терминов: 5541
страница 67 из 111
кӧрандараш
-ем
настраивать (настроить), воодушевлять (воодушевить) кого-либо на что-либо
    Ялсоветлан ты (ял озанлык) пашалан калыкым кӧрандарен мошташ кӱлеш. П. Андреев Сельсоветам надо суметь настроить народ на эти начинания по сельскому хозяйству.
    Коммунист-влаклан кӧрандарыше рольым шукташ логалын. «Мар. ком.» Коммунистам пришлось играть воодушевляющую роль.
Сравни с: кумылаҥдаш
кӧранен
1. деепр. от кӧранаш
2. нар. с завистью, завистливо; из зависти
    Кӧранен манаш произнести с завистью; говорить из зависти
    кӧранен шоналташ подумать с завистью
    кӧранен шӱлалташ вздохнуть с завистью.
    Миклайын кӧранен ойлымыжым шижын, мый куанен шыргыжальым. В. Любимов Я радостно улыбнулся, почувствовав, что Миклай говорит из зависти.
(неожиданно) почувствовать зависть
    «Пиалан рвезе», – кӧранен колтыш Пайбердин. Ю. Артамонов «Счастливый парень», – вдруг почувствовал зависть Пайбердин.
Составной глагол. Основное слово: кӧранаш
(всё время) завидовать благополучию, успехам другого (ходить и завидовать)
    А тый кӧранен ит кошт. М. Иванов А ты не ходи завидуя.
Составной глагол. Основное слово: кӧранаш
известись от зависти, мучительно завидовать
    Ты осал кува мемнан верч чылт кӧранен пытен. Эта злая старуха из-за нас вся извелась от зависти.
Составной глагол. Основное слово: кӧранаш
кӧранчык
разг. завистник, завистливый человек, постоянно завидующий кому-чему-либо
    Вот вет могай кӧранчык улыт. Колет гынат, кӧраныде огыт кодо: – О-о-о, маныт, тудлан шӱгаржат пеш йытыра верештын! М. Шкетан Вот ведь какие завистники. Даже если умрёшь, всё равно позавидуют: – О-о-о, скажут, ему и могила-то досталась очень аккуратная!
Сравни с: кӧраныше
кӧраныкташ
-ем
вызывать (вызвать) зависть чем-либо
    Но… ала-можо кӧраныкта, киямат. М. Шкетан Но… что-то вызывает зависть, чёрт побери.
кӧранымаш
сущ. от кӧранаш зависть; чувство досады, неприятное чувство или некоторое восхищение благополучием, успехом, мастерством и т.д.. другого
    Кӧранымаш – акрет годсо тӱрлӧ йырынчык койыш кокла гыч иктыже. «Мар. ком.» Зависть – одно из различных древних мерзких проявлений.
    Микалын тӱсыштыжӧ ни куанымаш, ни кӧранымаш ок палдырне. М.-Азмекей На лице Микале не проявляется ни радость, ни зависть.
кӧраныме
1. прич. от кӧранаш
2. прил. завистливый; содержащий в себе зависть, выражающий зависть; полный зависти
    Йолташыже-влак тудлан (Актужаровлан) огыт сыре, кӧраныме мутым огыт шыжыктыл. В. Микишкин Друзья Актужарова на него не злятся, не говорят ему завистливых слов.
    (Миклайын) шомакыштыже, чурийыштыже иканаште кӧраныме, ушкалыме, сырыме тӱс койылалтыш. «Ончыко» В словах и на лице Миклая одновременно были заметны проявления зависти, ревности, злости.
3. в знач. сущ. зависть
    Кӧранымым, шеҥгеч ойлышт коштмым шотыш налын огытыл. А. Авипов Не обращали внимания ни на зависть, ни на сплетни за спиной.
    – Оҥа-ай!.. – ала инаныде, ала кӧранымыж дене шуялтыш Петя. К. Исаков – Интере-есно!..– не то с недоверием, не то с завистью протянул Петя.
Сравни с: кӧранымаш
кӧранышан
склонный к зависти, завистливый
    Мику кӧранышан огыл. Мику не склонен к зависти.
кӧраныше
1. прич. от кӧранаш
2. прил. завистливый, полный зависти
    Кӧраныше чон завистливая душа
    кӧраныше шинча дене завистливым взглядом.
