ха-ха-ха
межд. ха-ха-ха; служит для обозначения громкого смеха, хохота
– Ха-ха-ха! – пӧлемыште рӱж воштыл колтышт. Я. Ялкайн – Ха-ха-ха! – дружно захохотали в комнате.
хазуяш
-ем
Г.
разг. хвастаться, похвастаться кем-чем-либо; хвалиться, похваляться, похвалиться
– Давай, кӱ яжорак ямакым пӓлӓ, хазуйыда, – Ваня тьылик йӹрӓлтӓ. Г. Матюковский – Давайте, хвастайтесь, кто знает сказку получше, – улыбнулся Ваня.
Сравни с: моктанаш, хайзаш, хайзилӓнӓш
хайзаш
-ем
Г.
хвастаться, похвастаться кем-чем-либо; хвалиться, похвалиться
Хайзаш яраташ любить хвастаться
яжо выргем доно хайзаш хвастаться хорошей одеждой.
Сравни с: моктанаш
хайзи
Г.
1. хвастливый; любящий хвастать, хвастаться; бахвалиться
Хайзи млоец хвастливый парень.
Хайзи эдемӹм кышец пӓлет? Н. Ильяков Хвастливого человека откуда узнаешь?
Сравни с: моктаныше, моктанчык
2. хвастун, хвастунья; бахвал, бахвалка
Тырлышым, мам хайзи доно попет. Н. Ильяков Я замолк, что говорить с хвастуном.
Идиоматические выражения:
– хайзи маклака
бахвал, хвастун
Манамыш, хайзи маклака. Н. Ильяков Говорю же, хвастун.
Идиоматическое выражение. Основное слово: хайзи
бахвалиться, задаваться, выставлять себя напоказ
Арми паштек Павел хайзилӓнен каштде, ӹшкӹмӹм пукшаш келӹн, седӹндон стажёр семӹнь лесовоз машинӓшкӹ шӹнзӹн. «Жерӓ» После армии Павел не задавался, надо было чем-то питаться, поэтому он в качестве стажёра сел на лесовоз.
Составной глагол. Основное слово: хайзилӓнӓш
хайзилӓнӓш
-ем
Г.
хвастаться, похвастаться; бахвалиться, задаваться
Ти млоец утыжым хайзилӓнӓ. Этот парень слишком задаётся.
Сравни с: моктанаш, хайзаш
Составные глаголы:
– хайзилӓнен кашташ
хакас
хакас, хакасы (Хакасийыште илыше тӱҥ тюрк калык; ты калык гыч еҥ)
Хакас-влакын илемышт жилище хакасов.
хал
Г.
1. бровь; брови
Халым чиӓлтӓш красить брови.
Сравни с: шинчапун, сӹнзӓхал
2. усы
Ныгыды хал густые усы.
Кулунчаков, косир бакенбардшым ниӓлтен, халым тӧрлӓтӹш. В. Петухов Кулунчаков, погладив ухоженные бакенбарды, поправил усы.
халат
1. халат (мӧҥгыштӧ але пашаште ӱмбач чийыме солалтышан вичкыж вургем)
Порсын халат шёлковый халат.
Озавате писын тапычкым чийыш, ӱмбакше халатым шоҥале. М. Казаков Хозяйка поспешно надела тапочки, накинула на себя халат.
Ушкал лӱштышӧ-влак, ош халатым чиен, кудывечышке лектыч. «Мар. ком.» Надев белый халат, доярки вышли во двор.
2. в поз.опр. халатный; халата; относящийся к халату (халат дене кылдалтше)
Халат ӱштӧ пояс халата.
(Фельдшер) пӱжалтше саҥгажым канде халат шокш дене ӱштыльӧ. М. Иванов Фельдшер вытер потный лоб рукавом синего халата.
халатан
с халатом, в халате; одетый в халат
Ош халатан разведчик-влак разведчики в белых халатах.
Кастене ош халатан, шем ӱпан топката ӱдырамаш тольо. В. Иванов Вечером пришла черноволосая, плотного телосложения женщина в белом халате.
халва
халва (тыгыдемдыме пӱкш але нӧшмӧ гыч ыштыме шере кочкыш)
Йоча-влак халвам пеш йӧратат. Дети очень любят халву.
пословица, поговорка (букв. народное изречение)
Природым ӹшӹклӹмӹ гишӓн халык шаявлӓм примереш канденнӓ. «Жерӓ» В качестве примера мы привели пословицы об охране природы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шая
хамелеон
1. зоол. хамелеон (шокшо элыште илыше, тӱсшым вашталтыл кертше, шыҥшале тӱшка янлык)
– Вот, могай хамелеон! Тӱжвал тӱсшым вашталтен, ондала вет йӧршын. «Ончыко» – Вот, какой хамелеон! Меняя свою внешность, совершенно вводит в заблуждение (букв. обманывает).
Хамелеон-влак, кужу йылмышт дене кучен, насекомый-влакым кочкын илат. Хамелеоны питаются насекомыми, хватая их длинными языками.
2. перен. хамелеон; человек, легко меняющий свои взгляды (обстановкылан кӧра шкенжын шонымашыжым куштылгын вашталтылше еҥ)
Теҥгече Миша председатель ваштареш ойлыш, таче гын тудлан председатель деч сай еҥ уке. Йӧршын хамелеон. «Мар. ком.» Вчера Миша говорил против председателя, сегодня для него человека лучше председателя нет. Как (букв. совсем) хамелеон.
хан
1. хан (южо тюрк да монгол калык-влакын кугыжашт)
Озаҥ хан казанский хан
ханын сарзыже-влак воины хана.
Лачак тиде жапыште олыкмарий коклаште хан ваштареш пудыранчык-влак ылыжыныт. К. Васин Как раз в это время среди луговых марийцев возникли волнения против хана.
2. в поз.опр. ханский, хана; относящийся к хану, принадлежащий хану (хан дене кылдалтше)
Хан полат ханский дворец.
Калык, хан кидыште илышыжла, шке кӧргешыже пеш кугу шыдым поген ситарен. К. Васин Находясь под ханской властью, народ накопил в себе огромный гнев.
хана
Г.
1. поросль, побег, отросток, отпрыск
Олмаву хана поросль яблони
ханам роаш рубить поросль
ханам колташ пускать побеги.
Ханажы кушкеш йӹрӹм-вӓш. К. Беляев Кругом растут побеги.
Изи ханавлӓ йӹр самым самлаш дӓ рокым ыраш келеш. В. Ерошкин Вокруг молодой поросли надо полоть сорняки и рыхлить почву.
2. в поз.опр. порослевый, молодой; относящийся к поросли, побегу, отростку, отпрыску
Хана ломбы порослевая черёмуха
хана укш отросток.
Хана тумат соок ак ӹлӹ. Калыкмут Даже молодой дуб не живёт вечно.
Сравни с: одар, ана Ⅱ
ханаш
-ем
Г.
давать (дать), пускать (пустить) побеги, отростки, поросль; разрастаться, разрастись; ветвиться, разветвиться, куститься
Сӓмӹрӹк ӱэ яжон ханен. Молодая ветла хорошо разрослась.
Сравни с: одарланаш
ханг
Г.
1. пузырь; прозрачный воздушный шарик в жидкости
Кынамжы юран годым вӹд вӹлнӹ ханг веле. Иногда в дождливую погоду на поверхности воды полно пузырей.
2. анат. пузырь; полый орган в теле животных и человека
Кыжвек ханг мочевой пузырь
шӓкш ханг желчный пузырь
кол ханг (плавательный) пузырь рыб.
Сравни с: шӱвыроҥ
3. мед. волдырь, пузырь; болезненное вздутие на коже
Тӹдӹн кидвлӓжӹ ханг веле. К. Медяков Его руки все в волдырях.
Сравни с: вӱдотыза
Г.
