терминов: 176
страница 4 из 4
худаэмӓш
-ӓм
Г.
ухудшаться, ухудшиться; портиться, испортиться
    Когон худаэмӓш сильно ухудшиться
    пуше худаэмӓш ухудшиться ещё больше.
    Марк Степановичӹн здороважы кайынок худаэмӓш тӹнгӓлӹн. Н. Ильяков Здоровье Марка Степановича стало заметно ухудшаться.
    Пӓшӓ яжон веле кемӹлӓ. Тенге гӹнят пӓшӓ худаэмӓш веле тӹнгӓлӹн. В. Патраш Дела должны бы идти хорошо. Тем не менее дела стали только ухудшаться.
Составные глаголы:
– худаэм кеӓш
– худаэм миӓш
– худаэм шӹнзӓш
художественный
1. художественный; относящийся к искусству (искусство дене кылдалтше)
    Художественный студий художественная студия
    художественный творчестве художественное творчество.
    Марий писатель-влакын художественный мастарлыкышт утларак кугемын. А. Асаев Художественное мастерство марийских писателей заметно возросло.
2. художественный; изображающий действительность в образах (чын илышым образ гоч ончыктышо)
    Художественный образ художественный образ.
    Кеч-могай авторат, эн сай палыме фактым, илышыште лийше явленийым ойырен налын, художественный произведенийым воза. В. Чалай Каждый автор пишет художественные произведения, отбирая хорошо знакомые ему факты, явления из жизни.
художник
1. художник; человек, который творчески работает в какой-либо области (иктаж-могай пашаште творчески ыштыше еҥ)
    (Агния Петровна:) Мый тымарте костюм шотышто эн сай художниклан шотлалтам. «Ончыко» (Агния Петровна:) Я до сих пор считаюсь самым лучшим художником в области костюмов.
    Искусствым пагалымаш, йӧратымаш художник ӱмбак шке калыкше ончылно пеш кугу ответственностьым пыштат. «Мар. ком.» Уважение, любовь к искусству накладывают великую ответственность на художника перед своим народом.
2. художник; живописец (сӱретлыше еҥ)
    Художникын сӱретше картина художника.
    Художник вараже мемнам шке мастерскойышкыжо ӱжӧ, живописный сӱретше-влакым ончыктыльо. А. Юзыкайн Потом художник пригласил нас в свою мастерскую, показал нам свои живописные картины.
Сравни с: сӱретче, сӱретлыше
хулиган
неодобр.
1. хулиган (моло дене шкенжым пеш торжан кучышо, йӧрдымӧ койышан, кредалын коштшо еҥ)
    Хулиганым сорлыклаш обуздать хулигана.
    Суд хулиганым титаклыме приговорым лукто. С. Музуров Суд вынес обвинительный приговор хулигану.
    Ворлан, хулиганлан мемнан коклаште вер уке. В. Сапаев Вору, хулигану среди нас места нет.
2. в поз.опр. хулиганский; относящийся к хулигану, свойственный хулигану (хулиган дене кылдалтше, хулиганын)
    Хулиган паша хулиганский поступок.
    Хулиган койышым пеш чӱчкыдын йӱшӧ-влак ончыктен шогат. «Мар. ком.» Хулиганские выходки чаще всего проявляют пьяные.
хулиганитлаш
-ем
хулиганить, нахулиганить (моло дене шкем пеш торжан кучаш, йӧрдымӧ койышым ончыкташ, кредалын кошташ)
    Сай айдеме ни йӱдым, ни кечывалым весым ок шыгыремде, огеш хулиганитле. С. Музуров Порядочный человек не притесняет другого ни ночью, ни днём, не хулиганит.
Составные глаголы:
– хулиганитлен кошташ
хулиганить (часто, постоянно)
    – Тендам поген от шукто. Телым те эртак хулиганитлен гына коштыда, ужамат. М. Шкетан – Вас никак не собрать. Зимой, как я вижу, вы только ходите и хулиганите.
Составной глагол. Основное слово: хулиганитлаш
хулиганстве
хулиганство (моло дене шкем пеш торжан кучымаш, йӧрдымӧ койышым ончыктымаш, кредалын коштмаш)
    Изи хулиганствылан наказатлаш наказать за мелкое хулиганство.
    Хулиганстве ваштареш пеҥгыдырак пунчалым лукмо деч вара районысо посёлко мучко йӱын лӱҥгедыл коштшо-влак йыменыт. М. Рыбаков После вынесения более строгого постановления против хулиганства шатающиеся по районному посёлку пьяницы притихли.
хутор
1. хутор (посна верланыше кресаньык озанлык)
    Хуторыш лекташ выселиться на хутор.
    – Пуш уло гын, тыште ял але хутор лийшаш, – ойла Иван. Н. Лекайн – Если есть лодка, то здесь должна быть деревня или хутор, – говорит Иван.
    Тысе марий-шамыч Столыпин хуторыш лекташ огыт кӧнӧ. С. Чавайн Здешние мужики не согласны выселиться на столыпинский хутор.
2. в поз.опр. хуторской, хутора; относящийся к хутору (хутор дене кылдалтше)
    Хутор мланде хуторская земля.
    Юмын шӱдымыжӧ почеш общине шалана. Хутор озанлык вияҥеш. Н. Лекайн Община, по Божьей воле, разрушается. Хуторское хозяйство крепнет.
хыйгаш
-ем
Г.
сипеть, издавать сиплые звуки
    – Худа ученик, – Х буква хыйга. К. Беляев – Плохой ученик, – сипит буква Х.
хыла
Г.
буланый; светло-жёлтой масти (о лошади)
    Пӹтӓриок хыла вӹлем пукшалташ келеш. МДЭ Прежде всего надо покормить мою буланую кобылу.
Сравни с: кула
хылдирӓйӓш
-ем
Г.
разг. проводить (провести) время попусту, напрасно терять (потерять) время
    Кечӹ мычкы хылдирӓен кашташ целый день ходить, проводя время попусту.
ковылять, болтаться
    Митри Иваныч! Мам ӹшкетет хылдымактыл каштат? Станци начальникеш давай шагал. Н. Ильяков Митри Иваныч! Что ты один болтаешься? Давай устраивайся начальником станции.
Составной глагол. Основное слово: хылдымактылаш
хылдымактылаш
-ам
Г.
разг.
1. болтать; говорить много, быстро или о чём-либо незначительном, тараторить
    Кыды семӹнь ӹнде пашкудывлӓ доно хытырымыла? Хылдымактылаш ӓль вес статян? Н. Игнатьев Как теперь с соседями разговаривать? Так болтать или по-другому?
2. болтаться, слоняться
    Такеш хылдымактылаш слоняться без дела.
Составные глаголы:
– хылдымактыл кашташ
хымац
Г.
1. кумач, бумажная ткань ярко-красного цвета
    Хымац доно ыргаш шить из кумача
    хымацым нӓлӓш купить кумач.
    Морозовский материӓт улы, коленкорат улы, хымацат улы. Шулдын выжаленӓ. Д. Орай Есть и морозовская ткань, и коленкор, и кумач. Дёшево продаём.
    Вӹлнӹштӹ якшар хымацеш сирӹмӹ лозунг. Г. Матюковский Над ними написанный на красном кумаче лозунг.
2. в поз.опр. кумачовый, кумача; относящийся к кумачу
    Хымац тыгыр кумачовая рубашка.
    Ӹдӹр ӹфӹлен шӹндӹмӹ гань, лачака лицӓӓн, хымац цӹреӓн. Г. Костатеев Девушка пухленькая (букв. как надутая), круглолицая, румяная, как кумач (букв. кумачового цвета).
Сравни с: тарай
хыналаш
-ем
Г.
гостить, погостить
    Кужын хыналаш долго гостить
    солашты хыналаш гостить в деревне.
    Толда токына хыналаш кырык сир солашкына. К. Беляев Приезжайте к нам гостить в нашу горномарийскую деревню.
    Йӓл ӹдӹрвлӓ праздник годым моло хыналаш кеӓт, ӓвӓмжӹ ик гӓнӓкӓт каштде. В. Патраш Другие девушки в праздники ходят в гости, а моя мама ни разу не ходила.
Составные глаголы:
– хынален кашташ
– хынален лӓктӓш
гостить, ходить по гостям
    Солаштына пашкудывлӓ мычкы моло хынален каштым. А. Канюшков Я ходил в гости к соседям в нашей деревне.
Составной глагол. Основное слово: хыналаш
погостить, быть в гостях
    Тенгелӓ, Катькаловын попымыжы семӹнь, тӹдӹ папа дорцын культурно хынален лӓктӹн. А. Канюшков Так, по словам Катькалова, он культурно погостил у старухи.
Составной глагол. Основное слово: хыналаш
хыналыкташ
-ем
Г.
угощать, угостить; принимать (принять) гостя
    Кыцелӓ суасламарывлӓ хыналыктевӹ? Н. Ильяков Как приняли чуваши?
хыналыктымаш
Г.
сущ. от хыналыкташ угощение, приём (гостей)
    Ик гӓнӓ хыналыктымашеш незерем ат ке. МДЭ От одного угощения гостей не обеднеешь.
хыр-хыр
подр.сл. – подражание мурлыканью кошки: мур-мур
    Шем пырыс хыр-хыр муралтен киялеш, пылышыж дене чылам шижалеш. В. Сави Чёрная кошка лежит и мурлычет: мур-мур (букв. мурлыча), своими ушами всё слышит.
Сравни с: мыр-мыр
хырлин
Г.
пюре
    Тури хырлин картофельное пюре
    хырлинӹм качкаш кушать пюре.
хытыр
Г.
1. разговорчивый, словоохотливый, общительный, отзывчивый
    Хытыр вӓтӹ общительная женщина.
    Кого родня – хытыр венгр халык, мондалт ак керд – тӹдӹ шӱмӹшток. Н. Егоров Близкая (букв. большая) родня – общительный венгерский народ, не может забыться – он всё время в сердце.
Сравни с: кутырызо, кутырчык
2. весёлый
    Кыце тӹдӹ (гармонист) ласкон-ласкон мырен хытыр нӹжгӓ сем дон ирӹ век. Н. Егоров Как гармонист ласково пел под утро весёлой нежной мелодией.
хӹрӓш
Г.
1. русый, светло-коричневый (о волосах), русоволосый
    Хӹрӓш ӱпӓн русый, русоволосый.
    Ленажы, хӹрӓшрӓк ӹдӹр, вӹцкӹжрӓк, кужы кӓпӓн. К. Беляев А Лена русоватая девушка, худощавая, высокого роста.
2. гнедой; красновато-рыжий с тёмным хвостом и гривой (о лошади)
    Хӹрӓш вӹлӹ гнедая кобыла
    хӹрӓш цама гнедой жеребёнок.
    Лесӹм мӓ простан шыпштеннӓ: ӓтям саватар алаша доно, мӹнь хӹрӓш доно. Н. Ильяков Лес мы возили просто: отец на саврасом мерине, а я на гнедом.
    Тевеш кушкеш хӹрӓш ожы. К. Беляев Вон растёт гнедой жеребец.
Сравни с: ракш
ударить, стукнуть, огреть
    Келешок гӹнь, лашаш шӹшмӹ панды донат вуйгалашкажы гӹц хӹрӹктен колта (Павыл толшым). В. Сузы Если надо будет, Павел может ударить пришедшего по черепу и палкой для набивания муки.
Составной глагол. Основное слово: хӹрӹктӓш
ударить, стукнуть, огреть кого-либо
    Южшы шӹдешкӓт моло гӹнят, Тимошка хӹрӹктен пуш. В. Патраш Некоторые хотя и сердятся, но Тимошка ударил.
Составной глагол. Основное слово: хӹрӹктӓш
хӹрӹктӓш
-ем
Г.
разг.
1. ударить, стукнуть, огреть кого-либо
    Поп тӹшӓкен шӹдешкенӓт, йӓкӹнетӹм конгылалӹвецӹн хӹрӹктӓ. Н. Игнатьев Поп, рассердившись за это, огрел дьякона по рёбрам (букв. по подмышкам).
    Южнамжы шокшы роколма донат лепкӓ лу вӓрӹм хӹрӹктӓ. Н. Игнатьев Иногда и горячей картошкой может огреть по лбу.
2. перен. бросить, метнуть
    Вӹкемлӓ толшы кым эдем вӹкӹ бомбем мӹнь хӹрӹктӹшӹм. Н. Игнатьев Я метнул свою бомбу на троих идущих на меня человек.
Составные глаголы:
– хӹрӹктен колташ
– хӹрӹктен пуаш