    Кӧраныше, шояк да шканышт пайдам веле кычалше еҥ-влак деч арале. В. Косоротов Сохрани от завистливых, лживых и своекорыстных людей.
    Кӧраныше еҥлан сырет гын, шке лӱмнеретым веле волтет. В. Юксерн На завистливого человека будешь злиться – только свой авторитет уронишь.
3. в знач. сущ. завистник
    А ӱнардыме кӧраныше-влаклан лач тидак кӱлын. М. Казаков А бесталанным и завистникам этого и нужно было.
    Эх, озанлыкыште полышкалыше эргым-ӱдырем-влак лийыт гын, кӧраныше-влакын шинчаштым ну и карыктем ыле. В. Косоротов Эх, если бы у меня были помогающие в хозяйстве сыновья и дочери, ну и заставил бы я завистников вытаращить глаза.
Сравни с: кӧранчык
кӧрвеч
диал. запечек, запечье; пространство за печью
    Кырлян кӧрвеч гыч нумал лукмо пу моклакаже волен возо. Э. Чапай У Кырли даже выпало полено, вытаскиваемое из запечья.
Смотри также: коҥгашеҥгел
кӧргака
диал. полость, пустотелость в чем-либо, дупло
    Пӱй кӧргака дупло в зубе
    нер кӧргака полость носа.
    Пушеҥгын кӧргыжӧ шӱйын гын, кӧргака лиеш. Если у дерева истлевает сердцевина, то в нём образуется дупло.
Смотри также: кӧргаш, кӧргӧ
кӧрган
1. дуплистый, с дуплом, имеющий дупло, с пустотой (в стволе дерева)
    Кӧрган пушеҥге дуплистое дерево
    кӧрган тумо дуб с дуплом.
    Кукшо кож кӧрган. С. Чавайн Сухая ель – с дуплом.
Смотри также: кӧргашан
2. с какой-то внутренней частью помещения, дома, с каким-либо интерьером
    Чиялтыме кӧрган пӧрт. М.-Азмекей Дом с выкрашенной внутренней частью.
    Шем кӧрган изи пӧртыштӧ аваж ден эргыже шыпак ик-кок мутым пелешткалат. М. Шкетан В маленьком доме с тёмным интерьером мать с сыном время от времени тихо произносят одно-два слова.
3. с нутром, с какой-то внутренней частью
    Омарта ышташ пушкыдырак кӧрган кожым налыныт. Для изготовления улья-долблёнки брали ель с размягчившейся сердцевиной.
    Муш тово кӧрган «кӱдыржым» кочам чаманен ончен шогылто да ӧрдыжкӧ кудалтыш. М.-Азмекей Мой дед постоял, с сожалением разглядывая набитого паклей (букв. с нутром из пакли) «тетерева» и отбросил в сторону.
Идиоматические выражения:
– яра кӧрган
кӧргаш
дупло, пустота в стволе дерева
    Ур пушеҥге кӧргашеш пыжашым опта. М.-Азмекей Белка строит гнездо в дупле дерева.
    Пушеҥге рӱдӧ шӱйын пыта гын, кӧргаш лиеш. Если сердцевина дерева сгниёт, образуется дупло.
кӧргашан
с дуплом; полый, с полым стеблем
    Кӧргашан шымавуч дягиль с полым стеблем
    кӧргашан тумо дуб с дуплом.
    Бамбук – шокшо эллаште кушшо кӧргашан да йыжыҥ вурган кушкыл. «Марий йылме» Бамбук – растущее в жарких странах растение с полым и коленчатым стеблем.
кӧргашаҥаш
-ам
становиться (стать) дуплистым или полым
    Пушеҥге ӱлыч кӱшкӧ кӧргашаҥын. А. Филиппов Дерево стало полым снизу доверху.
Сравни с: кӧргаҥаш
кӧргаҥаш
Г.: кӧргӓнгӓш
-ам
становиться (стать) полым, дуплистым
    Кӧргаҥше пушеҥге. «Ончыко» Ставшее дуплистым дерево.
