терминов: 33
страница 1 из 1
ӱлай-мӱлай
диал. образн.сл. легко, беззаботно
    Лу классым пытаренат. Эҥер воктене ӱлай-мӱлай коштедаш, пийым покташ. В. Микишкин Ты окончил десять классов. Ходить возле речки беззаботно, собак гонять.
ӱлакса
диал. падаль; разложившийся труп животного
    Ӱпшыч коштшо пийлан ӱлакса ок пыте, – манын тошто еҥ. «У вий» В старину говорили: вынюхивающей собаке падаль не кончится.
Смотри также: виля
ӱлан
Г.: ӱлӓн
внизу, на нижнем месте
    Ӱлан кодаш оставить внизу
    ӱлан шындаш посадить внизу.
    Ур йӱштӧ телылан пыжашым ӱлан опта, леве телылан – кӱшан. Пале Белка к холодной зиме строит гнездо внизу, к тёплой – наверху (дерева).
    Турня пурлашке писын кораҥе да тугак кӱшкӧ нӧлталте. Тушман ӱлан кодо. А. Филиппов Журавль быстро увернулся направо и снова поднялся ввысь. Враг остался внизу.
Идиоматические выражения:
– ӱлан возаш
оказаться напрасным, пустым (о слове или деле)
    Кугурак еҥын ойлымыжо ӱлан ок воч, кунам-гынат савырнен толеш. Калыкмут Слова старших не окажутся пустыми, когда-нибудь сбудутся.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлан
ӱлӓн-кӱшӹлӓн
Г.
двухэтажный (о постройке)
    Ӱлӓн-кӱшӹлӓн пӧртӹм шӹндӓш построить двухэтажный дом.
ӱлгӧ
диал. выкройка, шаблон, образец
    Ӱмбаланет чиялме ош шовыретым ӱлгеш гына пыштен пӱчкыч мо? М. Калашников Одетый на себя белый шабур ты на выкройке что ли выкроила?
ӱлдык
Г.: ӱлдӹк кӓдӹ
зоол. клинтух; птица семейства голубей
Смотри также: кеде
ӱлешлӓ
Г.
вниз, по нисходящей, под гору
    Ӱлешлӓ кыргыжаш катиться под гору.
    Имнинӓ ӱлешлӓ кыдалаш тӹнгӓльӹ. МДЭ Наша лошадь побежала под гору.
    Шонгы эдемлӓнӓт ӱлешлӓ ашкедӓш куштылгы. МДЭ Даже пожилому человеку легко шагать под гору.
ӱлнысӧ
Г.: ӱлнӹшӹ
нижний, находящийся внизу
    Кужу пӱнчӧ шога, тудын ӱлнысӧ пеле кошкышо укшыштыжо, ончыл кок чапаж дене пӱгыльмым ишен кучен, ур шинча. М.-Азмекей Стоит высокая сосна, на её нижней полузасохшей ветке сидит белка, зажав двумя передними лапками шишку.
ӱлнӧ
Г.: ӱлнӹ
внизу
    Ӱлнӧ верланаш располагаться внизу
    ӱлнӧ кушкаш расти внизу.
    Ӱлнӧ бомбо пудештылеш, кӱшнӧ – снаряд. Н. Лекайн Внизу рвутся бомбы, а вверху – снаряды.
    Ӱлнӧ пуымо мут-влакым алфавит радам дене возыза. «Марий йылме» Приведённые внизу слова запишите в алфавитном порядке.
сокр. ӱлыкӧ
сокр. ӱлыкӧ возаш
сокр. ӱлыкӧ шындаш
сокр. ӱлыкӧ-кӱшкӧ
ӱлыкшемаш
Г.: ӱлӹксемӓш
-ам
понижаться, понизиться; опускаться, опуститься; становиться (стать) ниже
    Паша лектыш ӱлыкшемын. Производительность труда понизилась.
ӱлыкшемдаш
Г.: ӱлӹксемдӓш
-ем
1. понижать, понизить; снижать, снизить; опускать, опустить что-либо; делать (сделать) ниже
    Верлаште производствым ӱлыкшемдаш огыл манын тыршыман. «Марий Эл» На местах нужно стараться не снижать производство.
