱр
этн. вид вышивки около швов
Сравни с: ургышвоктен
уке
1. част. нет; употр. при отрицательном ответе на вопрос, несогласии
    Уке, авай, тый от шоҥгем. М. Казаков Нет, мама, ты не стареешь.
    – Шке тыге шонеда? – Уке, акам тыге ойла. П. Корнилов – Вы сами так думаете? – Нет, моя сестра так говорит.
2. в знач. сказ. нет, нету; не имеется, отсутствует
    Пӧртыштӧ иктат уке. «Ончыко» Дома никого нет.
    Оксам уке, вескана пуэм. М. Шкетан Денег у меня нет, отдам в другой раз.
3. в знач. сказ. нет; употр. при противопоставлении для обозначения действия, состояния, противоположного тому, которое названо в первой части сообщения
    (Васлий:) Мый южгунам паленам, южгунам – уке. А. Асаев (Васлий:) Иногда я знал, иногда – нет.
    – Мыйым вучаш тӱҥалат але уке? М. Шкетан – Ты будешь меня ждать или нет?
4. в знач. сказ. в сочет. с прич. с суф. -шаш не надо, не нужно, не следует, не приходится
    Куржмо нерген шонышашат уке нечего и думать о побеге.
    Нӧрен отыл гын, кошкышаш уке. Калыкмут Если ты не промок, не придётся сохнуть.
    Иктаж-кӧ ужеш манын, лӱдшаш уке. М. Иванов Не надо бояться, что кто-нибудь увидит.
5. в знач. сказ. в сочет. с сущ. с суф. -маш не; употр. для обозначения отсутствия какого-либо действия
    Кызыт тегытым шолтымаш уке гынат, завод дек миен шушаш годым нерыш тегыт пуш толын пура. Н. Лекайн Хотя сейчас дёготь не варят, при приближении к заводу в нос бьёт запах дёгтя.
    Каври ватыжлан сырымаш уке, да и сырашыжат нигузе ок лий. «Ончыко» Каври не сердится (букв. нет озлобления) на жену, да и сердиться никак нельзя.
6. в знач. сущ. то, чего нет; то, что не существует
    Уке эре сай. Калыкмут То, чего нет, всегда хорошее.
    Уке гыч улым ышташ ок лий. Калыкмут Нельзя сделать что-либо из ничего (букв. из того, чего нет).
7. в знач. сущ. неимение, отсутствие кого-чего-либо
    (Тойгизя:) Совла укелан лийын кочкын шым керт. А. Юзыкайн (Тойгизя:) Из-за отсутствия ложки я не смог поесть.
    Кресаньык еш имне деч посна кид уке дене иктак. В. Любимов Крестьянская семья без лошади как без рук (букв. одинаково с отсутствием рук).
8. в знач. сущ. бедность, недостаток, необеспеченность, безденежность
    – Ванька кум мыланем тореш огеш лий, укем пеш ужеш. Д. Орай – Кум Ванька не воспротивится мне, хорошо видит мою бедность.
    Икшыве тыйын укетым ок шинче, еҥыным мом ужеш, эре йодеш. С. Чавайн Ребёнок не понимает твоего недостатка, просит всё то, что увидит у людей.
9. в знач. сущ. пустяк, ерунда, вздор, несуразица, небылица
    Укем ойлаш говорить вздор.
    – Ойло, ойло, тӱрлӧ укем адак шонен лук, исер, чынак исер. Я. Ялкайн – Говори, говори, выдумывай всякую ерунду, дурак, правда дурак.
10. в знач. прил. не имеющийся, не существующий, отсутствующий
    – Тугеже мый тыланда ӧрам, родо-шамыч, кузе тыге уке мландым шалатылыда? С. Чавайн – В таком случае я удивляюсь, родные, как вы делите не существующую землю?
11. нар. в форме дат.п. зря, напрасно, попусту
    Укелан сыраш напрасно сердиться.