кӧргеш
1. нар. внутри; в пределах чего-то
    Писе еҥже моштыдегече, кӧргеш кылтам шагалрак оптен. Г. Микай Прыткий-то человек, не умея, внутри склал мало снопов.
    Пушеҥге кӱжгемын да кӱжгемын, саде сусырет кӧргеш кодын. В. Исенеков Дерево становилось всё толще и толще, и та рана осталась внутри.
2. нар. внутри, в душе, в сердце; в себе
    Кӧргеш кодшо ойго оставшаяся внутри (в душе) печаль
    кӧргеш шылтен затаив в себе.
    Кӧргеш ала-могай шыде тул ылыжеш. Н. Лекайн В душе загорается какой-то злой огонёк.
3. посл. выражает нахождение внутри чего-либо, передаётся предлогами в, внутри, посреди, среди
    Пӧрт кӧргеш в доме, внутри дома
    каван кӧргеш шылын кодаш остаться, спрятавшись в стоге сена.
    Кӱсен кӧргеш наҥгаем, мӧҥгеш пар имне дене наҥгаен ом керт. Тушто Уношу в кармане, обратно не могу привезти на паре лошадей.
кӧргис
Г.
1. ливер, субпродукты – печень, сердце, лёгкие животных
    Тӓгӓ кӧргис бараний ливер.
2. в поз.опр. ливерный, с ливером
    Кӧргис кагыль пирог с ливером.
кӧргоҥгыр

диал. бубенчик; бубенцы
    Тӱп имньын шуйыштыжӧ – кӧргоҥгыр, а пӱгыштӧ – той оҥгыр. «Мар. ком.» На шее коренника – бубенцы, а на дуге – бронзовый колокольчик.
Смотри также: колдырма

диал. купальница европейская
    Вӱдтӱр гыч кӧргоҥгыр шуялта той саскажым мылам. Сем. Николаев От берега купальница протягивает мне свой жёлтый цветок.
Смотри также: оҥгырвуй
кӧргыдымӧ
полый изнутри, без внутренней части
    Ош алашам кӧргыдымӧ. Тушто Мой белый мерин пустой изнутри.
шӱмым (чоным, кӧргым) кӱраш
брать (хватать) за сердце (за душу); раздирать, разрывать сердце (душу); вызывать тоску, боль
    А шортмо йӱк уло шӱмемак кӱреш. В. Колумб А стоны рыдания раздирают моё сердце.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱраш
чоным (шӱмым, кӧргым) пудыратылаш
тревожить, волновать, беспокоить
    Лийшаш кугу паша Мишан чонжым пудыратылын. Е. Янгильдин Предстоящая большая работа тревожила Мишину душу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыратылаш
кӧргынчалаш
-ам
однокр. копнуть, захватить что-либо чем-либо, копая, разрыхляя
    Тоям налын, йолташем мландым кӧргынчале. М.-Азмекей Взяв палку, мой друг копнул землю.
кӧргынчалташ
-ам
возвр. быть изрытым, взрыхлённым путём копки и т.д..
    Мланде кӧргынчалтын каргалтеш, пушеҥге пудыргылеш, пӱртӱс нимо шотдымын локтылалтеш. Н. Лекайн Земля портится, оказываясь изрытой, деревья ломаются, природе безрассудно наносится вред.
кӧргынчаш
Г.: кӧргӹнзӓш
-ам
1. рыть, разрыхлять, копать; рыться, копаться в чем-либо; разрывать (землю); ковырять, ковыряться
    Вӱд кӧргынчеш вода разрывает землю
    нерым кӧргынчаш ковыряться в носу
    рокым кӧргынчаш рыться в земле, разрыхлять почву.
    Каҥга аҥашкем кӧргынчаш толман. В. Сапаев Надо мне прийти копаться на свою худосочную полоску.
    Снаряд, бомбо мландым кӧргынчыт. В. Иванов Снаряды, бомбы разрывают землю.
2. долбить, выдалбливать; с помощью чего-либо делать углубление, выемку
    Пушеҥгым кӧргынчат, волым ыштеныт. Будешь выдалбливать дерево, смастеришь корыто.
3. перен. рыться, копаться; тщательно разбираться в чем-либо, выискивая недостатки
    (Василиса:) Ох, эше мокӧргынчеш! Тыйын ыштыш-кучышет мо? А. Волков (Василиса:) Ох, ну чего ещё роется! Твоё ли это дело?
