ӱрлӓлтӓш
-ем
Г.
однокр. прореветь, рявкнуть, громыхнуть
Хӹдӹртӹшлӓ ӱрлӓлтӓ ракетный снаряд. А. Канюшков Как гром, громыхнёт ракетный снаряд.
ӱрожо
диал. вожак (табуна)
Лиеш кум ий гыч пеҥгыде ӱрожо: ужат, тенияк кольмо гай оҥан! Сем. Николаев Жеребёнок через три года будет сильным вожаком, видишь, уже нынче грудь как лопата!
ӱрӧ
диал.
1. табун, стадо, косяк; свора (собак); стая (волков); толпа
Ӱрӧ дене мияш идти толпой.
Корно ӱмбаке чома ӱрӧ кудал лектешат, ала-мо деч лӱдын, мӧҥгеш савырна. А. Эрыкан На дорогу выбегает табун жеребят, чего-то испугавшись, поворачивает назад.
Смотри также: кӱтӱ
2. перен. неодобр. свора, банда
Кугу сар тӱҥалмеке, фашист ӱрӧ август тылзыште Одесса ола лишке толын шуын. «Мар. ком.» Когда началась Великая Отечественная война, фашистская свора в августе месяце дошла до города Одессы.
ӱскырт
1. упрямый, несговорчивый, неподатливый, упорный; стоящий на своём вопреки здравому смыслу и необходимости
Ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.
Ӱскырт ушкалым лӱшташ Наталя шке шинче. М. Иванов Наталя сама села доить упрямую корову.
Ӱскырт йоча ӱчым веле ышта. О. Шабдар Упрямый ребёнок только мстит.
Сравни с: чыгын, тупуй
2. в знач. сущ. упрямство, несговорчивость, неуступчивость
– Ӱскыртет денак эргычым пуштат ынде. М. Шкетан – Своим упрямством теперь ты погубишь своего сына.
(Прокой) ӱскыртшылан верч вуйжым кошарта ынде! П. Краснов Прокой теперь из-за собственного упрямства погибнет!
3. в знач. сущ. упрямец, упрямый человек
Эҥермучашын пытартыш ӱскыртшӧ улат вет, калтак. Ю. Артамонов Ты ведь последний упрямец Эҥермучаша.
ӱскыртаҥаш
-ам
становиться (стать) упрямым
Карпушын койышыжо ватыжын кайымыжлан адак ӱскыртаҥын. М. Шкетан Характер Карпуша снова стал упрямым из-за того, что ушла от него жена.
Сравни с: чыгынаш, чыгынланаш
ӱскыртланаш
-ем
упорствовать, упрямиться, заупрямиться; стоять на своём вопреки здравому смыслу и необходимости
(Рита:) Ӱдыр-влак! Намыс! Тыгай пычырик паша верч ӱскыртланена. С. Иванов (Рита:) Девушки! Стыдно! Из-за такой пустяковой работы упрямимся.
Училище гыч толшо рвезе-влак ӱскыртланат, электромеҥгыш кумыл деч посна кӱзат. «Ончыко» Мальчики, прибывшие из училища, упрямятся, неохотно лезут на электрический столб.
ӱскыртланымаш
сущ. от ӱскыртланаш упрямство, упорство, несговорчивость, неподатливость
Ӱскыртланымаш культур ден шинчымаш шагаллык гыч лектеш. М. Казаков Упрямство происходит из недостатка культуры и образования.
Сравни с: чыгынланымаш
ӱскыртланыме
1. прич. от ӱскыртланаш
2. в знач. сущ. упрямство, несговорчивость, неподатливость
Адакше Мишан шаҥгысе ӱскыртланымыжым шарналтыш (йолташыже). В. Юксерн К тому же друг вспомнил недавнее упрямство Миши.
ӱскыртланыше
1. прич. от ӱскыртланаш
2. прил. упрямый
Кычкыралме татыштак ӱскыртланыше ӱшкыж шыдын мӱгыралтен колтыш. В. Ижболдин Одновременно с криком зло взревел упрямый бык.
ӱскыртлык
упрямство, несговорчивость, неподатливость, упорство
Григорий Петровичын «ӱскыртлыкшӧ» (земский начальник ден становой приставым) чот сырыктен. С. Чавайн «Упрямство» Григория Петровича сильно рассердило земского начальника и станового пристава.
ӱскыртын
упрямо, настойчиво, упорно
Самырык еҥ мардеж ваштареш тугак ӱскыртын ончыко ошкылеш, пуйто тушто шканже лыпланымашым муаш вашка. К. Исаков Молодой человек так же упрямо идёт вперёд навстречу ветру, будто там хочет найти себе успокоение.
Сравни с: тупуйын
ӱсмӱрт
диал. серьёзный, вдумчивый, не легкомысленный
Ӱсмӱрт еҥ чот шоналтен иже пелешта. Ӱпымарий Серьёзный человек скажет слово, лишь хорошо (букв. крепко) подумав.
ӱссӧ
уст. рел. помощник жреца
Сакарын йодышыжлан вашмутым пуымыла, ӱссӧ-шамыч Сакар ончыко оксам конден оптальыч. С. Чавайн Словно отвечая на вопрос Сакара, помощники жреца высыпали перед Сакаром деньги.
Сравни с: учо
ӱстел
1. стол; предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких ножках
Ӱстел гыч налаш взять со стола
ӱстел дек мияш подойти к столу.
Уло еш ӱстел йыр чумыргыш. А. Юзыкайн Вся семья собралась за столом.
Председатель ӱстел кокла гыч лекте. Й. Ялмарий Председатель вышел из-за стола.
2. стол, питание, пища, угощение
Пайрем ӱстел праздничный стол
диетический ӱстел диетический стол.
Рвезе-влакын пурымешкышт, Лизан аваже ӱстелым поген. А. Мурзашев К приходу молодых мать Лизы собрала угощение.
3. в поз.опр. стола; относящийся к столу как предмету мебели
Ӱстел йол ножка у стола
ӱстел оҥа столешница (букв. доска стола).
Элексей кува чыла ӱстел лукым шӱалтышат, вӱдым умшашкыже нале. Н. Лекайн Элексиха сполоснула все углы стола, взяла воду в рот.
Миша ӱстел яшлыкым почо. М. Шкетан Миша открыл ящик стола.
4. в поз.опр. относящийся к столу, питанию
Чесым авызлыше еҥ ӱстел акым «тӱлен» кодышаш. В. Косоротов Отведавший угощение должен «оплатить» стоимость стола.
Идиоматические выражения:
– йыргешке ӱстел
ӱстелвуй
хозяин стола; тамада
Мый тамада, вес семын манаш гын ӱстелвуй, лиям гын, пайремым пӱртӱс лоҥгаште эртарем ыле. «Мар. ком.» Если бы я был тамадой, иначе говоря главой стола, провёл бы праздник на природе.
ӱстелтӧр
Г.: стӧл тӹр
1. место за столом
Ӱстелтӧрыш ӱжаш пригласить за стол
ӱстелтӧрыштӧ шинчаш сидеть за столом
ӱстелтӧр гыч лекташ выйти из-за стола.
Петров йолташ, кагазым нал да ӱстелтӧрыш шич. «Ончыко» Товарищ Петров, бери бумагу и садись за стол.
Марина, окна дек миен, Смородиновым кидпӱанже гыч кучышат, ӱстелтӧрыш кондыш. В. Юксерн Марина, подойдя к окну, взяла Смородинова под руку, привела к столу.
2. в поз.опр. относящийся к месту за столом, находящийся за столом
Ӱстелтӧр уналанна уло ток сият. М. Якимов Для нашего гостя за столом есть богатое угощение.
ӱстелтӧрысӧ
Г.: стӧл тӹрӹштӹшӹ
находящийся за столом; сидящий за столом
Ӱстелтӧрысӧ уна гость, находящийся за столом.
Иктыже (кок еҥ гыч) ӱстелтӧрысӧ пырдыж воктенысе теҥгылыште шинчыше еҥлан ала-мом шыдын ойла. П. Корнилов Один из двух (человек), находящийся за столом, что-то сердито говорит человеку, сидящему на скамье у стены.
ӱстембал
1. стол; место для еды
Ӱстембал тич тӱрлӧ кочкыш. В. Иванов Полный стол разных угощений.
Ӱдырамаш ӱстембалым эрыкта. З. Каткова Женщина убирает со стола.
2. стол; предмет мебели
Захар Филиппович парняж дене ӱстембалым пералтыш. «Ончыко» Захар Филиппович постучал пальцем по столу.
Куэ йымалне – оҥа дене ыштыме ӱстембал ден олымбал. Н. Арбан Под берёзой – стол и стул, сделанные из досок.
3. стол, питание, пища, угощение
Алима ӱстембалым пога, шып коштеда. Ю. Артамонов Алима собирает угощение (букв. стол), ходит тихо.
4. в поз.опр. стола; относящийся к столу
Ӱстембал оҥа столешница (букв. доска стола)
ӱстембал чес угощение (букв. угощение на столе).
Шуктымо тыгыде пӧчыжат тамле ӱстембал сий. М.-Азмекей Мочёная брусника тоже вкусное угощение на столе (букв. стола).
5. в поз.опр. настольный; предназначенный для того чтобы стоять на столе
Ӱстембал календарь настольный календарь
ӱстембал шагат настольные часы.
Ипай ужар абажуран ӱстембал лампе воктене шога. М. Казаков Ипай стоит возле настольной лампы с зелёным абажуром.
ӱстембалсе
находящийся, лежащий на столе
Ӱстембалсе янда стекло, лежащее на столе.
(Орлайын) чурийже ӱстембалсе шергакан шинчалан кол гай йошкаргыш. Я. Ялкайн Лицо Орлая покраснело, как дорогая солёная рыба, лежащая на столе.
Плотников кугун шӱлалтыш, ӱстембалсе кагазым ӧрдыжкӧ шӱкале. П. Корнилов Плотников глубоко вздохнул, отодвинул в сторону бумагу, лежащую на столе.
ӱстембалшовыч
1. скатерть
Ӱстембалшовыч дене леведаш покрыть скатертью.
Миля Данилова, ферме гыч мӧҥгыжӧ толмеке, ӱстембаке тӱрлымӧ ӱстембалшовычым шарыш. В. Иванов Миля Данилова, придя домой с фермы, постелила на стол вышитую скатерть.
Куван шинчаже ӱстел ӱмбаке керылте, кидше ӱстембалшовычым ниялтыш. О. Шабдар Глаза старушки устремились на стол, руки погладили скатерть.
2. в поз.опр. скатерти; относящийся к скатерти
Ӱстембалшовыч йолва бахрома скатерти.
(Ефим Лукич) кидше дене ӱстембалшовыч мучашым чумыртылеш. Ю. Артамонов Ефим Лукич рукой комкает край скатерти.
ӱча-ӱча
споря, наперебой, наперегонки; стараясь выделиться среди остальных, стараясь перегнать друг друга
Ялыште агытан-влак ӱча-ӱча мураш тарванышт. Ф. Майоров В деревне наперебой запели петухи.
(Старшинам) шергакан уна семын вучат, куанен, йӱкланен вашлийыт, ӱча-ӱча верым пуаш тыршат. «Ончыко» Старшину ждут, как дорогого гостя, встречают радостно и шумно, наперебой пытаются дать ему место.
ӱчаш
1. сущ. бой, состязание, пари; спор, предусматривающий выполнение какого-либо обязательства проигравшим
Тунам имне дене кудалыштмашат, вий терген кучедалмашат, молат лиеш. Агытан ӱчашат тушкак ушна. А. Юзыкайн Тогда бывают скачки, борьба и прочее. Сюда же присоединяются и петушиные бои.
Сравни с: таҥасымаш
2. прил. соперничающий, состязающийся; держащий пари, спор и т.д..
(Булыгинын) шукертсе ӱчаш таҥже Лебедеват кормыжвундашкыже кокыралтыде ыш керт. А. Юзыкайн Даже давний соперник Булыгина Лебедев не выдержал, кашлянул в кулак.
Сравни с: тавалыше
3. прил. спорный; относящийся к спору
Ӱчаш вер спорная территория.
Ынде могай ӱчаш мланде? Я. Ялкайн Какая теперь спорная земля?
4. нар. наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, пытаясь держать верх в чём-либо
Ӱчаш куржталмаш бег наперегонки
ӱчаш кутырымаш разговор наперебой.
ӱчаш-ӱчаш
наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, на спор, на пари; заключив соглашение о выполнении проигравшим спор какого-либо обязательства
Ӱчаш-ӱчаш куржаш бежать наперегонки
ӱчаш-ӱчаш тӱредаш жать на спор.
Кум-ныл йолташ погынен шинчын, ӱчаш-ӱчаш шахмат дене модына. Александров-Арсак. Собравшись три-четыре друга, мы, состязаясь, играем в шахматы.
Йоча-влак ӱчаш-ӱчаш ойлат. «Ямде лий!» Дети говорят наперебой.
ӱчашаш
-ем
1. соревноваться; состязаться; конкурировать; стремиться превзойти кого-либо в чём-либо
Вес элысе сату дене ӱчашаш конкурировать с импортными товарами
имне дене ӱчашаш состязаться на лошадях.
Районышко ече дене ӱчашаш огыт кае. В. Сапаев Не идут в район соревноваться на лыжах.
Бригаде ден бригаде пашаште ӱчашат. Г. Ефруш На работе соревнуются бригада с бригадой.
Сравни с: таҥасаш
2. спорить; дискутировать; отстаивать своё мнение, доказывать свою правоту
Политике нергеште ӱчашаш спорить о политике.
Рвезе икте денат ӱчашен, вурседылын огыл. М. Евсеева Парень ни с кем не спорил, не ругался.
Григорий Петрович шоҥго поп дене ӱчашаш ыш тӱҥал. С. Чавайн Григорий Петрович не стал спорить со старым попом.
3. спорить, поспорить; тягаться; биться об заклад, заключать (заключить) пари, соглашение о выполнении каких-либо обязательств проигравшим
Йолташ дене ӱчашаш биться об заклад с другом
шоколадлан ӱчашаш поспорить на шоколадку.
Тый ӱчашенат, модын колтенат, тыяк курж. В. Иванов Ты заключил пари, проиграл, ты и беги.
Мый ӱчашаш ом йӧрате, но тиде гана шым турко, (Микушын) копажым кроп пералтышым. В. Дмитриев Я не люблю биться об заклад, но на этот раз не выдержал и хлопнул по ладони Микуша.
4. оспаривать что-либо, спорить, вести тяжбу, спор; взаимное притязание на обладание чем-либо
Кудашнур марий-шамыч ожнырак пошкудо ялышт дене, Пысман ял дене, ик лапчык мландылан ӱчашен улыт. С. Чавайн Когда-то мужики из Кудашнура вели тяжбу с соседней деревней, с деревней Пысман, из-за одного клочка земли.
Составные глаголы:
– ӱчашен колташ
– ӱчашен налаш
проспорить что-либо, проигрывать, проиграть в споре, пари
Мичу оксам ӱчашен колтыш. Мичу проиграл деньги.
Составной глагол. Основное слово: ӱчашаш
1) поспорить
Пионер-влак эше ятыр жап мутланен шинчышт, ӱчашен нальыч. Б. Данилов Пионеры ещё долго разговаривали, поспорили.
2) выспорить что-либо, выигрывать (выиграть) пари
Мутланыме годым рвезе секретым ӱчашен нале. «Мар. ком.» Во время переговоров парень выспорил секрет.
Составной глагол. Основное слово: ӱчашаш
ӱчашлу
анат. разг. дужка; изогнутая грудная кость у птиц
Смотри также: келделу
ӱчашымаш
сущ. от ӱчашаш
1. соревнование, состязание, конкурирование
Пайремыште тӱрлӧ модыш, тӱрлӧ ӱчашымаш лиедат. А. Юзыкайн На празднике бывают разные игры, разные соревнования.
Шӱшкалтыме йӱк почеш ӱчашымаш тарвана. В. Ижболдин По свистку начинаются состязания.
2. спор, дискуссия, отстаивание своего мнения
Научный ӱчашымаш научная дискуссия
ӱчашымашыш ушнаш включиться в спор.