2. Г.
перен. унижать, унизить; принижать, принизить; ущемлять, ущемить
    Кугижӓ лишнӓт графым ӱлӹксемдӓш шанышывлӓ чӹдӹ агыл. В. Петухов И в окружении царя немало тех, кто хотел бы унизить графа.
ӱлыкшын
Г.: ӱлӹксӹн
низко, униженно
    Шке йылмыштым моло калыкын деч ӱлыкшын шотлен иленыт. Ӱпымарий Жили, ставя свой язык ниже языков других народов.
    – Мылам ик билет кӱлеш ыле да… – манам, шерын-шопын, ӱлыкшын йодын. «Пачемыш» – Мне бы нужен один билет… – говорю слащаво (букв. кисло-сладко), прося униженно.
ӱлыкшӧ
Г.: ӱлӹксӹ
1. низкий; малый по высоте
    Ӱлыкшӧ температур низкая температура.
    Наташа Илюш дене пырт гына тӧр огыл, изиш ӱлыкшырак. В. Абукаев-Эмгак Наташа чуть-чуть не равна ростом с Илюшем, немного пониже его.
    Ушмен шудо ӱлыкшӧ, кӱжгӱ. А. Куприн Ботва брюквы низкая, толстая.
2. низкий; плохой, неудовлетворительный в качественном отношении
    Ӱяҥдышым ямдылыме пашан культуржо ӱлыкшӧ. «Мар. ком.» Культура подготовки удобрений низка.
3. перен. низкий, подлый, бесчестный
    Галя тый денет илаш ок тӱҥал. Тый тудлан намысым йомдарыше, ӱлыкшӧ еҥ улат! В. Иванов Галя не станет с тобой жить. Ты для неё потерявший совесть, низкий человек.
ӱлык(ӧ)
вниз; на нижнюю сторону
    Ӱлыкӧ шуҥгалташ рухнуть вниз
    ӱлыкӧ тӧршташ прыгнуть вниз
    Пазар, тиде урем гыч тӱҥалын, ӱлыкӧ вола. Н. Лекайн Базар, начиная с этой улицы, идёт вниз.
    Авам ӱлыкӧ волыш да лампым чӱктыш. В. Любимов Мама спустилась вниз и зажгла лампу.
Идиоматические выражения:
– ӱлык возаш, ӱлыкӧ возаш
– ӱлык шындаш, ӱлыкӧ шындаш
ӱлык(ӧ) возаш
оказываться (оказаться) напрасным, пустым; пропадать, пропасть
    Еҥлан полшымо ӱлык ок воч. МФЭ Помощь людям не пропадёт.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыкӧ
(шкем) ӱлык(ӧ) шындаш
ставить (себя) низко (ниже) кого-л; унижать себя, принизить себя, унижаться
    – Нунын ончылно койын моштыман, – туныкта Тоня. – Шкендым нигунам ӱлыкӧ ит шынде. В. Иванов – Перед ними нужно уметь показать себя, – учит Тоня. – Себя никогда не унижай (букв. не ставь низко).
    Тыге мурыштышт уло шӱмыштым почын каласеныт, шкеныштым чодыра маска деч, вӱд ӱмбалсе шанчаш дечат ӱлыкӧ шынденыт. К. Четкарёв Так в своих песнях они открывали всю свою душу, ставили себя ниже лесного медведя, даже щепки, что на поверхности воды.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыкӧ
Идиоматическое выражение. Основное слово: шындаш
ӱлык(ӧ)-кӱш(кӧ)
вверх-вниз
    Теве чылдырий турийжат, ӱлык-кӱшкӧ чоҥештен кӱзен, сылне мурым мура. М. Евсеева Вот и игривый жаворонок, летая вверх-вниз, поёт красивую песню.
ӱлыл
Г.: ӱлӹл, ӱл
нижний; находящийся внизу
    Ӱлыл полко нижняя полка
    ӱлыл мучаш нижний конец
    ӱлыл тӱрвӧ нижняя губа.
    Саде пӧртын ӱлыл пачашыштыже салтаквате вич йочаж дене илен. С. Чавайн На нижнем этаже того дома жила солдатка с пятью детьми.
    Ломбын ӱлыл укшыжым кызыт лум пызырен. В. Чалай В настоящее время нижние ветки черёмухи придавил снег.
Идиоматические выражения:
– ӱлыл алал
– ӱлыл вургем
– ӱлыл пӧрт
– ӱлыл юмо
этн. передняя часть сорочки
    Ӱлыл алалетше кужу ала-мо? МДЭ Передняя часть твоей сорочки длинновата что ли?
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыл
нижнее бельё
    Ик тылзе эртен, Сандырын ӱлыл вургемже яндарак лийын. С. Чавайн Прошёл один месяц, нижнее бельё Сандыра оставалось чистым.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыл
нижний этаж (букв. нижний дом)
    Ӱлыл пӧртеш озавате шкет кодо. «Ончыко» На нижнем этаже хозяйка осталась одна.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыл
рел. низшее божество
    Кумалтыш годым мераҥым, нужголым ӱлыл юмылан пуэныт. МЭЭ Во время моления низшим божествам приносили в жертву зайцев, щук.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлыл
ӱлылсӧ
нижний, низовой; находящийся внизу
    Ӱлылсӧ ужаш нижняя часть.
Сравни с: ӱлнысӧ
Идиоматические выражения:
– ӱлылсӧ патыр
рел. приносящий счастье богатырь
    (Акпатырым, Иднам да Егитым) чыланат калык пиалым пыдал налше патырлан, вес семынже манаш гын, ӱлылсӧ патырлан, шотленыт. К. Васин Акпатыра, Идну и Егита все считали богатырями-защитниками, другими словами, богатырями, приносящими счастье.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱлылсӧ
сокр. ӱлычын
ӱлыч(ын)
Г.: ӱлӹц(ӹн)
1. снизу; с нижней стороны
    Ӱлыч ончаш смотреть снизу
    ӱлычын тӱҥалаш начать снизу.
    Кӱшычат, ӱлычат осколко-влак шыжат. Н. Лекайн И сверху, и снизу брызжут осколки.
2. низко, понизу, низом
    Путырак ӱлыч кучаш держать слишком низко
    ӱлыч эрташ пройти понизу.
    Вараксим ӱлыч чоҥешта гын, йӱр лиеш. МФЭ Если ласточки летят низко, будет дождь.
    Йӱштӧ вашеш пыл ӱлычын кая. Пале Перед похолоданием тучи плывут низко.
3. снизу, со стороны масс, по почину масс
    Тиде контрольжо чарныде да оперативно ик жапыштак кӱшычын да ӱлычын шукталтшаш. «Мар. ком.» Этот контроль должен осуществляться постоянно и оперативно одновременно сверху и снизу.
ӱлыш

диал. низкий; малый по высоте, качеству
    Ӱлыш окна низкие окна
    ӱлыш пече низкая изгородь.
    Кермычын качествыже ӱлыш. «Мар. ком.» Качество кирпича низкое.
    Ӱлышрак капанже, очыни, Буров, тракторист воктек кӱзен шинче. «Ончыко» Пониже ростом, вероятно, Буров, сел рядом с трактористом.
Сравни с: ӱлыкшӧ

диал. надел, доля, пай
    Тушто мыйынат ӱлышем ыле, пуэн огытыл. МЭЭ Там была и моя доля, не дали.
    Моло вере кузе, а мемнан ялыште шке ӱлыш аҥатым еҥлан ужалаш огыт пу. «Марий Эл» Как в других местах, а в нашей деревне не дают продавать другому свой надел.
Сравни с: ужаш, пай
ӱлышан
диал. великий, сильный
    Тудын шоҥгеммашыжым от уж, ончалын, шога ялт ӱлышан, кеч вуйжо чалемын, коеш ялт рвезе моторлыкшо денат. «Ончыко» Посмотрев на него, не заметишь, что он постарел, стоит, словно богатырь (букв. сильный), хотя голова уже седая, выглядит совсем молодым, благодаря своей красоте.
Сравни с: патыр, виян