упрямый, своенравный человек
Идиоматическое выражение. Основное слово: ушкал
хангадуп
Г.
горбыль; крайняя доска при продольной распилке бревна
Хангадуп доно леведӓш крыть горбылём
хангадупым сылаш выписать горбыль.
Сравни с: тупоҥа
ханстве
ист. ханство (хан кугыжаныш)
Руш кугыжан Озаҥ ханствым сеҥен налмешкыже, марий-влак шкевуя иленыт. «Марий Эл» До того времени как русский царь подчинил себе Казанское ханство, марийцы жили самостоятельно.
хант
1. хантыец, ханты (Ханты-Мансийский ден Ямало-Ненецкий автономный округлаште илыше финно-угор калык, ты калык гыч еҥ)
Хант-влакын мурышт песни хантов.
2. в поз.опр. хантыйский, хантов; относящийся к хантам, принадлежащий хантам (хант-влак дене кылдалтше)
Хант йылме хантыйский язык
хант йӱла обычаи хантов.
хаос
хаос (иктаж-мо луген, шалатыл пытарыме; шот, радам укелык)
Вуйышто хаос хаос в мыслях.
Теве нунылан молан эрык кӱлеш: мландышке анархийым, хаосым кондаш. А. Бик Вот для чего нужна им свобода: привнести в страну анархию, хаос.
характер
1. характер; психические, духовные свойства человека, обнаруживающиеся в его поведении (айдемын койыш-шоктышыштыжо палдырныше кӧргӧ ойыртем)
Пеҥгыде характер твёрдый характер
пушкыдо характер мягкий характер.
Вера Алексеевнан характержым вашке чыланат пален нальыч. П. Корнилов Характер Веры Алексеевны вскоре распознали все.
Куван чонжым, характержым спектакльыште почын пуаш кӱлеш. А. Волков В спектакле надо раскрыть душу, характер старушки.
2. характер; отличительная особенность, свойство чего-либо (иктаж-мон ойыртемалтше палыже; посна образ, тип)
Черын характерже характер заболевания.
Студент-влак музыкальный произведенийын размержым, характержым палаш тунемыт. «Мар. ком.» Студенты учатся определять размер, характер музыкального произведения.
3. характер; твёрдая воля, упорство в достижении чего-либо (иктаж-мом шуктымаште пеҥгыдылык)
(Семён Семёныч:) Характерем ыш сите, районыш коштшемла ик-кок гана «умла пакчаш» верештынам. А. Асаев (Семён Семёныч:) Характера у меня не хватило, когда бывал в районе, несколько раз выпил (букв. попал в «хмельник»).
Сравни с: койыш, койыш-шоктыш
характеран
с характером; имеющий характер, упорный, твёрдый, настойчивый в своём стремлении и т.п.
Пеҥгыде характеран с твёрдым характером
характеран рвезе парень с характером.
Мый тудым изиш палем. Характеран ӱдыр. П. Корнилов Я её немножко знаю. Девушка с характером.
(Миловидов:) А те, Чижова йолташ, характеран улыда. С. Николаев (Миловидов:) А вы, товарищ Чижова, с характером.
Сравни с: койыш, койыш-шоктышан
Идиоматические выражения:
– цӹвӹ характерӓн
характеристике
1. характеристика; описание отличительных свойств, черт кого-чего-либо (иктаж-кӧн але иктаж-мон ойыртемалтше палыжым почын пуымаш)
Почвылан характеристике характеристика почвы.
В.А. Богородицкий марий йылмын йӱк системыжлан характеристикым пуа. З. Учаев В.А. Богородицкий даёт характеристику системе звуков марийского языка.
2. характеристика; официальный документ о деятельности кого-либо (иктаж-кӧн паша корныжым, койыш-шоктышыжым возыман официальный документ)
Сай характеристике положительная характеристика
характеристикым возаш написать характеристику.
– Вот мо, Григорий Петрович, мыланем Ивановын характеристикыже кӱлеш. Тый возен пу. С. Чавайн – Вот что, Григорий Петрович, мне нужна характеристика на Иванова. Ты напиши её.
харт
Г.
1. анат. жало насекомых
Мӱкш харт пчелиное жало
хартым лыкташ удалить жало.
Сравни с: умдо
2. жало; острие рыболовного крючка
Хартеш пижӓш зацепиться за жало.
хат
Г.
1. ад, преисподняя
Хат доно лӱдӹктӓш пугать адом
хат гӹцӓт лӱдӹш страшнее преисподней.
2. в поз.опр. адский, ада, преисподней; связанный с адом, преисподней; относящийся к аду, преисподней
Хат пындашыш кеӓш провалиться в преисподнюю (букв. на дно ада).
хаяш
-ем
Г.
хаять, охаивать, охаять; порочить, опорочить; высказываться (высказаться) о ком-чём-либо неодобрительно
Большевиквлӓ гишӓн спорат. Кыдыжы, незеррӓквлӓжӹ, хвалят, кыдыжы – паянраквлӓ лошты – хаят. В. Патраш Спорят о большевиках. Одни, победней, хвалят их, другие, побогаче, – охаивают.
хӓдӹр
Г.
вещь, предмет, принадлежность, утварь
Йӓрвӓр хӓдӹрвлӓ продукты питания, продовольствие
кавштавичӹ хӓдӹрвлӓ овощи
кудыло хӓдӹрвлӓ предметы обихода, домашняя утварь
кӹцкӹм(ӹ) хӓдӹр сбруя (принадлежность для запряжки)
тыменьмӹ хӓдӹрвлӓ учебные принадлежности.
(Тошты марывлӓ) колым, мӱм выжаленӹт, зверь каваштым торгеенӹт, хӓдӹрвлӓштӹм вашталтенӹт. К. Беляев Древние мари продавали рыбу, мёд, торговали звериными шкурами, обменивали вещи.
Сравни с: арвер, ӱзгар, ӓдӹр
хӓлӓ
Г.
посл.
1. выражает включение в действие субъекта или охват действием объекта без остатка, полностью; передаётся словами весь, целиком, полностью
Сола хӓлӓ мӱдӓш укрыть всю деревню
семня хӓлӓ кеӓш идти всей семьёй.
Сӱӓн хӓлӓ рӱж тӓрвӓнӓ. П. Першут Вся свадьба дружно трогается.
Вот тома хӓлӓ тылжы ӓрен нӓльӹ. И. Горный Вот пламя охватило весь дом.
2. выражает совместность, передаётся словами вместе с кем-чем-либо, включая кого-что-либо
Тетя хӓлӓ толаш прийти вместе с ребёнком.
– Йӓшӹк хӓлӓок нӓлок, пуэнӓ, – маныт. Н. Игнатьев – Бери вместе с ящиком, отдадим, – говорят.
3. выражает неизменность действия, состояния кого-чего-либо; передаётся сочетанием в каком-либо виде, положении, состоянии (чаще в сочетании со страдательными причастиями)
Тидӹ хӓлӓок кодаш оставить так же.
(Сморкалов) амыт чимӹ хӓлӓок корны вес велнӹшӹ капка докы кыргыжы. Н. Игнатьев Сморкалов, одетый в хомут (букв. в одетом в хомут виде), так и убежал к воротам на другой стороне дороги.
Кӱ сӹнзӓ, мыскылыделда ылгецӹ, тыменяш шанымашем, ӓнят, шанымаш хӓлӓок кодеш ыльы. Н. Игнатьев Кто знает, если бы вы не насмехались, может быть, моё желание учиться так и осталось бы желанием.
Идиоматические выражения:
– цилӓ хӓлӓ
хӓр
Г.
уст. совесть, стыд
Кыце маньыц? Хӓрӹм ямденӓт ма? Г. Кириллов Что ты сказал? Ты что, совесть потерял?
хӓрдӹмӹ
Г.
разг.
1. бессовестный, бесстыдный, бесстыжий, наглый, нахальный
Хӓрдӹмӹ эдем бессовестный человек
хӓрдӹмӹ лицӓ наглое лицо.
– Эх, намысдымы, хӓрдӹмӹ ӹдӹр, – манам. Н. Игнатьев – Эх, бесстыдница, бессовестная девка, – говорю я.
2. проклятый, окаянный, чёртов
Яшт ямжы манын хӓрдӹмӹ враг, шагалда, тӓнгвлӓ, цатрак! Г. Матюковский Чтобы бесследно сгинул проклятый враг, сплотитесь, товарищи!
Телӹм сарайышкы хӓрдӹмӹ мардеж лымым йожтен шӹндӓ. В. Патраш Зимой окаянный ветер надувает в сарай снегу.
3. постыдный, позорный, неблаговидный, достойный порицания
Тидӹ пиш худа, тидӹ хӓрдӹмӹ пӓшӓ ылеш. Н. Игнатьев Это очень плохой, это постыдный поступок.
4. в знач. сущ. бесстыдник, наглец, нахал
Хӓрдӹмӹ, кыце тенге попенжӹ кердӓт? И. Беляев Бесстыдник, как ты можешь так говорить?
Сравни с: вожылдымо, намысдыме
хӓрсӹр
Г.
уст. совестливый
Хӓрсӹр эдем совестливый человек.
похвалиться, похвастаться
– Савак мары ылам! Такеш ма Киндылат вырлык ылам! – манын, хвален колта. Д. Орай Я саваковский мариец! Не зря же я из рода Киндылата! – похвалился он.
Составной глагол. Основное слово: хваляш
похвалить, расхвалить, выхвалить
(Анна) анзыц кешӹм хвален пуа тӧр. И. Горный Анна открыто расхвалит передовиков.
Составной глагол. Основное слово: хваляш
хвальдун
Г.
разг. хвастун
Хвальдунеш лӓктӓш оказаться хвастуном.
Сравни с: моктанчык
хвальтараш
-ем
Г.
понуд. от хваляш напрашиваться (напроситься) на похвалу, комплимент; вынуждать (вынудить) хвалить себя
Толоконцевӹм вырсат, вуйта тӹдӹ ӹшкӹмжӹм хвальтараш ярата. Н. Ильяков Толоконцева ругают, будто он любит напрашиваться на похвалу.
Сравни с: хвальыкташ
хвальыкташ
-ем
Г.
понуд. от хваляш добиваться (добиться) похвалы, одобрения; напрашиваться (напроситься) на похвалу
Ик поп, ӹшкӹмжӹм кугижӓ анзылны хвальыкташ манын, тама, ик солашты неволя хрестӓш лин. Н. Игнатьев Один священник, видимо, добиваясь царского одобрения, в одной деревне решил крестить насильно.
Сравни с: хвальтараш
хвальымаш
Г.
сущ. от хваляш
1. хвала, похвала, одобрение, восхваление
(Комиссаров) ӹндежӹ теве хвальымашеш вуйжым ямден. Н. Ильяков Вот теперь от похвалы Комиссаров голову потерял.
Сравни с: моктымаш
2. хвастовство, похвальба, самохвальство, бахвальство
(Барбосовын) докладшы ирсӓ хвальымаш веле. А. Канюшков Доклад Барбосова – одна похвальба.
Сравни с: моктанымаш
хвальымы
Г.
1. прич. от хваляш
2. в знач. сущ. хвала, похвала, восхваление, одобрение
Ти хвальымым колят, Нина вуйжым кымык сӓкӓлтӓ. Н. Ильяков Услышав эту похвалу, Нина повесила голову.
Сравни с: моктымо
3. в знач. сущ. хвастовство, похвальба, самохвальство, бахвальство
Хвальымым колышташ выслушивать похвальбу
йӓл анзылны хвальымы принародное хвастовство.
Сравни с: моктаныме, хвальымаш
похвалить
– Мӹлӓм йӱӓш лиэш, – манын, тӹдӹ ӹшкӹмжӹм хвалял колта. Н. Игнатьев – Мне можно пить, – он похвалил себя.
Сравни с: мокталташ
Составной глагол. Основное слово: хвалялаш
хвалялаш
-ам
Г.
однокр.
1. похвалить
Пӓшӓ планым составляйӹмӹ годым счетоводат палшен. Изикин тӓнг тӹдӹм хвалялын вӓк. К. Беляев При составлении плана работы помогал и счетовод. Товарищ Изикин даже похвалил его.
2. похвалиться
Хвалялшаш: вуйлаташ шагалтенӹт. Н. Ильяков Похвалюсь: поставили руководить.
Составные глаголы:
– хвалял колташ
хваляш
-ем
Г.
1. хвалить, похвалить; расхваливать, расхвалить; нахваливать, нахвалить
Вӓтӹм хваляш хвалить жену
товарым хваляш нахваливать товар
утыдон хваляш выхваливать (букв. слишком хвалить).
Колхозниквлӓӓт Петрӹм пиш хвалят. К. Беляев И колхозники очень хвалят Петра.
Тӓмдӓм цилӓдӓм хваляш лиэш. «Кырык сир.» Вас всех можно похвалить.
Сравни с: мокташ
2. хвастаться, похвастаться; хвастать, похвастать; хвалиться, похваляться, похвалиться; бахвалиться
Кыйыр доно хваляш хвастать кудрями
толшы эдемлӓн хваляш хвастаться перед пришлым человеком.
Зоя, стеклан шершӱжӹ улат, хваля. «Кырык сир.» Зоя хвастается, что у неё есть стеклянные бусы.
(Иван Петрович) хӓрдӹмӹ ылеш, хваляш веле ярата. В. Сузы Иван Петрович бессовестный, любит только хвастаться.
Сравни с: моктанаш
Составные глаголы:
– хвален колташ
– хвален пуаш
выхватить
Пистолетӹм хватен лыкташ выхватить пистолет.
Составной глагол. Основное слово: хватяш
схватить, захватить, захватывать
Москвашты рабочийвлӓ Городской Думым хватен нӓлӹнӹт. «Кырык сир.» В Москве рабочие захватили Городскую Думу.
Составной глагол. Основное слово: хватяш
хватьымаш
Г.
схватывание, хватание, получение
Биологи доно «удым» хватьымаш гӹц лӱдӓм. Н. Ильяков Боюсь схватить (букв. схватывания) «уд» по биологии.
хватялаш
-ам
Г.
однокр. схватить, подхватить
(Ӓвӓм) ӹнгӹж корзинӹм мӧскӓ докыла шуэн колтыш дӓ, мӹньӹм хватялят, тӹшкӓ лошкы кыргыжы. «Кырык сир.» Мама бросила лукошко с малиной в сторону медведя и, подхватив меня, побежала в кусты.
хватяш
-ем
Г.
1. хватать, хватить; схватывать, схватить; брать (взять) поспешным движением руки
Кид гӹц хватяш схватить за руку
цаткыдын хватяш крепко схватывать.
Мӹнь ӓнгӹрваштырем йӹлерӓк хватьышым дӓ шыпшаш тӹнгӓльӹм. К. Беляев Я скорее схватил удочку и начал вытаскивать её.
Мирон Критоным онгжы гӹц хватя. И. Беляев Мирон хватает Критона за грудки.
2. хватать, схватить; захватывать, захватить
Дивизи хӓлӓ ӓрен нӓлӹт, пленӹш хватят. К. Беляев Всю дивизию окружают, захватывают в плен.
Сравни с: руалташ, солалташ Ⅰ
Составные глаголы:
– хватен лыкташ
– хватен нӓлӓш
болеть, хворать (продолжительное время)
(Васин) пӹтӓри ик тӹлзӹ тоныжы солашты хвораен киэн. К. Беляев Сначала Васин месяц болел дома в деревне.
Составной глагол. Основное слово: хвораяш