Ӱчашымаште чын шочеш, маныт. «Мар. ком.» Говорят, в споре рождается истина.
«Волгыдо ӱжара» повесть кугу ӱчашымашым тарватыш. С. Эман Повесть «Светлая заря» вызвала большой спор.
ӱчашымашан
спорный
Ӱчашымашан йодыш спорный вопрос.
ӱчашыме
1. прич. от ӱчашаш
2. прил. спорный; являющийся предметом спора, относящийся к спору
(Кугергин:) Кайыза тышеч! Ме тыште ӱчашыме мланде шотышто делам кычалына, ида мешае! Я. Ялкайн (Кугергин:) Идите отсюда! Мы здесь ищем дело по спорной земле, не мешайте!
3. в знач. сущ. спор, дискуссия, отстаивание своего мнения
– Григорий Григорьевич, ӱчашымынам чарнена, йӧра. В. Юксерн – Григорий Григорьевич, закончим наш спор, ладно.
Прокой кугыза аваж ден эргыжын ӱчашымым колышто-колышто да, сайын умылыде, уэш йодо. Н. Лекайн Дядя Прокой слушал-слушал спор между матерью и сыном, и ничего не поняв, спросил снова.
4. в знач. сущ. спор, пари; соглашение о выполнении проигравшим спор какого-либо обязательства
Ӱчашымым шарнаш помнить о пари.
– Айда ӱчашыме деч посна, – мане (Епрем) пытартышлан. – Уке, уке, – кычкырат моло-влак, – пари дык пари лийже. Н. Лекайн – Давай без пари, – сказал Епрем напоследок. – Нет, нет, – кричат другие, – пари так пари.
ӱчашыше
1. прич. от ӱчашаш
2. в знач. сущ. спорщик; участник спора
– Тиде моткоч чын, мемнан коклаште ӱчашыше уке, – вашешта самырык пашазе. Й. Осмин – Это очень правильно, среди нас спорщиков нет, – отвечает молодой рабочий.
– Ида рӱжгӧ, – Прокой ӱчашыше-влакым вожылтараш тӧча. А. Эрыкан – Не шумите, – Прокой пытается устыдить спорщиков.
3. в знач. сущ. соревнующийся, состязающийся, конкурсант
Ече дене ӱчашыше соревнующийся на лыжах
ӱчашыше-влакым чумыраш собрать конкурсантов.
ӱчаҥаш
-ам
диал. становиться (стать) мстительным
Румбыкалтын чӱчалтше шинчавӱд кугыжан йыр шогалын ӱчаҥын. Я. Ялкайн Мутнея, капающие слёзы, окружив царя, стали мстительными.
ӱчаҥше
1. прич. от ӱчаҥаш
2. прил. ставший мстительным
Орудий чытыра шокшем-пӱжалтын, ӱчаҥше вулным кӱшкыла пӱрген. М. Казаков Раскалившись, сотрясается орудие, извергая вверх свинец, ставший мстительным.
ӱчӧ
1. месть, мщение; счёты
Ӱчым шукташ мстить
ӱчым пӧртылташ отомстить.
Шоналтыза, кӧлан ӱчыжӧ лиеш? В. Иванов Подумайте, кому будет месть?
2. счёты; взаимные обиды, претензии, недовольство
– Гена, – манеш (коча), – немычлан мыйын тошто ӱчӧ уло. Н. Лекайн – Гена, – говорит дед, – с немцами у меня есть старые счёты.
Мыйынат вет тыланда ӱчӧ уло. Те руш войскалан шуко эҥгекым ыштылын улыда. С. Николаев У меня к вам тоже есть счёты. Вы нанесли большой урон русским войскам.
3. месть; желание отплатить за причинённое зло; готовность мстить
Кумшо ӱчым ашна тугай нӱшкым – Вуча, кӧн кӱшеш тудым шумаш. В. Колумб А третий хранит такую тупую жажду мести – ждёт, за чей счёт её воплотить (букв. наточить).
Тый шыдешкет, лектеш тудлан ӱчет. А. Бик Ты раздражаешься, у тебя возникает жажда мести.