    Ынде кӧргынчаш тӱҥальыч, тӱрлым шонкален луктат. С. Николаев Теперь ты начал подкапываться, выдумываешь всякое.
4. перен. исследовать, старательно доискиваться до чего-либо
    Кажне мутын тӱҥ-вожшым кӧргынчаш йӧратем. А. Эрыкан Я люблю исследовать корни и значение любого слова.
Составные глаголы:
– кӧргыч лукташ
– кӧргыч пураш
– кӧргыч пытараш
кӧргысӧ
Г.: кӧргӹштӹшӹ
1. находящийся внутри чего-либо
    Пӧрт кӧргысӧ находящийся внутри дома
    сад кӧргысӧ находящийся внутри сада
    чодыра кӧргысӧ находящийся внутри леса.
    Кажне кечын кышыл кӧргысӧ температурым штангеш пижыктыме термометр дене висыман. «Мар. ком.» Температуру внутри кучи зерна надо измерять каждый день с помощью термометра, прикреплённого к штанге.
2. внутренний; относящийся к внутренней жизни, деятельности какой-либо организации и т.д..
    Партий кӧргысӧ внутрипартийный
    кӧргысӧ резерв внутренние резервы
    ола кӧргысӧ транспорт внутригородской транспорт.
    Совет Ушем араб эл-влакын кӧргысӧ паша коклашке пурен ок шого. «Мар. ком.» Советский Союз не вмешивается во внутренние дела арабских государств.
3. внутренний; относящийся к внутреннему миру человека; душевный, связанный с психикой
    Кӧргысӧ куанымаш душевная радость
    кӧргысӧ (чон кӧргысӧ) илыш внутренняя, духовная жизнь.
    Кӧргысӧ тулем тургыжын йӱла. Н. Мухин Внутренний огонь меня распаляет.
Сравни с: кӧргӧ 1-4
4. внутренний; скрытый, происходящий внутри чего-либо
    Кӧргысӧ процесс внутренний процесс.
5. в знач. сущ. разг. содержимое чего-либо
    Печке кӧргысым чылажге оптал нал. Возьми всё содержимое бочки.
    (Кузьма) чарка кӧргысым иканаштак умшаш ястара. А. Эрыкан Кузьма разом наливает в рот содержимое чарки.
откапывать, вытаскивать, вытащить, выкапывая, выдалбливая или разрывая
    Вес бомбо мландым эше чотрак кӧргыч лукто. В. Иванов Следующая бомба выкинула, разрыв, ещё больше земли.
Составной глагол. Основное слово: кӧргынчаш
вгрызаться, углубиться (в землю), прокапывать, прокопать, долбить, продолбить до чего-либо
    Кок метр келгытышке тул шокшым чытыше шуным кӧргыч пуреныт. З. Каткова Углубились на два метра, копая огнеупорную глину.
Составной глагол. Основное слово: кӧргынчаш
изрыть; всюду наделать ям, рытвин и т.п.
    Немыч тиде курыкым йӧршын кӧргыч пытарен. Н. Лекайн Немец вконец изрыл эту гору.
Составной глагол. Основное слово: кӧргынчаш
кӧргычмаш
сущ. от кӧргынчаш
1. долбление; изготовление долблением, долбёжка, выдалбливание
    Тиде кӧргычмаш шуко жапым да вийым налеш. Это выдалбливание отнимает много времени и сил.
2. рытье, копка, перекапывание
    Шунышто кӧргычмаш рытьё в глине
    куклемыште кӧргычмаш перекапывание на корчёвке.
3. перен. занятие с целью найти, откопать что-либо; кропотливый разбор, выискивание чего-либо
    Тиде могай кӧргычмаш? Это что за выискивание?
кӧргычмӧ
1. прич. от кӧргынчаш
2. в знач. сущ.. долбление, долбёжка; копка, разрывание; рыхление
    Тук, тук! Молан Максимын кӧргычмӧ гай дӱҥ ок шокто? А. Пасет Тук, тук! Но почему эта долбёжка не кажется работой Максима?
Сравни с: кӧргычмаш
сокр. кӧргышкӧ
вдыхать, затягиваться (напр., дымом)
    Салтак йӱкым ок пу, тамак шикшым кӧргыш налын, шӱлымыж семын нерже гыч шикшым выжге луктеш. Ф. Майоров Солдат молчит, затягиваясь табачным дымом, при выдыхании клубами выпускает дым из носа.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргышкӧ
вваливаться, ввалиться, становиться (стать) впалым
    Аваже чот шоҥгемын. Чурий начкаже кӧргыш пурен. Ю. Артамонов Мать сильно постарела. Щеки её ввалились.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргышкӧ
вдохнуть; втянуть в лёгкие воздух
    Кӧргыш огыл, тӱжвакыла шӱлалте. «Ончыко» Не вдыхай, а выдохни.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргышкӧ
прятать, всовывать, запихивать куда-либо вовнутрь
    Пырыс нержым кӧргыш шӱшкеш – йӱштылан. Пале Кошка прячет свой нос – к морозу.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргышкӧ
кӧргышкыла
нар. по направлению внутрь, на внутреннюю сторону, вглубь чего-либо
    (Лавруш) тоҥедышым ала-молан кӧргышкыла огыл, а тӱжвал могырыш ыштыш. «Ончыко» Лавруш почему-то сделал изголовье не на внутреннюю сторону, а к наружной стороне (шалаша).
кӧргыш(кӧ)
Г.: кӧргӹшкӹ
нар.
1. переводится предлогом в, выражает направление во что-либо
    Пӧрт кӧргыш в дом
    ӱстел кӧргыш в стол.
    Кӱсен кӧргыш окса йоген ок пуро. Калыкмут Деньги в карман сами не потекут.
    Пондашан кугыза кабин кӧргыш ончалеш. А. Ягельдин Бородатый дед заглядывает в кабину.
2. внутрь, вовнутрь, вглубь, в пределы чего-либо
    Мланде кӧргыш вглубь земли
    кӧргыш да кӧргыш пураш углубляться всё дальше вовнутрь чего-либо
    чодыра кӧргыш вглубь леса.
    Вӱта кӧргышкӧ кече огеш логал. «Мар. ком.» Солнце не попадает внутрь хлева.
    Павел Степанович кӧргышкыжӧ батарейым чыкышат, электробритвым пашаш колтыш. Ю. Артамонов Павел Степанович вложил вовнутрь батарейку, включил электробритву.
Идиоматические выражения:
– кӧргыш налаш
– кӧргыш пураш
– еҥ кӧргышкӧ пураш
– ия кӧргыш пурен
– кӧргыш шӱлалташ
– кӧргыш шӱшкаш
кӧргыштӧ
Г.: кӧргӹштӹ
(мест.п. от кӧргӧ)
1. нар. внутри, в середине чего-либо; в глубине чего-то
    Кӧргыштӧ шинчыше сидящий внутри
    мланде кӧргыштӧ в глубине земли
    пече кӧргыштӧ внутри ограды, за ограждением.
    Почын ончалза. Секрет – кӧргыштыжӧ. О. Тыныш Откройте и посмотрите. Секрет – внутри.
    Кӧргыштӧ карболка дене ӱпшалтеш. Внутри пахнет карболкой.
2. нар. внутри, в себе, в ком-то, в организме, в чреве, в теле
    Кӧргыштем ала-мо коршта. У меня внутри что-то болит.
    Верукын кӧргыштӧ иланыше аза шкежым палдыртен. М. Шкетан Зародившийся в чреве Верука ребёнок дал о себе знать.
3. нар. в душе; про себя; в мыслях
    Кӧргыштем шонем думаю про себя
    кӧргыштӧ шыде шолеш в душе кипит злость.
    Кӧргыштем уло ик шомакем, кызыт огыл, вес гана каласем. Д. Орай В мыслях у меня есть одно суждение, но не сейчас, потом выскажу.
    А кӧргыштем чыла шолеш. Й. Ялмарий А во мне всё кипит.
4. посл., выражает нахождение в чём-либо, передаётся предлогом в (чём-либо)
    Машина кӧргыштӧ в машине
    омаш кӧргыштӧ в шалаше
    пӧрт кӧргыштӧ в доме
    чодыра кӧргыштӧ в лесу.
    Икшывынан шӧн кӧргыштыжӧ – мемнан вӱрна ила! С. Чавайн В жилах наших детей живёт наша кровь!
    Кум чоҥыш кӧргыштӧ ясле, вес шулдырышто клуб. М. Шкетан В трёх корпусах ясли, в другом крыле – клуб.
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш)
сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрлаш
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш)
сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрлаш
шӱм (кӧргыштӧ) кӱрылтеш
сердце (внутри) обрывается, обрывается в сердце (внутри) – о сильном потрясении, неожиданно вызванном испугом, горем и т.п.; внезапном ощущении тревоги, страха
    Людмила Андреевнан кӧргыштыжӧ пуйто ала-мо кӱрылтӧ. В. Косоротов У Людмилы Андреевны будто что-то оборвалось внутри.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱрылташ
кӧргӧ
Г.: кӧргӹ
1. сущ. внутренняя часть чего-либо
    Пӧрт кӧргӧ внутренняя часть дома
    кӧргӧ гыч изнутри
    театрын кӧргыжӧ внутренняя часть (интерьер) театра
    олма кӧргӧ внутренняя часть яблока
    пече кӧргӧ то, что за изгородью.
    Тувечын Кочетовмытын кудывече кӧргышт сайын коеш. К. Васин Оттуда хорошо видна внутренняя часть двора Кочетовых.
2. сущ. нутро; внутренние органы человека
    Кӧргӧ йӱла нутро горит
    кӧргем коршта у меня болят внутренние органы.
    Корий шижеш: кӧргыштыжӧ, шодо торешне, пуйто име дене шуралтыш. А. Березин Корий чувствует: где-то у него внутри (букв. в нутре), напротив лёгких, что-то укололо, словно иглой.
    Кӧргемлан иже сайын чучеш. В. Любимов Только сейчас моему нутру полегчало.
3. сущ. потроха; внутренности убойных животных
    Вольыкын кӧргыжӧ внутренности, потроха скота.
    Сайпола, кӱзым луктын, лудо кӧргым ястара. А. Эрыкан Сайпола, вынув нож, потрошит утку.
    Мый кол кӧргым лукташ тӱҥальым. Н. Лекайн Я принялся потрошить рыбу.
Сравни с: кӧргис
4. сущ. полость, полое пространство внутри чего-либо
    Нер кӧргӧ полость носа.
    Рвезе умша кӧргыжым шӱалта. В. Юксерн Паренёк полощет свой рот (букв. полость рта).
5. сущ. сердцевина (дерева, растения)
    Пӱнчӧ кӧргӧ сердцевина сосны.
    Кӧргыжӧ нимат уке – мекшаҥ-шӱйын пытен. А. Эрыкан Сердцевины нет вовсе – вся обтрухлявилась, перегнила.
Сравни с: рӱдӧ
6. сущ. начинка; то, что кладётся внутрь пирога, конфет и т.д..
    Когыльо кӧргылан шылым тӱйышым. Я нарубил мяса для начинки пирога.
7. сущ. подкладка; материя, материал, пришитый к изнанке одежды или предмета
    Упш кӧргӧ подкладка шапки.
    Пальтон мамык кӧргыжӧ кӱжгӧ. У пальто ватная подкладка толстая.
Сравни с: кӧргӧ пачаш
8. сущ. глубь, глубина чего-либо; недра (земли)
    Кече модо вуймучаште, Кава кӧргым сылнештен. Й. Кырла Украшая глубь неба, над головой играло солнце.
    Мланде кӧргат пеш поян. И. Васильев Недра земли также очень богаты.
9. сущ. перен. нутро, внутренний характер; совокупность свойств кого-либо, которые не сразу проявляются
    Чыла кӧргет – шӱм-кылет садак тудо пирын вет. Г. Микай Однако всё твоё нутро, сердце по-прежнему волчье.
    Тӱжвал тӱсшым ончен йӧратенам, а кӧргыжым ужын омыл. С. Эман Я полюбил её внешность, а внутренний характер мной остался незамеченным.
10. прил. внутренний; находящийся внутри чего-то
    Кӧргӧ кӱсен внутренний карман
    кӧргӧ вел (могыр) внутренняя сторона
    кӧргӧ омса внутренняя дверь
    кӧргӧ пӧртӧнчыл сени.
    От уж мо, кӧргӧ сравочан? В. Юксерн Ты что, не видишь, с внутренним замком?
11. прил. скрытый; не проявляющийся внешне, тайный
    Кӧргӧ куан скрытая радость.
    Омылька – кӧргӧ шыдыж дене чытен кертде, шӧрын ончал колта да ӧкымеш воштылалшын кояш тӧча. Д. Орай Омылька из-за своей скрытой злобы вдруг, не удержавшись, взглянет косо и пытается притворяться улыбающимся.
    Ванькан кӧргӧ шонымашыжым Орчемей вигак шижын. М. Шкетан Орчемей сразу догадался о тайных мыслях Ваньки.
12. прил. внутренний; относящийся к деятельности внутри какой-либо организации, государства и т.д..
    Кӧргӧ паша внутреннее дело, внутренние дела.
    (Партий) шкенжын кӧргӧ илышыжын нормыжым ямдыла. «Мар. ком.» Партия подготавливает нормы для своей внутренней жизни.
    20-шо ийлаште литераратур йылмын кӧргӧ структурышто икмыняр вашталтыш лийын. И. Иванов В 20-ых годах во внутренней структуре литературного языка произошли некоторые изменения.
13. прил. внутренний; для местного пользования, только для местных работников
    Фабрикысе кӧргӧ телефон внутренний телефон фабрики.
    Кӧргӧ библиотек гыч йодмо шуэн налме книгам пуэдат. Я. Ялкайн Из внутренней библиотеки выдают редко получаемые книги.
14. прил. внутренний, относящийся к внутреннему миру, психике человека
    Айдемын кӧргӧ тӱсшӧ внутренний облик человека.
    А кӧргӧ йӱк вашешта: «Уке, тый гармонистым йӧратенат». Ю. Артамонов А внутренний голос отвечает: «Нет, ты гармониста любила».
    Тыгай кӧргӧ кучедалмаш Маринам шуко туржын. О. Шабдар Такая внутренняя борьба долго терзала Марину.
15. в сочет. с существительными соотв. рус. внутри …
    Сурт кӧргӧ сомыл, пӧрт кӧргӧ паша внутрихозяйственные, внутриусадебные дела
    колхоз кӧргӧ йодыш-влак внутриколхозные вопросы.
    Школ кӧргӧ паша утларак ылыже. В. Косоротов Улучшилась внутришкольная работа.
    Уш гыч бригадысе уто-сите, еш коргӧ нелылык ок лек. П. Корнилов Из головы не выходят недостатки в бригаде, трудности внутрисемейного характера.
Идиоматические выражения:
– кӧргӧ вий
– кӧргӧ дене
– умша кӧргӧ дене
– кӧргӧ илыш
– кӧргӧ йӱк
– кӧргӧ йӱкан
– кӧргӧ тул
– кӧргӧ чон
– кӧргӧ шижмаш
– кӧргӧ шинчан
– кӧргӧ шонымаш
– кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар
– кӧргӧ пачаш
кӧргӧ арвер, кӧргӧ ӱзгар
ливер, потроха; идущие в пищу внутренности убойных животных
    Кӧргӧ ӱзгар опташ иктаж кӱмыжет уло? – шоктыш Сакарын йӱкшӧ. С. Чавайн У тебя есть какая-нибудь посуда – класть потроха? – послышался голос Сакара.
Сравни с: кӧргӧ 3, кӧргис
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
сила духа, дух
    Тыге манаш кӧргӧ вием ок сите. В. Юксерн Так сказать у меня духу не хватает.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
про себя
    Тыгай ыльым вет мые – манын шинчет кӧргет дене. Г. Микай Будешь сидеть и думать про себя – вот ведь таким я был.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
внутренняя, духовная жизнь
    (Анукын) шонымашыже кӧргӧ илыш дене келшен огыл. М. Шкетан Эта мысль Анук не увязывалась с её духовной жизнью.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ
густой (грудной, глубокий) голос
    Юра кӧргӧ йӱк дене йӱаш йодо. В. Сапаев Юра густым басом попросил пить.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӧргӧ