терминов: 12195
страница 242 из 244
zamannếêrsınız!
см. / v. zaman hayır olsun!
12052zamazka
zamázka
замазка / chit
    zamázka urmaa промазать замазкой / a unge cu chit, a chitui
zamazkalamaa
промазать замазкой / a chitui
12054zambak
zambak
1. синий / albastru
2. бот. ирис, петушки / bot. iris, stînjenel
12055zanaat
zanaat
занятие, ремесло; специальность / ocupaţie, meşteşug, meserie
    zanaat edenmää (kazanmaa) приобретать ремесло (специальность), овладевать специальностью / a căpăta о meserie, a deveni meseriaş
    ne zanaatın var? ты чем занимаешься, какая у тебя профессия? / (dumneata) cu ce te ocupi?, (dumneata) ce meserie ai?
12056zanaatçı
zanaatçı
ремесленник / meşteşugar, meseriaş
zanaatlaşmaa
заниматься / a se ocupa, a se îndeletnici
    néylän zanaatlaşếrsın? чем занимаешься? / cu ce te ocupi?, cu ce eşti ocupat?
12058zanayat
zanayat
см. / v. zanaat
12059zap
zap
управа / dreptate
    bulacam bän ona zap я найду на него управу / voi găsi eu ac de cojocul lui
    ona yok zap на него нет управы / nu-i poţi veni de hac
    zap etmää см. / v. zapetmää
12060zapanki
zápanki
запонка / buton de guler sau de manşetă
    zápankilär запонки / butoane
12061zapartak
zapartak
яйцо-болтун / ou fără bănuţ, ou limpede
12062zapas
zapas
запас / rezervă
    zapas için про запас, запасной / de rezervă
    zapas hazırlamaa готовить про запас, запасать, запасаться / a face rezerve, a se aproviziona
12063zapetmää
zapetmää
1) управлять / a stăpîni, a conduce
    zapetmää büük padişaalıı управлять большим государством / a conduce, a cîrmui un stat mare, o ţară mare
2) управляться, справляться / a se conduce, a reuşi; a o scoate la capăt, a se interesa
    zapedä́meyecän bu sürüyü ты не управишься с этим стадом / tu n-ai s-o scoţi la capăt cu turma asta
    gǘcülä zapettim kendimi я еле (едва) сдержал себя / de abia m-am stăpînit, de abia m-am reţinut
12064zaplı
zaplı
разумный, понятливый / înţelept, deştept, cuminte
    zaplı cuvap разумный ответ / răspuns raţional, rezonabil
    zaplı can разумное существо / fiinţă raţională
12065zapsız
zapsız
1) предоставленный самому себе, без присмотра, без надзора; распущенный / lăsat de capul lui, fără supraveghere, destrăbălat, desfrînat
    zapsız hayvannar скот без присмотра / vite lăsate de capul lor, vite fără stăpîn
2) бесхозяйственный / lipsit de spirit gospodăresc, nepractic
    zapsız kullanmak бесхозяйственное отношение / atitudine negospodărească, lipsită de spirit gospodăresc
3) неудержимый, неукротимый / neînfrînat, nesupus, impetuos, năvalnic, nestăvilit, care nu poate fi condus
    by beygir zapsız этот конь с норовом / calul acesta este nărăvos, nărăvaş
    maşína zapsız kaldı машина стала неуправляемой / maşina a devenit nemaniabilă, nedirijabilă
zapsızlık
1) бесхозяйственность / lipsă de spirit gospodăresc
2) распущенность, бесстыдство / neruşinare, desfrîu, destrăbălare
12067zapt
zapt
см. / v. zap
12068zar
zar
1) околоплодный пузырь / înveliş, cămaşă
    zar içindä duumaa родиться в рубашке (в сорочке) / a se naşte în cămaşă
2) плёнка (под яичной скорлупой); перепонка / pieliţă, peliculă
    kulak zarı анат. барабанная перепонка / anat. timpan
12069zarar
zarar
порча, вред; ущерб, урон, убыток / stricăciune, pierdere, vătămare
    zarar yapmaa (etmää) наносить вред (убыток, урон), причинять ущерб / a dăuna, a aduce prejudicii, a aduce pierderi
    zarar çekmää понести убытки / a suferi pagube, a avea pierderi
    zarar oldu случилось несчастье / s-a întîmplat o nenorocire
    yok zarar! не беда!, пустяки! / nu-i nimic!, n-are importanţă!, fleacuri!
    zararına назло кому-либо / în dauna cuiva, în detrimentul, ciuda cuiva
12070zararcı
zararcı
вредитель / dăunător, vătămător, figurat sabotor
zararcılık
вредительство / dăunare, stricăciune, vătămare, pagubă
    zararcılık etmää вредительствовать, причинять ущерб, наносить урон / a dăuna, a vătăma, a face daune, stricăciuni, pagubă
12072zararlamaa
zararlamaa
наносить вред (убыток, урон), причинять ущерб / a dăuna, a aduce prejudicii, a aduce pierderi
12073zararlı
zararlı
причиняющий вред, вредный, пагубный; убыточный / dăunător, vătămător, păgubitor, aducător de pagube, dezastruos
12074zararlık
zararlık
вредность; пагубность; убыточность / nocivitate; caracter păgubitor, nerentabilitate
12075zararsız
zararsız
1) безвредный, безобидный / fără pagubă, nevătămător; inofensiv
    zararsız hayvan безобидное животное / animal inofensiv
    bu ona zararsız для него это безвредно / pentru dînsul asta e nevâtămător
2) безубыточный, рентабельный / rentabil, nedeficitar, fără pierdere
12076zarif
zarif
1) элегантный, изящный; элегантно, изящно / elegant, graţios; cu eleganţă, cu graţie
2) прелестный, очаровательный / minunat, fermecător, încîntător
    zarif kız а) изящная девушка / fată graţioasă
        б) очаровательная девушка / fată fermecătoare
12077zariflik
zariflik
элегантность, изящество / eleganţă, graţie, supleţe
    zariflii var в нём (в ней) есть изящество / el (ea) are eleganţă, graţie
12078zarzavat
zarzavat
зелень, овощи / verdeţuri, legume, zarzavat
    zarzavat imää питаться зеленью / а se hrăni cu verdeţuri
zarzavatçı
1) овощевод / legumicultor, grădinar
2) зеленщик, продавец овощей / vînzător de verdeţuri
12080zar-zor
zar-zor
1) волей-неволей / vrînd-nevrînd
2) с трудом / anevoie, cu greu
    zar-zor çıkmaa bayırı с трудом преодолеть подъём / а ridica dealul cu greu, anevoie
12081zastava
zastáva
застава / post, pichet
    zastáva zaabiti начальник заставы / şef de pichet, şef de post
12082zavalı
závalı
см. / v. závallı
12083zavallı
závallı
бедный, несчастный, жалкий; бедняга, бедняжка / sărac, nenorocit, sărman, sărăcuţ
    závallı, o yorgun он устал, бедняга / el a obosit, sărmanul
    ay, závallı! a) ах бедненький! / of, sărmanul!
        б) перен. шалишь, не проведешь! / figurat mă tragi pe sfoară!, mă duci de nas!
12084zavod
zavod
заводской / uzină; uzinal, de uzină
    keremet zavodu черепичный завод / fabrică de olane, de ţiglă
12085zavor
zavor
засов, задвижка (дверная) / zăvor, încuietoare, cremonă
12086zaybir
záybir
сорт винограда и вина / zaibăr (soi de viţă-de-vie şi de vin)
12087zayıf
zayıf
слабый, болезненный / slab, bolnăvicios
zayıflamaa
слабеть, худеть / а slăbi, a se usca (despre oameni, animale)
12089zayıflık
zayıflık
слабость, болезненность / slăbiciune, sănătate şubredă, morbiditate
12090zän
zän
1) порча / stricăciune
2) урон, убыток / pagubă, pierdere, daună, prejudiciu
3) погибель, гибель / pierzanie, prăpădenie
    zän etmää а) портить / a strica
    imeeyi zän etmää портить пищу / a strica degeaba mîncarea
        б) травить (растения, культуры) / a face stricăciuni pe ogoare
    hayvannar zän etmişlär çok ekin скот потравил много посевов / vitele au călcat semănăturile
        в) губить, уничтожать / a duce la pierzare, a distruge
    zän etmää koyunnarı погубить овец / a duce oile la pierzare
    zän olmaa а) портиться / a se strica
        б) быть потравленными (о посевах) / a fi călcate (despre ogoare); prejudicii cauzate prin păşunat
        в) быть уничтоженным, погибнуть / a fi nimicit, a fi exterminat, a fi distrus, a muri, a se pierde
    zän olmaa cenktä погибнуть на поле брани / а pieri în război, în luptă, pe cîmpul de luptă
12091zbanţ
zbanţ
тех. хомут, хомутик / teh. ham, jug, colier, zbanţ
    resorun zbanţlan рессорные хомуты / coliere de la resort, de la arc
12092zdupak
zdupak
редко тумак / rar. pumn, zdupac
zdupaklamaa
надавать тумаков; намять бока / a stîlci pe cineva în bătaie, a-l freca pe cineva la trei coaste
12094zeedä
zeedä
1. лишний; излишний; излишне / de prisos; care trece măsura; excesiv
    zeedä işlär лишние вещи / lucruri de prisos
    zeedä harç излишние расходы / cheltuieli de prisos
    bu zeedä это лишнее; это излишне / asta-i de prisos
2. излишки, остатки / prisos, rămăşiţe
    zeedesini bulmaa найти излишки / a găsi prisosuri
    zeedesini yok etmää уничтожать (ликвидировать) остатки; уничтожать (ликвидировать) излишки / а lichida, a nimici rămășițele, prisosurile
3. больше / mai mult, mai mare
    on beştän zeedä десять больше пяти / zece e mai mult decît cinci
4. свыше / mai presus de, de sus, mai mult de
    bu kuvedimdän zeedä это свыше моих сил / asta e mai presus de puterile mele
    zeedä görmää a) завидовать, быть завистливым, проявлять зависть / a invidia, а fi invidios
        б) жалеть, скупиться / a cruţa, a se zgîrci
    zeedä görmä parayı ты не жалей денег / nu cruţa banii
    zeedä etmää а) см. / v. zeedelemää; б) пресытиться, объесться / a se îmbuiba, a se ghiftui, a se sătura pînă în gît; a se îndopa
    zeedä etmää tatlıyı пресытиться сладким, объесться сладким / a se sătura de dulceaţă, a se îmbuiba, a se îndopa cu dulciuri
    zeedä kalmaa а) оставаться в остатке / a rămîne rest
        б) становиться лишним (ненужным, непригодным) / а deveni de prisos, a deveni netrebuincios
    zeedä olmaa а) см. / v. zeedelenmää; б) становиться лишним (ненужным) / a deveni de prisos, a deveni netrebuincios, a deveni inutil
12095zeedecä
zeedecä
многовато / cam mult, prea mult
zeedelemää
увеличивать, прибавлять, добавлять / a mări, a adăuga, a spori, a majora
zeedelenmää
увеличиваться, возрастать / a se mări, a se adăuga, a se majora
    sürü zeedelendi стадо увеличилось (выросло) / turma s-a mărit
    su deredä zeedelendi воды в реке прибавилось / ара în rîu s-a ridicat
zeedeletmää
прибавлять, добавлять; увеличивать / a adăuga; a mări, a majora
    zeedetmää parayı приумножить деньги / а înmulţi banii, a face mai mulţi bani
zeedesínnän
больше, чем …, с лихвой / mai mult decît…, cu vîrf şi îndesat
    iki adım zeedesínnän два шага с лишним / doi paşi şi ceva
    çevirmää zeedesínnän вернуть (возвратить) с лихвой / a întoarce cu vîrf şi îndesat
12100zeet
zeet
мучение, мука, пытка / chin, patimă, suferinţă
    zeet çekmää испытывать муки, мучиться, терпеть мучения / а suferi, a suferi chinuri, a se chinui, a se căzni