4. в поз.опр. мести, мстительный; относящийся к мести, связанный с местью
Ӱчӧ умдо жало мести
ӱчӧ шыде мстительная злоба.
Но кудо, могай велне ӱчӧ кӱдырчӧ рашкалтыш? М. Якимов Но на которой, на какой стороне грянул мстительный гром?
Идиоматические выражения:
– ӱчӧ корка
месть, отметка (букв. ковш мести)
Кужу пеш ӱчӧ коркан вурдо. И. Горный Месть будет сполна (букв. ковш мести имеет длинную ручку).
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱчӧ
ӱчыгаш
-ем
диал. усиливаться, усилиться; разыгрываться, разыграться; проявляться (проявиться) бурно, с силой, постепенно достигать (достичь) сильной степени; действовать неистово, неукротимо (о стихиях, явлениях природы)
Кеҥежым шокшыжат, пуракшат пуйто лу пачаш ӱчыгат. «Мар. ком.» Летом и жара, и пыль будто в десять раз усиливаются.
А вузланыше пыл ӱчыгыш веле, утыр талышныш. «Ончыко» А кучевое облако ещё больше пришло в неистовство, ещё больше усилилось.
ӱчыгышӧ
1. прич. от ӱчыгаш
2. прил. усилившийся, разыгравшийся, буйный, неистовый, неукротимый, яростный (о стихиях и явлениях природы)
Тунам ӱчыгышӧ мардеж кавапомышко пурак меҥгым нӧлтале. «Ончыко» Тогда буйный ветер поднял в небо столб пыли.
ӱчызыланаш
-ем
1. вредничать, повредничать; пакостить, напакостить, пакостничать, напакостничать; вести себя неприязненно, недоброжелательно, стараясь обидеть, навредить, уязвить, доставлять (доставить) неприятности
(Щеховлан) эре ӱчызыланаш пу. В. Косоротов Щехову дай всё время зловредничать.
2. упрямиться, заупрямиться; противиться, воспротивиться чему-либо
– А-а, теве те эше кузе ӱчызыланеда! Кугезе йӱла дене илынеда! «Ончыко» – А-а, вот вы ещё как противитесь! Пытаетесь жить по древним обычаям!
ӱчызӧ
1. сущ. мститель; тот кто мстит
Калык ӱчызӧ-влак тушман ваштареш кынелыныт. Народные мстители поднялись против врага.
2. сущ. вредитель, вредный, коварный; тот, кто склонен вредить, доставлять (доставить) неприятности
Южо ӱчызыжӧ (Микин) пӧрт воктечше эртен кайышыжла, лӱмынак окна тӧрзажым пералтен эрта. М. Рыбаков Некоторые вредные, проходя мимо дома Мики, назло стучат ему в окно.
(Пӧрткайыкым) коклан ӱчызӧ семын веле аклена. «Мар. ком.» Воробья мы иногда оцениваем лишь как вредителя.
3. прил. мстительный; недоброжелательный, неприязненно настроенный, вредный, зловредный, злокозненный, коварный, склонный вредить (навредить), пакостить (напакостить), обижать (обидеть), доставлять (доставить) неприятности
Ӱчызӧ йоча вредный ребёнок
ӱчызӧ койыш мстительный характер.
(Веселов) пеш мыскараче марий! Только изиш ӱчызӧ. В. Косоротов Веселов очень шутливый мужчина! Только немного мстительный.
Теве тыланда ӱчызӧ Ия ден «поро» Юмо нерген йомак. Б. Данилов Вот вам сказка про коварного чёрта и «доброго» Бога.
ӱчык
диал. упрямый, упорный, непослушный человек
Очыни, пашаже ятыр. (Оляй) вет тунемаш ӱчык. «Ончыко» Вероятно, много работы. Ведь Оляй упряма на учёбу.
Смотри также: ӱскырт
ӱчыктараш
-ем
раздражать, насмехаться, дразнить, подзадоривать, язвить
Моктаныме йӧре ӱчыктараш поддразнивать похвалой.
– Ом ӱчыктаре. Капкам почын лекташ йӧрен гын, тидыже тыйым огеш куандаре мо? «Марий Эл» – Не насмехаюсь. Если он сгодился, чтобы открыть ворота и выйти, разве это тебя не радует?
Ватын кумылжым сырыкташ я иктаж вес семын ӱчыктараш ок кӱл. «У вий» Не надо портить настроение жене или как-то по-другому дразнить (её).
ӱчыланаш
-ем
диал. досаждать, досадить, доставить неприятности, делать (сделать) назло
(Поликар) паспортым ӱчыланен, торжан кудалтыш. Ю. Артамонов Поликар, желая досадить, грубо бросил паспорт.
ӱчылык
то, что предназначено отмщению; объект отмщения
Тушечын меҥге тораш чыла коеш. Опой шеклана, онча, ӱчылыкшым вуча. «У вий» Оттуда на расстояние в километр видно всё. Опой следит, смотрит, ждёт объект отмщения.
мстить, отомстить
Рвезе каче шыде дене пурен бойыш ӱчым пӧртылташ. «Ончыко» Молодой парень со всей злостью вошёл в бой отомстить врагу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧртылташ
мстить, отомстить
Ондален кертым йӧра, ӱчӧ савыраш йӧн тольо. С. Чавайн Смог обмануть его. Хорошо, что появилась возможность отомстить.
Идиоматическое выражение. Основное слово: савыраш
ӱчын
назло; наперекор, желая досадить
Илаш кӱлеш тушманлан ӱчын! М. Якимов Надо жить назло врагу.
ӱш
1. дубина, колотушка
Ӱш гае мушкындо кулак как дубина
пу шелме ӱш дубина для колки дров.
Ӱждымӧ уна ӱшым кочкеш. Калыкмут Незваный гость колотушку съест.
Кенета вуем гыч пуйто ӱш дене перышт! С. Музуров Вдруг меня словно дубинкой по голове стукнули!
2. мялка, толкушка, пест; инструмент для размельчения чего-либо
(Ведерка) ӱшым налешат, тӱя, пушкыдемдыме пареҥгым немыр гайым ышта. Ю. Артамонов Ведерка берёт мялку и толчёт, из размягчённой картошки готовит пюре.
Извате аваже ӱмбакше пареҥге туржмо ӱшым кудалтен. Й. Ялмарий Мачеха бросила на него картофельную толкушку.
3. в поз.опр. толкушки, дубины, песта; относящийся к колотушке, дубине, песту
Ӱш моклака утолщение дубины
ӱш кугыт размером с колотушки.
ӱшан
1. вера, доверие; убеждение в чьей-либо честности, добросовестности
Ӱшаным шукташ оправдать доверие
ӱшаным йомдараш потерять доверие.
– Ынде тый мылам йолташ отыл. Ӱшан гыч лектыч. «Ончыко» – Теперь ты мне не товарищ. Вышел из доверия.
2. вера, убеждённость, глубокая уверенность в ком-чём-либо
Шке вийлан ӱшан вера в свои силы
волгыдо ончыклыклан ӱшан вера в светлое будущее.
А вет Корийын пеҥгыде ӱшанже ыле: Настуш тудын ватыже лиеш. А. Березин А ведь у Кория была глубокая уверенность: Настуш будет его женой.
(Калык-влакын) ончыклык сеҥымашлан ӱшанышт пеҥгыдемын. М. Казаков У народа окрепла вера в будущую победу.
3. надежда; ожидание чего-либо желаемого, связанное с уверенностью в возможности осуществления
Ӱшаным пуаш дать надежду
ӱшан дене ончаш смотреть с надеждой.
Колхозышто агроном уке, ӱшан тыланда гына. Н. Лекайн В колхозе агронома нет, надежда только на вас.
– Да, ӱшан лачак судлан веле. С. Музуров – Да, надежда только на суд.
4. надежда; тот (то), на кого (что) надеются; кто должен принести успех, благополучие
Тудым марий тархан веле утарен кертеш, тудо гына кызыт Келайын поро ӱшанже. К. Васин Его может спасти только марийский тархан, сейчас только он добрая надежда Келая.
Шочын аза – рвезе ешын куан ден ӱшан. В. Регеж-Горохов Родился ребёнок – радость и надежда молодой семьи.
5. прил. надёжный; внушающий доверие
Ӱшан еҥ надёжный человек
ӱшан вий надёжная сила.
Маринка – ӱшан ӱдыр. В. Юксерн Маринка – надёжная девушка.
Ӱшан кидыште улына, Веруш, садлан мыйын верчын ит коляне. В. Иванов Мы в надёжных руках, Веруш, поэтому за меня не беспокойся.
Сравни с: ӱшанле
6. прил. надёжный, крепкий, стойкий, прочный
Ӱшан кыл надёжная связь.
Тунам сондыкет чемодан деч ӱшанрак улмаш ала-мо. В. Косоротов Тогда сундук, наверное, был более надёжным, чем чемодан.
Сравни с: ӱшанле
7. прил. верный, преданный, надёжный; всецело приверженный кому-чему-либо
Ӱшан йолташ верный друг
ӱшан айдеме преданный человек.
Яндар шӱм-чон муэш ӱшан пелашым. И. Бердинский Чистая душа найдёт преданную супругу.
8. в поз.опр. надежды, веры; относящийся к надежде, вере
Вашкет – ӱшан шӱртет кӱрлеш. С. Вишневский Поспешишь – порвётся твоя нить надежды.
Шӱм-чоныштына ӱшан тул ылыже. «Ончыко» В наших сердцах зажёгся огонёк надежды.
9. безл. в знач. сказ. надёжно, верно; способствует достижению цели
Урлыкаш нӧшмым шке ямдылет гын, утларак ӱшан. «Марий ӱдыр.» Если сам приготовишь семена, намного надёжнее.
– Ала эргым вучалтет ыле? Пырля каеда. Содыки ӱшанрак лиеш. Ю. Артамонов – А может, сына моего подождёшь? Вместе пойдёте. Всё-таки будет надёжнее.
ӱшанаш
-ем
1. верить (поверить) кому-чему-либо, во что-либо; принимать (принять) что-либо за истину
Каласымылан ӱшанаш верить сказанному
пеҥгыдын ӱшанаш твёрдо верить.
Тидыже ала чын, ала уке, тыгай «манеш-манешлан» ӱшанаш ок лий. С. Чавайн Это то ли правда, то ли нет, таким слухам верить нельзя.
Куваван мутшылан ӱшанаш гын, Чолпан пиалан кечын шочын. А. Эрыкан Если верить словам бабушки, Чолпан родился в счастливый день.
2. доверять, доверить, доверяться, довериться кому-либо; поручать (поручить) кому-либо что-либо, проявляя доверие
Изалан ӱшанаш доверять старшему брату.
Вачийын шинчаже чыл-чыл гына коеш. Кузе от куане, тудлан вет имне-влакым наҥгаяш ӱшаненыт. «Ончыко» У Вачия глаза горят. Как не обрадуешься, ему ведь доверили увести лошадей.
Калыклан ӱшане, но шекланаш ит мондо. М. Иванов Народу доверяй, но проверять не забывай.
3. возлагать надежду, надеяться, понадеяться, полагаться, положиться, рассчитывать на кого-что-либо
Шке вийлан ӱшанаш надеяться на свои силы
вичкыж лумлан ӱшанаш понадеяться на тонкий снег.
Тулуплан ӱшанен, (ӱдыр) куштылго пальтом веле чиен. В. Иванов Девушка понадеялась на тулуп, одела только лёгкое пальто.
Еҥ кинде-шинчаллан ит ӱшане. Калыкмут На чужие хлеб-соль не рассчитывай.
Составные глаголы:
– ӱшанен кодаш
– ӱшанен пуаш
– ӱшанен шындаш
Идиоматические выражения:
– ӱшанаш лийдыме
1) ненадёжный, неблагонадёжный
Тушто ӱшанаш лийдыме иктаж-могай еҥ уло гын, арестоватлен, Чарлашке колташ. С. Чавайн Если там есть ненадёжный человек, арестовав, отправить в Чарлу.
2) неубедительный, неправдоподобный, сомнительный, вызывающий сомнение
Ӱшанаш лийдыме сводко сомнительная сводка.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱшанаш