терминов: 500
страница 6 из 10
ӱмыраҥдаш
-ем
увековечивать, увековечить; сделать неизменным, незыблемым, вечным
    Кодаш кӱлеш гын мемнан жапын мастарлыкшым, асужым вийжым терген шымлалше тукымлан, сита ӱмыраҥдаш ты чапым. В. Колумб Если надо сохранить мастерство нашего времени, его пользу, силу исследующему поколению, достаточно увековечить эту славу.
ӱмыргорно
жизненный путь, судьба, биография, жизнь
    Изилянова ӱмыргорныжым марий сылнымут дене иканаште манме гаяк ушен шындыш. «Марий Эл» Изилянова свою судьбу сразу же связала с марийской литературой.
    Иктын ӱмыргорныжо сайын да яклакан кая гын, весын – оргажан. «Кугарня» Если у одного жизненный путь идёт хорошо и гладко, то у другого – тернисто.
ӱмыреш
навеки, навечно, навек, вовек, навсегда
    Ӱмыреш чеверласаш прощаться навеки
    ӱмыреш иквереш лияш быть навеки вместе.
    – Ончыза, ончыза да тидым ӱмырешда ида мондо! К. Васин – Смотрите, смотрите и не забудьте это в течение вашей жизни!
    – Мый тылат утенам гын, каен кертам – ӱмыреш, курымлан. В. Иванов – Если я тебе стал лишним, то могу уйти – навеки, навсегда.
Сравни с: курымеш, курымешлан, курымлан
ӱмырешлан
век, вовек, навек, навеки, навсегда
    Ӱмырешлан чоҥаш строить навеки
    ӱмырешлан кодаш остаться навек
    ӱмырешлан пырля лияш быть навек вместе.
    – Мый тыйым ӱмырешлан шарнен коднем. В. Косоротов – Я тебя хочу запомнить навеки.
    Пулемёт дене пырля салтак-влак ӱмырешлан шыпланеныт, очыни. В. Иванов Вероятно, вместе с пулемётом утихли навек и солдаты.
Сравни с: курымешлан
ӱмырешлык
вечный
    Ӱмырешлык илыш йолташем, Рина! В. Иванов Вечная моя подруга жизни, Рина!
Сравни с: ӱмыраш
ӱмырлан
навек, навеки
    Ӱмырлан ушнаш соединиться навек
    нунын дене ӱмырлан лияш быть навек с ними
    ӱмырлан налаш взять навек.
    Но йолташ ӱмырлан ойырлен. И. Васильев Но друг расстался навек.
    Ынде, шонем, ӱмырлан намыс лиеш. М. Шкетан Теперь, думаю, будет стыдно навек.
Сравни с: курымлан, курымешлан, курымеш
ӱмырлык
достаточный на всю жизнь; пожизненный; вечный; до конца жизни
    Ӱмырлык пенсий пожизненная пенсия.
    Лачак омыдымо шӱшпык ала-могай пушеҥге лышташ коклаште ӱмырлык мурыжым сылнештара. М. Шкетан Лишь бессонный соловей поёт свою вечную песню среди листьев какого-то дерева.
умереть
    Шагал еҥ мо революций верч шке ӱмыржым кошартыш? «Ончыко» Мало ли людей умерли за революцию?
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱмыр
доживать (дожить) свой век; умирать, умереть
    Кӱварыште ала-могай еҥ кокыртыш дене тӱнчыген, ӱмыржым шуктен. Н. Тихонов На полу какой-то человек зачах от кашля, дожил свой век.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱмыр
Идиоматическое выражение. Основное слово: шукташ
прожить (жизнь)
    Ачаже-аваже, тептер деч посна илен, ӱмырыштым эртареныт. М. Евсеева Родители прожили жизнь без толку.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱмыр
ӱмырыштӧ
в сочет. с отриц.ф. в знач. гл. вовек, никогда в жизни, отроду; ни в какое время, ни при каких обстоятельствах
    А тый, Тымапи, Шернур деч кугурак селажым ӱмырыштет ужын отыл. В. Юксерн А ты, Тымапи, в жизни не видел села больше Сернура.