    Ай, кайышаш ыле, укелан шым кае, гармоньым пудыртат вет. Я. Ялкайн Ай, надо было пойти, зря я не пошёл, гармонь ведь сломают.
Идиоматические выражения:
– вер уке
– ойлаш уке, ойлашат уке, кутыраш уке, кутырашат уке
– уке гыч, уке гычын
– уке-уке да
– укеш кодаш, укешке кодаш
а то, не то, в противном случае
    Йӧра жапыштыже шижын шуктышым, уке гын. А. Волков Ладно вовремя догадался, а то (не то).
    Тудын дене кылым кучыде ок лий. Уке гын чыла паша тупынь савырнен кертеш. А. Юзыкайн Нельзя порывать с ним связь. В противном случае всё может обернуться иначе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: гын
сокр. уке гычын
уке гыч(ын)
из ничего, не имея ничего для чего-либо, на пустом месте, без причины
    (Эврам) уке гыч тулым ылыжта. С. Вишневский Эврам из ничего зажигает огонь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: уке
нет-нет и, нет-нет да; время от времени, иногда
    (Саван вате:) Уке-уке да талукышто шӱдӧ витле муныжым мунчак ыле (чыве). А. Волков (Жена Савана:) Нет-нет да в году сто пятьдесят яиц курица снесла бы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: уке
укеан
Г.: укеӓн
1. бедный, неимущий, малоимущий
    Укеан кресаньык бедный крестьянин.
    Укеан еҥ поянлан эҥертен ок керт. Г. Кармазин Бедный человек не может опереться на богатого.
2. такой, у кого или где нет кого-чего-либо, у кого или где отсутствует кто-что-либо; передаётся приставкой без- или предлогом без
    Корно укеан кундем местность, где нет дорог (букв. бездорожная)
    ушкал укеан еш семья без коровы.
    Вет вӱд укеан верлаште шурнат, вольыклан пукшышашлык шудат огеш шоч. М.-Азмекей Ведь в безводных местах не растёт ни хлеб, ни трава на корм скоту.
3. в знач. сущ. бедняк; неимущий, малоимущий; тот, кто ничего или что-либо не имеет
    Мӱкш укеан-влак те, у кого нет пчёл.
    Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай И бедняки вышли из-под власти (букв. рук) богачей.
    Тунам ял поян-влак чоя рывыжла пудыранчык ышташ укеан-влакым таратышт. М. Шкетан Тогда сельские богачи, словно хитрые лисицы, подстрекнули бедняков к смуте.
укедӹмӹ
Г.
бедный, неимущий, малоимущий
    Укедӹмӹ хресӓнь бедный крестьянин.
Сравни с: укеан
укелык
1. отсутствие, недостаток, неимение чего-либо
    Критикын укелыкше отсутствие критики
    окса укелык отсутствие денег
    кыл кучымаш укелык отсутствие связи.
    Аван-ачан укелыкше шинчавӱдым йоктара. Муро Отсутствие родителей заставляет проливать слёзы.
    Топольын укелыкше уремыш лекме еда (Микале ден Марпан) шӱм-чоныштым туржеш. В. Исенеков При каждом появлении на улице отсутствие тополя у Микале и Марпы вызывает душевную боль.
2. бедность, нужда, нищета
    Калач кочкаш укелык туныкта. Калыкмут Бедность научит кушать калачи.
сокр. укешке кодаш
укеш(ке) кодаш
становиться (стать) бедным, неимущим
    Илен-илен, калык укеш кодаш тӱҥалын. «Марий Эл» Со временем народ стал беднеть.
Идиоматическое выражение. Основное слово: уке
укижава
зоол. жерлянка краснобрюхая (земноводное отряда бесхвостых)
    Лӱдыкшӧ лиеш гын, укижава йошкар тӱсан лиеш. МДЭ Если будет опасность, жерлянка краснобрюхая приобретает красный цвет.
Сравни с: вӱдӱҥгӧ
укол
укол, инъекция (коваштым шӱтен, эмым колтымаш)
    Корштарыше укол болючий укол.
    Ассистент Славин уколым ышташ пиже. «Ончыко» Ассистент Славин начал делать уколы.
    Теве-теве гына врач мылам уколым ыштен кайыш. А. Юзыкайн Только что врач мне сделал укол.
укра
зоол. диал. личинка кожного овода
    Шагал огыл эҥгекым укра вольыклан конда. Немало неприятностей причиняет скотине личинка кожного овода.
украин
1. украинец (эрвел славян тӱшкаш пурышо, Украиныште илыше тӱҥ калык гыч еҥ)
    Шем ӱпан украин черноволосый украинец.
    Вара (Адашеван) аваже украинлан марлан лекте. Ю. Артамонов Затем мама Адашевой вышла замуж за украинца.
2. в поз.опр. украинский, относящийся к украинцам, Украине
    Украин рвезе украинец
    украин ӱдырамаш украинка
    украин гопак украинский гопак (народная пляска)
    украин гривна украинская гривна (денежная единица)
    украин калык украинский народ, украинцы
    Украин мланде Украина (букв. Украинская земля).
украшудо
бот. укроп; овощное растение семейства зонтичных
    Украшудо – кочкаш йӧршӧ шудо. Укроп – трава, годная для пищи.
Сравни с: укроп
укреплений
воен. укрепление (тушман деч аралалташ йӧнештарыме сооружений)
    Оборонылык укреплений укрепления для обороны.
    «Тыште, очыни, ала-могай укреплений лиеш», – шоналтен, Жаров тошто райисполком пӧртыш миен пурыш. Н. Лекайн «Здесь, вероятно, какое-то укрепление будет», – подумав, Жаров вошёл в бывшее здание райисполкома.
    Ял деч коло меҥге тораште фашист-влакын пеш чоткыдо укрепленийышт улмаш. А. Эрыкан В двадцати километрах от деревни было очень сильное укрепление фашистов.
укроп
бот.
1. укроп (зонтичный ешыш пурышо, кочкышыш пыштыме да шинчалтыме годым кучылтмо икияш шудо)
    Укроп тамле ӱпшыж дене ойыртемалтеш. «Мар. ком.» Укроп отличается приятным запахом.
    Тамлан помидор бочкыш иктаж кок пӱй чеснокым да вич шудо укропым пыштем. «Мар. ком.» Для вкуса в бочку с помидорами кладу примерно 2 зубчика чеснока и 5 стеблей укропа.
2. в поз.опр. укропный; относящийся к укропу, сделанный из укропа
    Укроп вӱд укропная вода
    укроп кочкыш укропная еда.
    Икана укроп нӧшмым кышкыме деч вара шкеак кушкеш, нарынчалга. МДЭ После того, как однажды посеешь, укроп растёт сам, желтеет.
Сравни с: украшудо
уксус
хим.
1. уксус (пушан кочкышыш пыштыме да консервироватлыме годым кучылтмо виян шопо вишкыде)
    Уксусым пышташ положить уксус
    уксусым налаш взять уксус.
    Уксус, душистый пурыс, икмыняр шоптыр лышташ, стакан арака – пел ведра коллан пеш тутло йӧрвар. А. Асаев Уксус, душистый перец, несколько листьев смородины, стакан водки – очень хорошая приправа на полведра рыбы.
2. в поз.опр. уксуса, уксусный, относящийся к уксусу
    Уксус эссенций уксусная эссенция
    уксус раствор уксусный раствор.
    (Анна Петровна) вигак уксус пушым шиже, вара кӱвар ӱмбалне шаланыше чайгоркам ужо. В. Иванов Анна Петровна сразу почувствовала запах уксуса, затем увидела на полу разбитую чашку.
уксьым

бот. диал. чеснок; овощное растение семейства луковых
    Кочо уксьым горький чеснок.
    Уксьымын кочыжо шоганын гае манашак огыл. Ӱпымарий Нельзя сказать, что горечь чеснока как у лука же.
Смотри также: чеснок

зоол. нырок; птица отряда утиных
    Мотор уксьым красивый нырок.
    Уксьым ашныме лудо деч изирак, сынже узыжынат, аважынат ашныме лудо гае. Ӱпымарий Нырок поменьше, чем домашняя утка, по виду и самка, и самец похожи на домашнюю утку.
Сравни с: шиштынер, кайыра, притка
ястребиная сова
Идиоматическое выражение. Основное слово: тумна
27укш
укш
1. ветка, ветвь, сук; боковой отросток ствола дерева, куста
    Кӱшыл укш верхняя ветвь
    пушеҥге укш ветка дерева
    лӱмегож укш можжевеловая ветка
    кӱжгӧ укш толстая ветка.
    Шӱргем укш лупша. В. Иванов Моё лицо хлещет ветка.
    Садовод шуйымо укшым мыланем ончыкта. Н. Лекайн Садовод показывает мне привитую ветку.
2. сук, сучок; остаток бокового отростка ствола на бревне, доске и т.д..
    Укшыш шинчаш садиться на сучок.
    Теве товарлан кугу укш перныш. Руэм, руэм – шот уке. Г. Чемеков Вот попался топору большой сук. Рублю, рублю – толку нет.
3. в поз.опр. ветки, ветви, сука; веток, ветвей, сучьев; относящийся к ветке, ветви, суку
    Укш ора куча веток.
    Писте лышташ-влак укш мучаш гыч кӱрышталтын велыт. И. Васильев Листья липы опадают, срываясь с веток (букв. с кончиков веток).
    (Яку:) Кошкышо кож укш тӱшкам нумалын, тулым ылыжтарышым. М. Шкетан (Яку:) Принеся охапку сухих еловых веток, я зажёг огонь.
Идиоматические выражения:
– укш мучаш родо
очень дальний родственник; седьмая (десятая) вода на киселе
    Вӧдырын аваже эргыжлан Эҥерӱмбал ялыште илыше Купринын ӱдыржым ончен ямдылен, Купринмытше нунын укш мучаш родышт лийыныт. «Ончыко» Мать Вёдыра присмотрела сыну дочь живущего в деревне Энерумбал Куприна, Куприны же приходились им дальними родственниками.
Идиоматическое выражение. Основное слово: укш
укш-оргаж
хворост; куча сухих веток
    Ме, чодыра гыч укш-оргажым конден, тулымат ылыжтен шындышна. В. Сапаев Мы принесли из лесу хворост, разожгли костёр.
Сравни с: оргаж, савора, укшер
укш-парча
веточка; мелкая ветка на сучьях растений, конечная часть ветки
    Тумын лийже укш-парчаже – вожшылан шӱлаш. А. Январёв Да будут у дуба веточки – корням дышать.
Сравни с: парча
укшан
1. ветвистый; с ветвями, с множеством ветвей; имеющий ветки
    Укшан шоло ветвистый вяз
    укшан пушеҥге ветвистое дерево.
    Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым-вожет. М. Емельянов Словно ветвистый дуб, разросся твой род.
    Чара укшан пушеҥгым гына мардеж мурыкта. М. Шкетан Лишь ветер заставляет скрипеть деревья с голыми ветвями.
2. сучковатый, суковатый; имеющий много сучков (о бревне, доске)
    Укшан оҥа сучковатая доска.
    Пырняжат чапле огыл, укшан пӱнчӧ вуй веле. С. Чавайн И брёвна не хорошие, только суковатые верхушки сосен.
    – Пуна уло, но сорым-влак пеш кӱжгӧ, укшан улыт – йоча-влак пӱчкеденат, шелыштынат огыт керт. В. Иванов – Дрова есть, но плахи очень толстые, сучковатые – дети не смогут ни распилить, ни расколоть.
укшаҥаш
-ам
ветвиться; пускать ветки, отростки
    Шордын кочкын кайымыж деч вара пушеҥге чот укшаҥаш тӱҥалеш я йӧршеш кошка. «Ончыко» После того, как лось объедает ветки, дерево начинает сильно ветвиться или совсем засыхает.
укшер
1. хворост; сухие отпавшие ветки деревьев, тонкие сучья
    Куэ укшер берёзовый хворост
    укшерым йӱлалташ жечь хворост.
    Пуйто чодырашке кукшо укшер погаш кайыше лийына. В. Косоротов Будто мы собираемся идти в лес собирать сухой хворост.
    Укшер тодылалтеш. И. Одар Хворост ломается.
Сравни с: оргаж, укш-оргаж, савора
2. ветви, ветки, сучья; боковые отростки ствола деревьев, кустарников
    Лаштыра укшер раскидистые ветки.
    Укшер лоҥгаште киса, пӧрткайык да монь чоҥештылыт. Н. Лекайн Посреди веток летают синицы, воробьи и другие птицы.
3. бот. крона (дерева)
    Кож укшер крона ели.
    Ял мучаште, укшержым шаралтен, кӱжгӧ шоҥго ошкыпу шога. Н. Лекайн На самом краю села, раскинув крону, стоит старый толстый осокорь.
    Пушеҥгын лышташан укшыжым пырляже укшер маныт. «Ботаника» Облиственные ветви деревьев вместе называют кроной.
4. в поз.опр. хворостяной, хвороста; относящийся к хворосту
    Укшер ора куча хвороста.
    (Келай кува:) Кукшу укшер оргажыш тулым моштен шуралтышым, пеш йӱла. А. Конаков (Тётка Келай:) Я умело подожгла кучу сухого хвороста, горит хорошо.
5. в поз.опр. веток, ветвей; сделанный из веток; относящийся к ветвям, веткам
    (Куэ-влакын) укшер мучаш парчашт гын мландышке шумешке кержалтын. И. Васильев Кончики ветвей берёз повисли до самой земли.
    Ме Миклай дене малашлан кож йымалан укшер омашым ыштышна. В. Любимов Мы с Миклаем для ночёвки устроили под елью шалаш из веток.
укшеран
1. ветвистый, с ветвями; со множеством ветвей, имеющий ветви, сучья; раскидистый
    Кужу укшеран с длинными ветвями.
    Кожлаште – укшеран, пасушто – мардежан. А. Китиков В лесу – ветвисто, в поле – ветрено.
    Кожшо путырак кугу да нугыдо укшеран. М.-Азмекей Ель слишком большая и с густыми ветвями.
2. сучковатый, суковатый; имеющий много остатков сучьев
    Укшеран оҥа суковатая доска.
    Пеҥгыде кид-влак укшеран пырням кылт-колт, кодо-голт руат. Д. Орай Сильные руки дружно (букв. тюк да тюк) рубят сучковатое бревно.
3. перен. шершавый, косный, корявый (о языке)
    Адакшым авторын йылмыжат укшеран. М. Казаков К тому же у автора и язык корявый.
4. перен. имеющий преграды, помехи, препятствия, противоречия
    (Ику:) Толаш пеш кӱлеш, да илыш укшеран, ок лий. А. Конаков (Ику:) Надо бы прийти, но невозможно, жизнь полна преград.
Сравни с: тормакан, чаракан
укшинчаш
Г.: уксынзаш
-ам
рвать, вырвать; блевать, сблевать, заблевать, выблевать; извергать (извергнуть) ртом содержимое желудка
    Нелын укшинчаш блевать тяжело.
    Теве-теве укшинчам. К. Васин Меня вот-вот вырвет (букв. я вот-вот заблюю).
    (Патай:) Мӱшкыр коршта, йӱдвошт кум гана укшинчаш лектынам. М. Шкетан (Патай:) Живот болит, я за ночь три раза выходил блевать.
Составные глаголы:
– укшич колташ
– укшич пытараш
укшинчыкташ
Г.: уксынзыкташ
-ем
1. понуд. от укшинчаш
2. безл. рвать, вырвать; тошнить, вытошнить, стошнить; вызывать (вызвать) тошноту у кого-либо
    Поҥго дене черланыше еҥым чӱчкыдын укшинчыкта. «Мар. ком.» При отравлении грибами человека часто рвёт.
    Ситартышлан укшинчыкташ толаша. В. Любимов К тому же тошнит.
Сравни с: вакыкташ
укшинчыктымаш
Г.: уксынзыктымаш
сущ. от укшинчыкташ тошнота, рвота, блевание; позывы к тошноте, рвоте
    Кишке чӱҥгалме годым укшинчыктымаш, ырымаш, вӱршер чот кырымаш, омо шумаш ынже лий манын, аракам але шукырак шокшо чайым йӱман. «Мар. ком.» Если ужалит змея, чтобы не было рвоты, температуры, учащения пульса, тяги ко сну, нужно выпить водку или побольше горячего чая.
Сравни с: вакыктыш
укшинчыш
Г.: уксынзыш
рвота, блевота, блевотина; рвотная, извергнутая из желудка масса
    Укшинчыш ынже тӱнчыктаре манын, нерем петырен кучаш тӧчем. О. Тыныш Чтобы не задохнуться от рвоты, стараюсь закрывать нос.
    (Толмачын) кемже воктенак упшыжо кия, укшинчыш дене амырген. К. Васин Рядом с сапогами лежит шапка толмача, вымазалась в блевотине.
Сравни с: укшичмаш
Идиоматические выражения:
– укшинчыш кӱза, укшинчыш нӧлтеш
укшинчыш кӱза (нӧлтеш)
тошнит; подступает тошнота
    Мыйын укшинчыш кӱза. Меня тошнит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: укшинчыш
тошнит
    Ме черепахым ужава дене таҥастарена. А тыге шоналтымек, вигак укшинчыш нӧлта. Ю. Артамонов Мы сравниваем черепаху с лягушкой. А после этого сразу затошнит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: нӧлташ
укшинчыш кӱза (нӧлтеш)
тошнит; подступает тошнота
    Мыйын укшинчыш кӱза. Меня тошнит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: укшинчыш
сблевать, выблевать; извергнуть ртом содержимое желудка
    (Васли:) Койко тӱрыш кумык возын гына шуктышым, шу-у шоктыктен укшич колтышым. М. Шкетан (Васли:) Только я успел лечь ничком на край койки, как шумно (букв. со звуком шу-у) выблевал.
Составной глагол. Основное слово: укшинчаш
выблевать, наблевать
    Помыжалтымат, ончем: попем кӱвар ӱмбалне кия, укшич пытарен. В. Дмитриев Проснулся, смотрю: поп лежит на полу, наблевал.
Составной глагол. Основное слово: укшинчаш
укшичмаш
Г.: уксыцмаш
сущ. от укшинчаш
1. рвота, блевание; извержение содержимого желудка через рот
    Неле укшичмаш тяжёлая рвота.
2. рвота, блевота, блевотина; рвотная, извергнутая из желудка масса
    Рашрак ончем: укшичмаштем эм гына, моло нимат уке. М. Шкетан Смотрю пристальнее: в моей рвоте только одно лекарство, ничего другого нет.
Сравни с: укшинчыш
укшичме
Г.: уксыцмы
1. прич. от укшичмаш
2. прил. рвотный, блевотный; относящийся к рвоте
    Тӧшак воктен укшичме лапаш ӱпшалтеш, тушко карме тӱшка погынен лӱшка. М. Шкетан Рядом с периной пахнет блевотиной (букв. рвотной массой), туда налетели и жужжат мухи.
укырака
диал.
Г.: йыкырикӓ
1. жуткий, страшный; жутко, страшно
    Калык гыч шукыжо мӧҥгыштак улыт гынат, урем укырака. М.-Азмекей Хотя многие из людей дома, на улице жутковато (букв. улица жуткая).
Сравни с: шучката
2. Г.
скучный, невесёлый; скучно, невесело
    Толде тӓнгжӹ тишкӹ – йыкырикӓ тиштӹ. Н. Володькин Не пришёл сюда милый – здесь скучно.
Сравни с: йокрок