хӓлӓ
хӓлӓ
Г.
посл.
1. выражает включение в действие субъекта или охват действием объекта без остатка, полностью; передаётся словами весь, целиком, полностью
    Сола хӓлӓ мӱдӓш укрыть всю деревню
    семня хӓлӓ кеӓш идти всей семьёй.
    Сӱӓн хӓлӓ рӱж тӓрвӓнӓ. П. Першут Вся свадьба дружно трогается.
    Вот тома хӓлӓ тылжы ӓрен нӓльӹ. И. Горный Вот пламя охватило весь дом.
2. выражает совместность, передаётся словами вместе с кем-чем-либо, включая кого-что-либо
    Тетя хӓлӓ толаш прийти вместе с ребёнком.
    – Йӓшӹк хӓлӓок нӓлок, пуэнӓ, – маныт. Н. Игнатьев – Бери вместе с ящиком, отдадим, – говорят.
3. выражает неизменность действия, состояния кого-чего-либо; передаётся сочетанием в каком-либо виде, положении, состоянии (чаще в сочетании со страдательными причастиями)
    Тидӹ хӓлӓок кодаш оставить так же.
    (Сморкалов) амыт чимӹ хӓлӓок корны вес велнӹшӹ капка докы кыргыжы. Н. Игнатьев Сморкалов, одетый в хомут (букв. в одетом в хомут виде), так и убежал к воротам на другой стороне дороги.
    Кӱ сӹнзӓ, мыскылыделда ылгецӹ, тыменяш шанымашем, ӓнят, шанымаш хӓлӓок кодеш ыльы. Н. Игнатьев Кто знает, если бы вы не насмехались, может быть, моё желание учиться так и осталось бы желанием.
Идиоматические выражения:
цилӓ хӓлӓ