    (Ачий) шоҥго, адакшым ӱмырыштыжӧ чӧгытшымат кучен ончен огыл. П. Корнилов Папа старый, к тому же сроду молота в руках не держал.
ӱмыт
диал. надежда, ожидания
    Ӱмытым пышташ возлагать надежду
    ӱмытым кӱрлаш терять (букв. рвать) надежду, отчаиваться.
Сравни с: ӱшан
ӱмытдымӧ
диал. отчаявшийся, потерявший надежду, чаяния
    Ӱмытдымӧ шакше кува чылт орен, киндым огыл, тул гай кӱм пуэн. «У илыш» Отчаявшаяся дрянная старуха совсем взбесилась, вместо хлеба дала горячий камень.
Смотри также: намысдыме
ӱмытланаш
-ем
диал. надеяться, понадеяться, рассчитывать, рассчитать; уповать, возлагать (возложить) надежду на кого-либо
    Икшыве-влаклан ӱмытланаш надеяться на детей.
    Ончыл илышыжымат (Айгалче) йӧратыме Сайпанже лечак ӱмытлана. «У вий» И относительно будущей жизни Айгалче возлагает надежду на любимого Сайпана.
Сравни с: ӱшанаш, инанаш
ӱнар
1. сила; мощь; могущество
    Чыла пасу паша кид ӱнар дене ышталтын. М. Якимов Вся полевая работа выполнялась вручную (букв. ручной силой).
    Мӧҥгеш шке верышкем кайынем – ӱнар уке. К. Васин Хочу пойти обратно на своё место – нету сил.
2. сила, возможность, средство, условия, обстоятельство, необходимое для осуществления чего-либо
    Рудник посёлкысо калык шке ӱнарже дене пайремым ышта. И. Васильев Население посёлка Рудник своими силами проводит праздник.
    Вольыкым ашненыт кажне ӱнарже семын. МЭЭ Скотину держали каждый по своим возможностям.
3. умение, толк; навык в каком-нибудь деле; опыт
    Ӱнар дене пашам ышташ с умением взяться за дело.
    Теве тыйынат ӱнарет уке, да мыйым судитлен шинчет. М. Шкетан Вот и у тебя нету толка, а сидишь, меня осуждаешь.
    – Мом тыште шурген коштат? Шемголым лӱдыктет! Кучаш ӱнарышт уке, мешаяш кертыт. П. Апакаев – Что здесь ходишь, шумишь? Испугаешь линя! Ловить толку нет, только мешают.
4. перен. смелость, решительность, решимость
    Анукла шупшалаш ӱнарем лийын огыл. «Ончыко» У меня не хватило смелости поцеловать, как Анук.
вий (ӱнар) шутымо семын
по мере сил
    – Поро пашадам нигунамат ом мондо, вий шутымо семын полшаш тӱҥалам. В. Дмитриев – Никогда не забуду вашей доброты (букв. вашего доброго дела), по мере сил буду помогать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шуташ
ӱнаран
сильный; мощный; обладающий большой физической силой
    Савак марий утларакшым кыдалаш капан, шымавуч гай вияш да чумыраш шӱрган, ӱнаран еҥ лиеш. Д. Орай Мужчина из Савака большей частью бывает среднего роста, стройный, как дудник, и круглолицый, сильный.
    Сепан каплан кугу огыл гынат, ӱнаран. Д. Орай Хотя Сепан и не высок ростом, но сильный.
Сравни с: виян
ӱнардыме
1. слабый; обессиленный; бессильный, маломощный
    Ӱнардыме пел корно гычат савырна. Калыкмут Слабый и с полдороги возвращается.
