овалташ
-ем
хватать, схватить кого-что-либо (зубами)
Урвалтым овалташ схватить зубами подол.
Рывыжиге парням пӱсӧ пӱйжӧ дене овалтыш. Лисёнок схватил мой палец своими острыми зубами.
овалтыш
держатель, приспособление (иктаж-мом кучыктен шындаш келыштарыме посна вер)
Наганнан кидкучемже деч кӱшнырак, пурла велныже, шырпым керал шындаш лӱмынак овалтыш уло. А. Юзыкайн У наших наганов выше рукоятки, на правой стороне, имеются специальные держатели, чтобы вставлять спички.
овараш
Г.: авараш
-ем
1. подниматься, подняться, подходить, подойти (о молоке, супе, пище при кипении, о тесте)
Яшай вате изиш шонен шинчыш да тарваныш: «Япуш, тый подым ороло, мый пӧртыш миен толам. Овараш тӱҥалеш гын, тиде марласовла дене пудырате». С. Чавайн Яшаиха посидела немного в раздумье, потом вдруг заторопилась: «Япуш, я в избу схожу, а ты посмотри за котлом. Если начнёт подниматься, то помешай половником».
2. надуваться, надуться
Тувыр урвалте мардежеш оварен лойгалтеш. К. Васин Полы рубашки, надувшись на ветру, колышутся.
3. вздуваться, вздуться (о воде, жидкости)
Тунам тыгыде ий шелаш тӱҥалеш, вӱд эше чот овара, сыра, шканже корным кычалеш. В. Сапаев Тогда лёд начинает трескаться, вода вздувается ещё сильнее, сердится, ищет себе дорогу.
4. пучиться; становиться (стать) выпуклым, вздутым (о животе)
Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара. А. Горинов Мясная колбаса, кусок масла, сырники – здесь станешь сытым, живот вздуется.
5. набухать, набухнуть, увеличиться в процессе роста; расшириться, раздаться от сырости, влаги
Лышташнер, шыдаҥ пырчыла койын, парчалаште оварыш тунам. В. Чалай Почки деревьев, подобно пшеничным зёрнам, набухали на ветках тогда.
6. расширяться, расшириться
Шкенжын (Васькан) неррожшо овара да пуча. И. Васильев У Васьки ноздри то расширяются, то сужаются.
Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара. М. Шкетан Глаза Мичуша расширяются, подобно глазам кошки.
Сравни с: шарлаш
7. распухать, распухнуть
Вуем кӧчага гайла чучеш, неле, оварен. М. Шкетан Моя голова кажется большим глиняным горшком, отяжелела, распухла.
Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов Мой нос начал болеть, распухать на глазах, как будто растёт чирей.
Сравни с: пуалаш
8. вздыматься
Овара оҥ – юж пеш тамле. А. Январёв Вздымается грудь – воздух очень приятный.
Сравни с: нӧлталалташ
9. сгущаться (об облаках, сумерках и т.д..)
Степьысе тӱтыран кас рӱмбык оварен, пӧртыштӧ пычкемыш. Д. Фурманов Сгущались в степи туманные вечерние сумерки, в избе стало темно.
Йӱдйымалне лум пыл овара. М. Казаков На севере сгущаются снежные облака.
10. перен. наполняться, наполниться, расти
Лудам да чонем куанымаш дене овара. А. Волков Читаю и душа наполняется радостью.
Кунар шонкала (Япык), тунар чонжо йӱла, шыдыже овара. З. Каткова Сколько думает Япык, столько душа горит, его гнев растёт.
11. перен. богатеть
Кӧтремыштат купеч-влак вужга поҥгыла веле оварат. А. Эрыкан В деревне Кётрем купцы богатеют подобно росту грибов-дождевиков.
Составные глаголы:
– оварен каяш
– оварен шинчаш
– оварен шогаш
оваргаш
-ем
Тоже что и: овараш
оварге
вздутый, пушистый
Оварге лум пушистый снег
оварге ӱп пушистые волосы.
Пӧтыр адак, вуйжым кумык чыкалтен, оварге тӱрвыжым шымарале. М. Шкетан Пётр опять, наклонив голову, потрогал свои пухлые губы.
1) уходить, убежать (о жидкости при кипении)
Шӧр оварен кайыш молоко убежало.
2) закипеть
Чачи тулшол гай йошкаргыш. Лач тиде жапыште самовар чож-ж-ж оварен кайыш. С. Чавайн Чачи покраснела как головешка. Как раз в это время закипел самовар.
Составной глагол. Основное слово: овараш
подходить, подойти
Ватыже тудым шокшо монча, оварен шинчыше мелна руаш дене вашлие. Я. Элексейн Жена встретила его натопленной баней, подошедшим блинным тестом.
Составной глагол. Основное слово: овараш
выступать, выдаваться вперёд
Тусо склад пашаеҥ-влак дене кутырен мошташ йылметат яклака лийже, кӱсенетат оварен шогыжо. П. Корнилов Чтобы суметь договориться с теми складскими работниками, и язык должен быть подвешен хорошо, и карманы должны быть набиты деньгами (букв. должны выдаваться наружу).
Составной глагол. Основное слово: овараш
оварташ
Г.: аварташ
-ем
1. надувать, надуть
Мечым оварташ надувать мяч
тӱрвым оварташ надуть губы.
Шӱвырзӧ шӱвырым оварта, тӱмырзӧ тӱмырым пералта. С. Чавайн Волынщик надувает пузырь, барабанщик бьёт в барабан.
Тӱжвач ончымаште Ванька вашталтын огыл – тугак, тӱрвыжым овартен, калык ӱмбак онча. М. Шкетан Внешне Ванька не изменился – по-прежнему смотрит на народ, надув губы.
2. раздувать, раздуть
Ӱпым мардеж оварта ветер раздувает волосы.
Но толын вес пагыт. Твардовский манмыла, курымнан мардежше мардежоҥым (парусым) оварта. М. Казаков Но пришла другая пора. Веяние ветра, как говорил Твардовский, раздувает наши паруса.
3. ворошить, шевелить, переворачивать
Клевырым оварташ ворошить клевер.
Кечывал деч вара шудым оварташ тӱҥальыч. В. Косоротов После обеда начали ворошить сено.
4. взбивать, взбить (перину, подушку и т.п.)
Кӱпчыкым оварташ взбивать подушку.
Шем аҥам тырмалем, тӧшак гай овартем. В. Сави Бороню чёрное поле, делаю мягким, как перина.
5. нахохлиться, нахохлить, вздыбиться, вздыбить, нахмурить
Шинчапуным оварташ нахмурить брови.
Кайык пунжым оварта – йӱштылан. Пале Птицы нахохлились – будут морозы.
Чердакласе окна ӱмбалне, пуныштым овартен, кӧгӧрчен-влак шинчылтыт. М. Бубеннов На чердачных подоконниках, нахохлившись, сидят голуби.
6. поднимать (грудь при наполнении лёгких воздухом, настроение, тесто и т.п.)
Яндар юж оҥым оварта. В. Сапаев Свежий воздух поднимает грудь (раздувает лёгкие).
Ру руашым оварта, вужгаҥда. Дрожжи поднимают тесто, делают его рыхлым.
Составные глаголы:
– овартен пытараш
Идиоматические выражения:
– кӱсеным оварташ
разворошить
Кас марте тиде олыкышто чыла шудым овартен пытарышна. До вечера на этом лугу разворошили всё сено.
Составной глагол. Основное слово: оварташ
овартык
колики (болезнь животных)
Ушкалын овартык черже эшеат ок эрте. Колики у коровы не проходят до сих пор.
овартылаш
-ам
перебивать (говорящего)
Сравни с: пашымлаш
овартымаш
сущ. от оварташ
1. надувание, надутие
Пуэн овартымаш надувание выдыхаемым воздухом.
Шӱвырысӧ шӱвыроҥым чын овартымаш – шоктымо годым шӱлышым аныклымаш. Равномерное надувание пузыря в волынке – экономия выдыхаемого воздуха при игре.
2. ворошение, переворачивание
Шудым овартымаш ворошение сена.
Таче тунемше-влак клевырым овартымаште кече мучко лым лийде тыршышт. Сегодня ученики целый день занимались переворачиванием клевера.
овартыш
1. закваска (приготовленная домашним способом)
Овартышым ешараш добавить закваску.
Овартыш деч посна руаш ок шопо, ок оваре. «Марий ӱдыр.» Без закваски тесто не киснет, не поднимается.
2. выпуклость
(Дашан) ош вичкыж кофтычкыжо капшым шыгырын пӱрден шынден: оҥ овартыш, лаке – чыла раш палдырна. А. Асаев Белая тонкая кофточка сильно выделяет фигуру Даши: выпуклости груди, впадинки – всё это очень хорошо заметно.
овартыше
1. прич. от оварташ
2. в знач. сущ. тот, кто ворошит, переворачивает сено
Шудым овартыше-влак Мишан сусыр вержым шовыч дене пидын пуышт. Б. Данилов Те, кто ворошили сено, забинтовали рану Миши платком.
оварче
разг.
Г.: аварцы
1. лепёшка; толстый блин из квашеного или пресного теста
Оварчым кӱэшташ печь лепёшки.
Эрдене кынелат, ават саде пареҥгым, руаш семын нӧштылын, салмаш пышта, оварчым ыштен пукша. Ю. Артамонов Утром встанешь, а мать, растолкав этот картофель, как тесто, кладёт на сковородку, делает лепёшки, накормит.
2. в поз.опр. толстый
(Оксина:) Сар жапыште тыгай, вашке кӱэштме оварче мелна гай, офицер шагал лийын мо? М. Казаков (Оксина:) Во время войны таких офицеров, похожих на быстроиспечённые толстые блины, разве было мало?
Смотри также: оварчык
оварчык
1. лепёшка
(Озакува:) Айда шокшо оварчык кочкаш, – ныжылгын-ныжылгын пелешта. А. Лебедев (Хозяйка:) Пошли есть горячие лепёшки, – ласково-ласково говорит.
Сравни с: оварче
2. закваска
Оварчык деч посна руаш ок оваре. Без закваски тесто не поднимается.
Сравни с: овартыш 1
3. диал. яичница
Оварчыкым кочкаш есть яичницу
оварчыкым ямдылаш готовить яичницу.
Сравни с: муноварчык
4. в поз.опр. небольшой, маленький
А эрдене, кече лекмеке, тӱтыра кӱшкӧ нӧлтын, савырнен оварчык пылыш. А. Юзыкайн А утром, после восхода солнца, туман поднимался вверх, превращался в небольшие облака.
Волгыдо канде каваште ик оварчык пылат ок кой. «Ончыко» В светлом синем небе не видно даже небольшого облачка.
оварымаш
сущ. от овараш
1. распухание
Кид але йол пуалын оварымаш годым жапыштыже врач деке от кай гын, кид але йол деч посна кодаш лиеш. Если во время распухания руки или ноги не идти вовремя к врачу, то можно остаться без руки или ноги.
2. набухание; увеличение в процессе роста
Лышташнер оварымаш годым йӱштӧ ок лий гын, пушеҥге вашкерак ужарген шогалеш. Если во время набухания почек не ударят морозы, то деревья быстрее одеваются в свой зелёный наряд.
3. наполнение, рост
Шонем да куан дене оварымашым шижам. Думаю и чувствую наполнение радостью.
оварыме
1. прич. от овараш
2. в знач. сущ. опухоль
Пурла шӱргӧ тул пижме гай пеҥеш, оварымыже ойыртемын пале. М. Шкетан Правая щека ноет, как будто там зажгли огонь, опухоль становится всё более заметной.
овда
Г.: овыда
диал. овыча
1. миф. существо женского пола с длинными волосами, большими грудями, любившее ночью кататься на лошади
Кужу ӱпан овда длинноволосая овда.
Ожно тиде коремыште овда илен, маныт. В. Сапаев Говорят, что в этом овраге раньше жили овда.
Изиш лиешат, овда чызыжым ваче гоч тупышкыжо лупшалеш. Я. Элексейн Через некоторое время овда перекидывает свои груди через плечо на спину.
2. диал. филин
Овда кычкыра – шошо лишемеш. Пале Кричит филин – приближается весна.
3. бран. неряха, растяпа
(Офицер:) Ах, тый шоҥго овда, каварымет деч ончыч юмылан кумал код. Н. Потапов (Офицер:) Ах, ты старая неряха, перед смертью хоть досыта помолись богу.
(Сардай:) Эй, овда! Чарне! Имнетым мӧҥгеш ом пу: суралымаште. М. Шкетан (Сардай:) Эй, ты, растяпа! Перестань! Лошадь обратно не отдам, она находится взаперти.
4. Г.
уст. обезьяна
Овыдавлӓ пушӓнгӹ вуйышты ӹлӓш яратат. Обезьяны любят лазить по деревьям.
овдаланаш
-ем
разг. безобразничать, хулиганить
Овдаланен кошташ безобразничать.
овдоким
Употребляется лишь в составе выражений:
– овдоким кече
Овдоким кече
уст. Евдокия или Евдокея; название религиозного праздника, который отмечается 14-го марта
Овдоким кече ояр лиеш гын, кияр шочеш. Пале На Евдокею ясная погода – огурцы уродятся.
Овдоким кечын чывылан йӱаш ситыше вӱд уло – шошо вашке толеш. Пале Есть на Евдокею лужицы курам напиться – весна будет ранней.
Основное слово: овдоким
овопчо
обыкновенная сипуха (птица)
Киса, керге, овопчо, шиште, чепчемыш, печетым пече, лек-лек, – чылажым ойленат от пытаре. Я. Элексейн Синица, желна, сипуха, дятел, малиновка щебечут «городи ограду», «выходи-выходи», – обо всём и не расскажешь.
оворка
оборка; полоса материи, пришитая складками или сборками на платье, переднике
Оворкам ургаш пришивать оборку.
Тӱрлӧ чия дене чиялтыме нӧлтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов Они одеты в разноцветные платья из холста, к низу рядами пришиты оборки.
оворкан
с оборками
Оворкан тувыр платье с оборками.
Маринан ӱмбалныже оворкан-оворкан тувырым ужмек, йомакыште улметла чучеш, йомакысе гаяк шинчат шыри-вури йымен кая. Ю. Артамонов Видя на Марине платье с оборками, кажется, что ты в сказочном мире, совсем как в сказке, разбегаются глаза.
оворкашудо
бот. вьюнок; вьющееся растение с беловато-розовыми цветками
Оворкашудым кӱраш рвать вьюнки.
Оворкашудо пеледыш йӱдым ужар калта кӧргышкӧ вӱдылалтеш, эрдене почылтеш. А. Филиппов Ночью цветы вьюнка закрываются в зелёные стручки, днём открываются.
Сравни с: пӱтыралтышшудо
оворланаш
-ем
диал. собираться, складываться в складки
Йошкаргалаш порлат омыл, оворланаш порсын омыл. Муро Покраснеть я не кумач, складываться в складки я не шёлк.
овощевод
овощевод (пакчасаскам ончен куштышо специалист)
Эрла овощевод-влакын семинарышт лиеш. Завтра состоится семинар овощеводов.
овчарке
овчарка (служебный пийын ик эн виян породыжо)
Кугу овчарке большая овчарка.
Леваш йымалне овчарке тӧрштылеш. Во дворе под навесом прыгает овчарка.
овы
Г.
1. тесть (отец жены)
Овыланат иктӓ-махань подаркам ӹштӓш келеш. И тестю нужно сделать какой-либо подарок.
2. свёкор (отец мужа)
Тоныжы овым иктӓт вычыделыт, толмыжымат пӓлӹделыт. Дома свёкра никто не ждал, не знали и о его приезде.
3. отец жены по отношению к отцу мужа
– Шӱмем сусу доно цицок темӹн, качкышлан вӓржӓт кодде, – овы йӹрӓ. – Сӓмӹрӹквлӓм анжен, мӹнят сӓмӹрӹклӓок чучам. – Сердце наполнено счастьем, нет места даже для пищи, – улыбается отец жены. – Глядя на молодых, сам кажусь молодым.
овылаш
-ем
портить (испортить) кого-либо колдовством; навести порчу, насылать болезнь (в суеверных представлениях)
Покшел сӱанмарийже имньым эре кырынеже, аҥыртарен шогалтеныт, карен кия: «Овыленыт». М. Шкетан Приглашённый на свадьбу один из мужиков, напившись до одури, хлеща лошадку, орёт: «Порчу навели».
Сравни с: пошараш, локташ
овылтыш
порча, болезнь, насылаемая колдунами
овыр
диал. обжора (темдыме, сут айдеме)
Тыгай овырым кунам темет, ик губерна кочшашым шкетын нелын. «Ӱжара» Когда насытишь такого обжору, если он один проглотил за всю губернию.
Уна ончылно овыр гай ит шинче, вашкыде гына, йоктарыде гына коч. Я. Ялкайн Перед гостем не показывай себя обжорой, ешь не спеша, не проливая.
овыча
диал. миф. существо женского пола с длинными волосами, большими грудями, любившее ночью кататься на лошади
Тыйын имнет валне эре овыча кудалыштеш. На твоей лошади постоянно ездит овыча.
Смотри также: овда 1
овышка
Г.
жених-вдовец
Овышкала ӹлӓш жить как вдовец.
Каратин ӹдӹржӹ овышкалан кен. Дочь Каратины вышла замуж за вдовца.
Смотри также: ватыголышо