кукмарла
диал. по-чувашски, на чувашском языке
Тысе марий-влак кукмарла калаплат. Здешние марийцы по-чувашски разговаривают.
Смотри также: чувашла
куксин
1. розовый, тёмно-розовый
Ош перчаткым пидылдемат, куксин чияш чиялтем. Муро Свяжу я белые перчатки, выкрашу в розовый цвет.
2. тёмно-малиновый, густо-красного цвета с примесью фиолетового
Клуб ӱмбалне – йошкар флаг, ныл лента лойгат, кумытшо канде, иктыже куксин тӱсан. «Мар. ком.» Над клубом – красный флаг, и развеваются четыре ленты: три – синего, а один – тёмно-малинового цвета.
1) спутаться (напр., о нитках, волосах), стать спутавшимся
Шӱртӧ кукталт пытен, рудашат ок лий. Нитка вконец спуталась, не распутать.
2) запутаться (при изложении, подсчёте, решении чего-либо)
Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумел объяснить, вконец запутался.
Составной глагол. Основное слово: кукталташ
1) спутаться
Шӱртет кукталт гына ынже шич. Хоть бы у тебя нитки не спутались.
2) запутаться, оказаться сбитым с толку, незнающим выхода из положения
(Корныеҥ) мӧҥгеш лекташ шотым муде кукталтын шинчеш. Н. Лекайн Путник, не найдя в себе способности выйти обратно, оказывается сбитым с толку.
Составной глагол. Основное слово: кукталташ
кукталташ
-ам
возвр.
1. путаться, спутаться, запутаться (о чем-либо или в чем-либо)
Вапшеш кукталташ запутаться в сети
шӱртӧ кукталте нитки спутались.
Кум эҥыр иктыш кукталте. «Ончыко» Три лески спутались вместе.
Йолем парашют стропеш кукталтын. Е. Янгильдин Моя нога запуталась в стропах парашюта.
Сравни с: пӱтыралташ
2. сбиваться (сбиться) с толку; терять (потерять) связь в изложении, последовательность при подсчёте
Управляющий шӱдӧ марте шотлен шуктышат, кукталтын шыпланыш. К. Васин Управляющий, насчитав до ста, сбился и умолк.
Коклан-коклан Максин шонымашыже кукталтеш. Д. Орай Время от времени мысли Макси путаются.
Сравни с: лугалташ
3. расстраиваться, расстроиться; не осуществиться вследствие каких-то помех
Тиде кечылаште лийшаш сӱан кукталтеш. Д. Орай Свадьба, которая должна состояться на днях, расстроится.
Сравни с: лугыч лияш
Составные глаголы:
– кукталт пыташ
– кукталт шинчаш
кукталтше
1. прич. от кукталташ
2. прил. спутанный, ставший беспорядочным в своём расположении
Кукталтше шӱртӧ. Спутанная нить.
3. прил. путаный, запутавшийся, бестолковый, запутанный, нелогичный, сумбурный, непоследовательный
Кукталтше умылтарымаш путаные объяснения
кукталтше серыш путаное письмо.
Смотри также: куктежан
куктаналт(ын) шӹнзаш
запутаться, перепутаться, спутаться (о ветках, нитке, волосах и т.д..)
Йӓкты укшвлӓ икты-весы лошкы куктаналт шӹнзыныт. Н. Ильяков Сосновые ветки спутались между собой.
Составной глагол. Основное слово: куктаялташ
куктаналт(ын) шӹнзаш
запутаться, перепутаться, спутаться (о ветках, нитке, волосах и т.д..)
Йӓкты укшвлӓ икты-весы лошкы куктаналт шӹнзыныт. Н. Ильяков Сосновые ветки спутались между собой.
Составной глагол. Основное слово: куктаялташ
кукташ
-ем
1. путать, спутать; делать беспорядочным (напр., пряди, нитки, волокна)
Ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет. Не дёргай, а не то спутаешь нитки.
2. запутывать, запутать, перемешивать, приводить в беспорядочное состояние
Уржа тӧр, машина ок кукто, садлан кылта пидаш каньыле. М. Шкетан Рожь ровная, машина не запутывает, поэтому легко вязать снопы.
(Пӧтыр:) Мый шке кышамым рывыж семынак куктышым. Г. Ефруш (Петыр:) Я свои следы запутывал подобно лисе.
3. перен. болтать, судачить, говорить не всегда толково или же достаточно разумно
Ала-мом куктет, умылаш йӧсӧ. М. Шкетан Болтаешь что-то, понять трудно.
– Мый тыйым, Окси, ом кудалте. Нуно кызытеш тек куктышт, вараже сӧрасат. М. Шкетан – Я тебя, Окси, не брошу. Пусть сейчас судачат, потом помирятся.
4. говорить на смешанном языке
Мемнан дене вет рушла-марла куктат. П. Корнилов У нас ведь говорят не то по-марийски, не то по-русски.
5. сбивать (сбить) с толку, мутить, сеять смуту, заниматься дезинформацией, демагогией
(Лазыр) моло ӱдырамаш-влакымат куктыш. Тудо тӱрлӧ семын шоя мутым шаркалыш. «Марий ӱдыр.» Лазыр и других женщин сбивал с толку. Он различными способами распространял ложь.
Пӱтынь калыкым куктынет. О. Тыныш Ты весь народ хочешь мутить.
Составные глаголы:
– куктен пытараш
куктаялташ
Г.: куктаналташ
-ам
возвр.
1. путаться, запутываться, запутаться, спутываться, спутаться (о нитках, волосах и т.д..)
Мишук куржын пура, нойышо, чевергыше, ӱпшӧ куктаялтын. Ю. Артамонов Мишук забегает, усталый, румяный, волосы запутаны.
Ала-молан шӱртӧ куктаялтеш, ургыш тӧр ок кае. «Ончыко» Почему-то нитка запутывается, швы получаются неровные.
Сравни с: товаҥалташ
2. перен. путаться, запутаться, перепутаться; развиваться беспорядочно, сбивчиво (о мыслях и т.д..)
Вуйышты шанымашвлӓ куктаналтыт. Н. Ильяков В голове путаются мысли.
Составные глаголы:
– куктаялт пыташ, куктаялтын пыташ
– куктаналт шӹнзаш, куктаналтын шӹнзаш
куктаялт(ын) пыташ
спутаться, запутаться
Милян нугыдо куляш ӱпшӧ куктаялт пытен. Густые русые волосы Мили запутались.
Составной глагол. Основное слово: куктаялташ
куктаяш
-ем
разг.
1. болтать, говорить о чём-либо незначительном, несерьёзном
Еҥ-влак тӱрлӧ кӱлдымашым куктаят. «Ончыко» Люди болтают всякую чушь.
(Пётр Ипатовичын) ушыжо (тореш кутыраш) ок шоно гынат, йылмыже куктая. «Ончыко» Пётр Ипатович умом своим не думает перечить, а язык его болтает.
Сравни с: куктежаш, ойлышташ
2. перен. сбить с толку, ввести в заблуждение
(Яметын) Ганян дене пырля шындерыште коштмыжо, капка ончылно шинчымыже, «келшет» манме шомакше вуйжым куктаят веле. Д. Орай Прогулка с Ганей в саду, посиживание с ней у ворот, её слова «ты мне нравишься» лишь путают голову Ямета.
Сравни с: лугаш
3. сочинять, сочинить, выдумать, измыслить
«Первый Май пайрем» почеламут тӱҥалтыш М. Ивановын гыч налме, да вараже шке гыч куктаенат. М. Шкетан Начало стихотворения «Праздник 1 Мая» заимствовано от М. Иванова, а дальше ты сам сочинил.
куктеж
1. путаница (в нитках, расчётах и т.п.)
Тиде гана ватемын эҥырвотшо мыйын эҥыремлан тореш возат, кум эҥыр иктыш кукталте. Саде куктежым рончашлан пел шагат жап эртыш. «Ончыко» На сей раз леска жены легла поперёк моей удочки, три удочки спутались вместе. Для распутывания той путаницы ушло около получаса.
Сравни с: куктыш
2. заваруха; сложное, запутанное дело
Пошкудо ялыште ик комсомолецым кулак-влак пуштыныт манмым колын, (ава) мыйым тыгай куктеж деч аралаш тӧчыш. «Ямде лий!» Мама, услышав об убийстве кулаками одного комсомольца из соседней деревни, пыталась защитить меня от такой заварухи.
3. перен. неразбериха; отсутствие порядка, ясности в чём-либо
Кызытеш илыш куктежын шинчырым сеҥаш Аймырын вийже ок сите. В. Исенеков У Аймыра пока не хватает сил перебороть цепочку жизненной неразберихи.
куктежалташ
-ам
возвр. путаться, запутаться, спутаться (в нитках, сетях и т.п.)
Тиде шордак вапшеш куктежалтын улмаш. «Мар. ком.» Оказывается, этот же лось запутался в сетях.
куктежан
1. путаный, запутанный, переплетающийся
Куктежан мундыра путаный клубок.
2. перен. путаный, запутанный, неясный
Куктежан конфликтым писатель тӱжвач ок сӱретле, герой-влакын чонышт вошт эртен, лудшылан илыш чыным гына ончыкташ тырша. «Арс. тук.» Писатель не изображает поверхностно запутанный конфликт, он, раскрывая всю душу героев, старается показать читателям правду жизни.
куктежаш
-ам
разг. говорить вздор, нелепости, городить
Сонарзе-влакым колышташ тӱҥалат гын, мом гына огыт куктеж. «Мар. ком.» Если начнёшь слушать охотников, чего только они не городят.
Сравни с: куктаяш, куктешташ, ойлышташ
куктежталташ
-ам
возвр. путаться, запутаться, спутаться (о нитках, волосах и т.д..)
Васлийын эҥырже йолашешыже керылтын, кылжат куктежталтын. И. Одар Крючок Васлия зацепился в его штанах, леска тоже запуталась.
куктежталтмаш
сущ. от куктежталташ запутанность
Шӱртӧ куктежталтмаш запутанность ниток.
куктежташ
-ам
1. путать (нитки, верёвку и т.п.)
Шнурым ит куктежт, вара рончаш йӧсӧ лиеш. Не путай шнур, иначе трудно будет распутать.
Сравни с: куктылаш 1
2. говорить чушь, вздор, нелепости; городить, болтать
Южыжо мо ушыш пурен, тудым куктежтеш. К. Васин Иные городят, что в голову приходит.
Калык нимом налыде ок куктежт. А. Юзыкайн Люди зря не болтают.
Сравни с: ойлышташ
куктежтмаш
сущ. от куктежташ
1. запутывание
Кандырам куктежтмаш запутывание верёвок.
2. болтовня
Селаште куктежтмаш болтовня в селе.
куктежтме
1. прич. от куктежташ
2. в знач. сущ. болтовня
Ялыште куктежтмым эше чыташ лиеш. «Ончыко» Деревенскую болтовню ещё можно терпеть.
1) вконец спутать
Шӱртым куктен пытаренат! Ты вконец спутал нитки!
2) всё напутать, перепутать
– Мом тыгайым куктен пытаренат? – Макар парняж дене планым ончыктыш. А. Айзенворт – Ты что это всё напутал? – Макар пальцем указал на план.
3) разг. запутать, задурить, исказить понимание, взгляды кого-либо
Тӱрлӧ керемет, кудыводыж марий ушым куктен пытарат. «У илыш» Разные злые духи, домовые запутают ум марийца.
Составной глагол. Основное слово: кукташ
куктылаш
-ам
многокр.
1. путать (нитки и т.п.)
Шӱртым куктылаш путать пряжу.
Сравни с: куктежташ 1
2. путать, смешивать с чем-либо
Эстон ден немыч мут-влакым куктылаш путать эстонские слова с немецкими.
Сравни с: лугкалаш
3. говорить чушь, вздор; городить, болтать
Каче шижеш: Матрана тудлан (Ведасийлан) мом-гынат куктылын, очыни, лӱмынак шӧрен. «Ончыко» Парень чувствует: Матрана наболтала Ведасий что-то, наверное, специально расхолодила её к нему.
4. коверкать
– О-о, ты есть шутник, – руш мутым куктылын пелешта вес немычше. И. Васильев, П. Корнилов – О-о, ты есть шутник, – коверкая русские слова, говорит другой немец.
Составные глаголы:
– куктыл пытараш, куктылын пытараш
куктылмаш
сущ. от куктылаш
1. запутывание
Шӱртым куктылмаш запутывание пряжи.
2. смешение с чем-либо
Чуваш ден татар шомак-влакым куктылмаш смешение чувашских слов с татарскими.
Сравни с: лугкалымаш
3. коверкание
Марий мут-влакым куктылмаш коверкание марийских слов.
4. болтовня
Погынымашыште куктылмаш болтовня на собрании.
куктыл(ын) пытараш
1) напутать (нитки, пряжу и т.п.)
Шӱртым куктыл пытараш напутать нитки.
2) напутать; разговаривать на смешанном языке
Руш ден марий мутым куктыл пытараш напутать русские слова с марийскими.
3) коверкать
Рвезе марла кутырымыж годым марий мут-влакым ялт куктыл пытарыш. Мальчик во время разговора по-марийски совсем исковеркал марийские слова.
Составной глагол. Основное слово: куктылаш
куктымаш
сущ. от кукташ
1. запутывание
Керемым куктымаш запутывание верёвки.
2. запутывание
Шке кышам куктымаш запутывание своих следов.
3. разговор на смешанном языке
Рушла-марла куктымаш разговор наполовину по-русски, наполовину по-марийски.
4. болтовня
Калык коклаште куктымаш болтовня среди народа.
5. вовлечение, впутывание кого-либо в какое-либо неприятное дело
Пошкудо-влакым осал пашашке куктымаш вовлечение соседей в неприятное дело.
куктымо
1. прич. от кукташ
2. в знач. сущ. запутывание
Шӱртым куктымылан лийын из-за запутывания пряжи.
3. в знач. сущ. разговор на смешанном языке
Марла-рушла куктымыштым колышташ слушать их разговор наполовину по-марийски, наполовину по-русски.
4. в знач. сущ. болтовня
Мишан йӧратымаш нерген куктымыжо болтовня Миши о любви.
5. в знач. сущ. вовлечение
Самырык еҥым осал пашашке куктымо сайыш ок кондо. Вовлечение молодого человека в плохие дела не приведёт к хорошему.
куктыш
1. путаница
Шнур куктыш путаница шнуров.
2. перен. неразбериха, отсутствие порядка, ясности в чём-либо
Тиде еҥ кеч-могай илыш куктышымат руден мошта. «Ончыко» Этот человек умеет разобраться в любой жизненной неразберихе.
Идиоматические выражения:
– выле куктыш
куктышташ
-ам
многокр.
1. путать, запутывать, спутывать (пряди, нити, волокна и т.п.)
Кандырам куктышташ запутывать верёвки.
2. путать, запутывать, стремиться сбить со следа
Пире-влак, кышаштым куктыштын, чодыра мучко кудалыштыч. «Ончыко» Волки бегали по всему лесу, путая свои следы.
3. говорить чушь, вздор, нелепости; городить, болтать
Молгунам эреак кол нерген кутыркалыше Ольош таче корно мучко пулдырчо пыжаш шотышто куктышто. «Мар. ком.» Ольош, ранее постоянно говоривший о рыбах, сегодня всю дорогу городил о перепелиных гнёздах.
Тек куктыштышт, чыным шоя дене от петыре. П. Корнилов Пусть болтают, правду не заслонишь ложью.
4. изъясняться на смешанном языке
Тудо (венгр учёный) рушла сайын кутырен, тывеч-тувеч марлат куктыштын. А. Бик Венгерский учёный хорошо говорил по-русски, и по-марийски изъяснялся так-сяк.
5. перен. коверкать
– Келдышеван личный илышыжым те куктыштыда. «Ончыко» – Вы коверкаете личную жизнь Келдышевой.
Составные глаголы:
– куктышт пуаш, куктыштын пуаш
– куктышт пытараш, куктыштын пытараш
куктыштмаш
сущ. от куктышташ
1. спутывание
Шӱртым куктыштмаш спутывание ниток.
2. запутывание
Кышам куктыштмаш запутывание следов.
3. болтовня
Пашазе-влак коклаште куктыштмаш болтовня среди рабочих.
4. изъяснение, разговор на смешанном языке
Англичанла-немычла куктыштмаш изъяснение по-английски и по-немецки вперемешку.
5. перен. коверкание
Илышым куктыштмаш коверкание жизни.
куктышт(ын) пуаш
наболтать
Чевер мутлан кӧра иктаж-мом куктышт пуаш наболтать чего-либо ради красноречия.
Составной глагол. Основное слово: куктышташ
куктышт(ын) пытараш
нагородить, наговорить чушь, вздор, нелепости
Кураторышт ок чаре ыле гын, (студент) мом эше куктышт пытара ыле дыр? «Мар. ком.» Если бы куратор не остановил, чего только не нагородил бы ещё студент?
Составной глагол. Основное слово: куктышташ
куку
1. кукушка
Сур куку серая кукушка
ойган куку печальная кукушка.
Чашкер лоҥгаште шӱшпык-влак шергылтарат, ала-кушто ӱмбалне куку муралта. «Ончыко» Соловьи своим пением оглашают лес, где-то вдалеке кукушка кукует.
2. в поз.опр. кукушечий; относящийся к кукушке
Кужу, яшката пӱнчӧ вуйышто куку муро йӱк шокта. К. Коряков На верхушке высокой стройной сосны слышится кукование кукушки.
Идиоматические выражения:
– куку чыве
– куку муно
куку муно (шӱргыштӧ)
веснушки (на лице)
Идиоматическое выражение. Основное слово: куку
Г.: кукула цӹвы
пёстрая курица
Пайдуш сарайыш кӱзен кайыш, сар чыве ден куку чывын мунчаш шичмым палыш. Я. Элексейн Пайдуш поднялся на сеновал и понял, что серая и пёстрая курицы сели нести яйца.
Идиоматическое выражение. Основное слово: куку
кукуан
с кукушкой, имеющий кукушку
Тылзе-кокыт кевыт дене торгайымек, Озаҥ гыч тыгай кукуан шагатым кондашат уто огыл. «Ончыко» После одного-двух месяцев торговли не лишним будет привезти из Казани часы с кукушкой.
кукувуй
бот. хохлатка; травянистое растение с рассечёнными листьями и цветками фиолетового, белого или жёлтого цвета
Кукувуйым погаш собирать хохлатки.
кукугынзалаванды
Г.
бот.
1. одуванчик (ондак нарынче, нӧшмӧ лийме жапыште ош мамык вуян пеледыш)
Сар кукугынзалаванды жёлтый одуванчик
кукугынзалавандым кӹрӓш рвать одуванчик.
Кукугынзалавандын вурдыжы кужы, пыч гань, ӹлӹштӓшдӹмӹ. Стебель у одуванчика длинный, полый, без листьев.
2. в поз.опр. принадлежащий одуванчику
Кукугынзалаванды пеледӹш цветок одуванчика
кукугынзалаванды шуды трава одуванчика.
Смотри также: шӧршудо, мамыкшудо
кукуиге
кукушонок, птенец кукушки
Куэ вуйыш кӱзышымат, кукуигым кучышым. Муро Поднявшись на верхушку берёзы, поймал я кукушонка.
кукуйытын
бот. кукушкин лён
кукулаш
Г.: кукулаш
-ем
куковать, прокуковать, закуковать, издавать звук «ку-ку» (о кукушке)
Чоҥештале йот пыжаш гыч куку, ойган кукулен. Я. Ялкайн Печально кукуя, вылетела из чужого гнезда кукушка.
кукулымаш
сущ. от кукулаш кукование
Чодыраште кукулымаш шокта. В лесу слышится кукование.
кукулымо
1. прич. от кукулаш
2. в знач. сущ. кукование
Рубахин кукун мыняр гана кукулымыжым шотла. Н. Тихонов Рубахин считает, сколько раз прокукует кукушка (букв. кукование кукушки).
кукулӱҥгӧ
бот. первоцвет
Кукулӱҥгӧ апрель-майыштак куку чот мурымо годым пеледеш. «Ямде лий!» Первоцветы расцветают ещё в апреле-мае, когда очень активно кукуют кукушки.
кукуняня
Г.
бот. молодые побеги хвоща (эр шошым лекше урвочын вургыжо)
Кукуняня лӓктӹн. Пророс молодой хвощ.
Ныр тӹр мычкы кушшы кукунянявлӓм поген качкына ыльы. Мы питались хвощом, растущим на краю поля.
кукупеледыш
бот. дрёма белая, кукушкины слёзки