    Шарнен лий: патыр еҥ весым нигунамат ок лӱдыктыл, а ӱнардыме кычкырен лӱдыкташ тӧча. В. Юксерн Помни: сильный человек никогда не угрожает другим, а слабый пытается напугать криком.
2. перен. бестолковый
    «Ӱнардыме-влак!» – сырен шоналтыш Овдок. И. Васильев «Бестолковые!» – подумала со злостью Овдок.
    – Ужамат, тый, Микалка, йӧршеш ӱнардыме улат! З. Каткова – Вижу, ты, Микалка, совсем бестолковый!
ӱнардымылык
бессилие; отсутствие возможности действовать, сделать что-либо
    Тыгай кугу, таза кап-кылан марий шортеш шке ӱнардымылыкшылан верчын, лӱдмыж дене, шкенжым чаманен. «Марий Эл» Такой взрослый, здоровый мужчина плачет из-за своего бессилия, от испуга, из жалости к себе.
    Ала-мо татыште ӱнардымылыкем кучаш лийдыме шыде вий вашталта. «Мар. ком.» В какой-то миг моё бессилие заменяет неудержимая злая сила.
ӱнардымын
бессильно, обессиленно, без силы
    Ончыл радамыште улшо красноармеец ӱнардымын йӧрлын кайыш. «Ончыко» Стоящий на первом ряду красноармеец свалился бессильно.
    – Теве тышке шич, – Терентей ӱнардымын пелешта. М. Евсеева – Вот сюда садись, – говорит обессиленно Терентей.
ӱнарлык
сила; мощь
    (Октябрь революций) марий шемерынат малыше вийжым, пичкайыше ӱнарлыкшым помыжалтарыш. М. Апшат Октябрьская революция пробудила у марийских трудящихся спящую силу, задохнувшуюся силу.
Сравни с: вий
вийым (ӱнарым) налаш
  1) накапливать (накопить) силы; набирать (набрать) силы
    Ме у вийым налын пеҥгыдемна. А. Бик Мы окрепли, набирая новые силы.
  2) отнимать (отнять) силы
    Мардеж илалше ӱдырамашын шӱлышыжым петыра, шинчажым лупша, йол ӱнаржым налеш. В. Сапаев Ветер захватывает дыхание у пожилой женщины, бьёт в глаза, отнимает силы ног.
Идиоматическое выражение. Основное слово: налаш
ӱнгӓш
-ем
Г.
грохотать, громыхать, ухать
    Орудивлӓ ӱнгӓт, пулькавлӓ, шишкен-шишкен, вуй мычаш гӹц эртӓт. Н. Игнатьев Орудия грохочут, пули со свистом пролетают над головой.
ӱҥгыргаш
-ем
1. слабеть, ослабеть, ослабевать, обессилевать, обессилеть, изнемогать, изнемочь, выдыхаться, выдохнуться, сдать
    Молан (пашазе-влак) чыланат тыге ӱҥгырген улыт? С. Чавайн Почему все рабочие так ослабели?
    Ынде, пӧрт гыч лектын каяш йӧн лекмеке, шоҥго йӧршынак ӱҥгырген. «Ончыко» Теперь, когда получил возможность уйти из дома, старик совсем ослаб.
Сравни с: лунчыргаш
2. коченеть, окоченеть, закоченеть
    Шелше гыч мӱкш-влак лектыт. Лектыт да вигак ӱҥгыргат, колат. С. Чавайн Из щели выходят пчёлы. Выходят и на холоде сразу коченеют, умирают.
3. перен. терять (потерять) свою силу, авторитет, мощь, себестоимость; становиться (стать) неправомочным
    Капитал ӱҥгырген, тошто чапше пытен, тӱҥжӧ-вожшо мекшаҥ локтылалтын. О. Шабдар Капитал потерял свою силу, прежняя слава его прошла, в корне превратился в труху.
Составные глаголы:
– ӱҥгырген шинчаш
закоченеть, окоченеть
    Пасу пустаҥын, кайык йӱк ок шокто, корак-шамычат телефон меҥге ӱмбалне ӱҥгырген шинчат. «Мар. ком.» Поле опустело, не слышны голоса птиц, и даже вороны закоченели, сидя на телефонных столбах.
Составной глагол. Основное слово: ӱҥгыргаш
ӱҥгыргышын
хило, слабо, ослабленно, обессиленно
    (Рвезе) кӱшыч ончышо пӱркытым ушештарыш. Пӱркытшӧ гына ӱҥгыргышын койо. В. Якимов Парень напоминал смотрящего сверху вниз беркута. Только беркут показался слабым.
ӱҥгыргышӧ
1. прич. от ӱҥгыргаш
2. прил. ослабевший, слабый; выбившийся из сил
    Ӱҥгыргышӧ кап-кыл ослабевшее тело.
    «Эй, азап, мо лий ынде?» – манешат, Васлий кугыза ӱҥгыргышӧ Оксим мӧҥгыжӧ вӱден кая. О. Шабдар «Эх, беда, что же случилось?» – сказав, дядя Васлий уводит домой обессилевшую Окси.
    – Ванюша, мо тый таче ӱҥгыргышӧ чывыла коят? М. Емельянов – Ванюша, что ты сегодня выглядишь как ослабевшая курица?
Сравни с: ӱнардыме
3. перен. хилый, вялый, апатичный, неактивный, бездарный, плохой (о произведении)
    Автор-влак шкеныштын геройышт верч огыт тургыжлане, лудшым огыт переживатлыкте. Тыге пӱтынь произведенийжат улнышо, ӱҥгыргышӧ гай лектеш. «Мар. ком.» Авторы за своих героев не беспокоятся, не заставляют переживать читателя. Так всё произведение получается как бы слабым, хилым.
Сравни с: ӱнардыме, улнышо, вийдыме
ӱҥгырташ
-ем
ослаблять (ослабить), обессиливать (обессилить) кого-что-либо; истощать, истощить, изнурять, изнурить
    (Айдемым) неле илышат, кугу пашат ӱҥгыртен ок сеҥе: тошто сугыр тумо гай пеҥгыде улыт. О. Шабдар Людей ни тяжёлая жизнь, ни работа не могут сломить (букв. обессилить): они крепкие, как корявый дуб.
Сравни с: лунчырташ
ӱҥгырчык
1. слабый; отличающийся малой силой
    Патырже шукырак налын кертын, а ӱҥгырчыкшӧ мланде деч посна патыр кидыште тарзылан коштын. «Мар. кален.» Сильный мог взять побольше, а слабый без земли ходил в батраках у сильного.
2. больной, болезненный, хилый (о человеке)
    Тайрам поян Кыргорийын ӱҥгырчык эргыжлан пуэн колтеныт вет. Н. Мухин Тайру выдали хилому сыну богатого Кыргория.
ӱҥгӧ
Г.: ӱнгӹ
зоол.
1. филин-пугач; птица семейства сов
    Кугу ӱҥгӧ большой филин-пугач
    ӱҥгыла шинчаш сидеть, как филин.
    Ӱҥгын ӱмыржӧ айдемын нарак, тудо кокла шот дене шымле ий ила. «Мар. ком.» Век филина-пугача равен человеческому, он в среднем живёт семьдесят лет.
2. в поз.опр. филина, принадлежащий филину, относящийся к филину
    Корем воктене кожлаште ала-могай кайык мурен, адак куп лоҥга гыч ӱҥгӧ йӱк шоктен. М. Шкетан В лесу рядом с оврагом пела какая-то птица, ещё с болота был слышен крик филина.
    Йырым-йыр шып, ӱҥгӧ веле шучкын кычкыра. А. Березин Вокруг тихо, только филин кричит страшно.
ӱҥышемаш
-ам
1. усмиряться, усмириться; смиряться, смириться; присмиряться, присмиреть; притихнуть
    Йӱштӧ деч лӱдын, кол-влак эҥер пундашсе лакылашке волат. Эсогыл нужголат ӱҥышемын. «Мар. ком.» Испугавшись мороза, рыбы спускаются в ложбины дна реки. Даже щука присмирела.
2. укрощаться, укротиться; стихать, стихнуть, стать (становиться) тише; утихать, утихнуть
    Тунам толкын-влак ӱҥышемыныт. А. Филиппов Тогда волны утихли.
    (Лаж эҥерын) йӱдвошт вийже пыта ала-мо – иземеш, ӱҥышемеш. В. Иванов За ночь у реки Лаж силы, вероятно, иссякают – она уменьшается, усмиряется.
3. унывать, приуныть
    – Эй, орёл-шамыч, мо ӱҥышемын улыда? Мыланна мо вуйым сакаш? «Мар. альм.» – Эй, орлы, что вы приуныли? Нам ли вешать голову?
4. перен. становиться (стать) вялым, болезненным
    Мемнан презына ӱҥышеме. «Ӱжаран кастене» Наш телёнок стал вялым.
ӱҥышемдаш
-ем
1. смирять, смирить, усмирять, усмирить; утихомирить
    (Мамич-Бердей:) Чотак караш тӱҥалыт гын, теве ногай сарзе-влакым колтемат, тыманмеш ӱҥышемдат. К. Васин (Мамич-Бердей:) Если начнут сильнее возмущаться, вот пошлю ногайских стражников, тотчас усмирят.
2. укрощать, укротить, сделать кротким, послушным кого-либо
    Шайтан деч моло кӧ (Гордемарлан) полша? Шайтан гына янлыкымат тыге ӱҥышемден кертеш. «Ончыко» Кто, кроме дьявола, помогает Гордемару? Только дьявол так может укротить зверя.
ӱҥышемме
1. прич. от ӱҥышемаш
2. в знач. сущ. смирение, покорность, кротость
    Уныкан тыге ӱҥышеммыжлан куанен, шоҥго тудым пеленже ӧндале. А. Мурзашев Старик обнял внука, радуясь его смирению.
3. в знач. сущ. печаль, опечаленность, уныние, грусть, огорчение
    Максимын ӱҥышеммыжым Машан шӱмжӧ шижын шуктыш. П. Корнилов Сердце Маши почувствовало уныние Максима.
ӱҥышемше
1. прич. от ӱҥышемаш
2. прил. присмиревший, притихший
    Самсон ӱҥышемше Матрам тура ончале. П. Корнилов Самсон в упор посмотрел на притихшую Матру.
3. прил. опечаленный, расстроенный, огорчённый, унылый
    Тоня мыйын ӱҥышемше чурием шкеж велке савырале да шинчашкем тӱслен-шымлен ончале. В. Косоротов Тоня повернула к себе моё огорчённое лицо и пристально посмотрела в мои глаза.
ӱҥышешташ
-ам
1. усмиряться, усмириться; притихнуть, присмиреть, смириться, успокоиться
    Теве кызыт чыла тидым ончен лектат, Тачана ӱҥышеште. Н. Лекайн Вот сейчас Тачана всё посмотрела и присмирела.
    Тылеч вара Мирошка шыпланыш вет, ӱҥышеште. Н. Лекайн После этого Мирошка умолк, притих.
Сравни с: ӱҥышемаш
2. стихать, стихнуть, утихать, утихнуть, затихать, затихнуть
    Чылажат тыплана, ӱҥышештеш. «Лудш. кн.» Всё успокаивается, стихает.
3. становиться (стать) вялым, болезненным
    (Оксиня:) Шешке, ушкална ала-мо пеш ӱҥышештын. А. Волков (Оксиня:) Сноха, что-то наша корова стала вялой.
ӱҥышештше
1. прич. от ӱҥышешташ
2. прил. присмиревший, притихший
    Ӱҥышештше йоча присмиревший ребёнок.
3. прил. удручённый, огорчённый, приунывший
    Мый (Александровын) ӱмбакыже ончальымат, ӱҥышештше тӱсым ужым. «Ончыко» Я посмотрел на Александрова и увидел удручённый вид.
ӱҥышын
1. смиренно, тихо, безропотно, незлобиво, скромно, покорно, кротко
    Ӱҥышын вашешташ ответить безропотно
    ӱҥышын каласаш сказать кротко.
    Сергей ӱҥышын ачаж ончык миен шогалеш. Д. Орай Сергей смиренно подходит к отцу.
    Ӱдыр-влак ӱҥышын койыт, шып шинчат, а рвезе-влак кокла гыч Матюк гына ойыртемалтеш. М. Иванов Девочки кажутся скромными, сидят тихо, а среди мальчиков отличается от всех только Матюк.
2. огорчённо, удручённо, уныло, печально, опечаленно, грустно
    Хирург ӱҥышын пелештыш да эше угычын ушештарыш. В. Косоротов Хирург удручённо произнёс и снова напомнил.
    – Авдотья, мо тыгай лийын? Пеш ӱҥышын коят. Н. Лекайн – Авдотья, что случилось? Выглядишь очень печальной.
ӱҥышӧ
1. прил. смирный; тихий; скромный, кроткий; безропотный; незлобивый
    Ӱҥышӧ еҥ смирный человек
    моткоч ӱҥышӧ очень кроткий
    ӱҥышӧ имне смирный конь.
    Пайдуш ныжылге, тыматле кумылан, ӱҥышӧ рвезе лийын. Г. Зайниев Пайдуш был ласковым, кротким парнем с обходительным нравом.
    – Ужыда, могай ӱҥышӧ айдеме? «Ончыко» – Видите, какой безропотный человек?
2. прил. унылый, удручённый, печальный
    Йӱр дене шемемше оралте, чараҥ шогалше пушеҥге – чылажат ӱҥышӧ тӱсым луктыт. Н. Лекайн Почерневшие от дождя дворовые постройки, деревья без листьев – всё излучают унылый свет.
3. в знач. сущ. тихоня, паинька, телёнок
    Ӱҥышӧ деч ӱш лектеш. Калыкмут От тихони – колотушка.
4. в знач. сущ. скромность, кротость, робость, незлобивость, смирение
    (Кожаевын) чыржылан да ӱҥышыжлан шукын ӧрыныт. Й. Осмин Бойкости и скромности Кожаева многие удивлялись.
в тихом омуте черти водятся, от тихони всего можно ожидать
Идиоматическое выражение. Основное слово: пырыс
290ӱп
ӱп
1. анат. волосы, волос (на голове); растительность на голове человека
    Сар ӱп русые волосы
    шем ӱп чёрные волосы
    кудыр ӱп кудрявые волосы
    ӱп тӱредаш стричь волосы.
    Чын, тыйын ӱпет ошо, а тудын изишак шемалгырак ыле. В. Иванов Правда, у тебя волосы светлые, а у него были немного темнее.
    Аван ӱпшат ик йӱдыштӧ чалемын. «Ончыко» У матери даже волосы поседели за одну ночь.
2. в поз.опр. волос, волосяной; относящийся к волосам, связанный с волосами, из волос
    Ӱп мучаш кончик волос
    ӱп ярым прядь волос
    ӱп пырче один волос, волосок.
    Шке шонем: кузе-гынат ӱп тӱредмаште намысыш пураш огыл. М. Шкетан А сам думаю: как бы при стрижке волос не опозориться.
    Ӱп пӧршаҥмаш але шоҥгылык огыл. В. Юксерн Седина (букв. поседение волос) ещё не старость.
Идиоматические выражения:
– кужу ӱп
– ӱп веле йожалтеш
– ӱп куза
– ӱп мучашеш утлен кодаш
– ӱп пырче наре
Г.
только волосы развеваются (о быстром передвижении)
    Председателет, ӱпшӹ веле кок векӹлӓ йожалтеш, кым арава донок кыдалеш. Н. Игнатьев Председатель, лишь волосы развеваются по сторонам, едет даже на трёх колёсах.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱп
волосы встают дыбом
    Ӱпем вожге тарваныш. М. Шкетан У меня волосы встали дыбом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тарванаш
ӱп (кожге веле) куза
Г.
волосы встают дыбом (о сильном испуге)
    Цилӓок колыштмыкыжы, вуй ӱпетат кожге куза. Н. Игнатьев Если всё слушать, то и волосы встают дыбом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱп
едва избежать опасности, еле (еле-еле) спастись, спастись чудом (букв. остаться на конце волоска, спастись на волоске)
    Кӱтӱчӧ рвезым пеле колымеш кырымыжлан Тымапи Йыван ӱп мучашеш гына утлен кодо. В. Сапаев Из-за того что до полусмерти избил мальчика-пастушка, Тымапи Йыван только чудом спасся.
Идиоматическое выражение. Основное слово: утлаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱп
ни капельки, ни на волос, ничуть, нисколько
    (Элеса:) А тый, Макси, шке мутетым от вашталте дыр? – Нигунамат! Ӱп пырче нарат ом вашталте!– Макси ӱшанлын товатла. Д. Орай (Элеса:) А ты, Макси, не изменишь своему слову? – Никогда! Ни на волос не изменю! – твёрдо обещает Макси.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пырче
ничуть, ни в малейшей степени, нимало, ни на волос
Смотри также: пырче
    Ӱп шогалеш волосы встают дыбом (о сильном испуге)
    Аймырын могыржылан шокшын чучын колтыш, ӱпшат шогале. В. Исенеков Аймыра бросило в жар, даже волосы встали дыбом.
ӱп (копыж) шогалеш
волосы встают (поднимаются) дыбом; о чувстве страха, ужаса, испытываемом кем-либо
    Шоналтет да, ӱпет шогалеш. В. Сапаев Подумаешь, и волосы встают дыбом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогалаш
ӱпа-ӱпа
Г.: ӱпӓ-ӱпӓ
разг. схватившись за волосы, вцепившись в волосы
    Кок ӱдырамаш черетым тавалат, а южышт нунын ӱпа-ӱпа пижмыштым вучен шогат да лорге воштылыт. М.-Азмекей Две женщины оспаривают очередь, а другие, ожидая, что они вцепятся в волосы друг другу, стоят и громко смеются.
    (Роза:) Кузе намыс огыл, пӧръеҥ улыда вет, а орышо ӱдырамашла тӧчеда, ӱпа-ӱпа пижашда веле кодын. М. Рыбаков (Роза:) Как не стыдно, вы же мужчины, а ведёте себя как взбесившиеся женщины, осталось вам только вцепиться в волосы друг другу.
ӱпан
Г.: ӱпӓн
волосатый, с волосами
    Чал ӱпан коча седовласый дед
    шем ӱпан еҥ черноволосый человек.
    Талкан вывеске воктен шинчыше кудыр ӱпан, шемалге рвезырак еҥлан Андрийым ончыктыш. Я. Ялкайн Талкан показал Андрия кудрявому смуглому молодому человеку, сидящему рядом с вывеской.
    Йошкар ӱпан чулым рвезым йоча-влак пеш пагаленыт. П. Корнилов Рыжеволосого бойкого парня ребята очень уважали.
ӱпвож
анат. корни волос; часть волос, вросшая в тело
    Ӱпвож лушкыдеммылан кӧра ӱп йога. Из-за ослабления корней, волосы выпадают.
Идиоматические выражения:
– ӱпвож марте йошкаргаш, ӱпвож марте чевергаш