терминов: 514
страница 8 из 11
парусан
парусный (парусым пижыктыман)
    Парусан пуш парусная лодка.
    Кошар неран ош парусан пуш-влак, йогын вӱдым пӱчкын, йӱксыла ийыт. «Ончыко» Разрезая водную поверхность, белым лебедем плывут остроносые лодки с белыми парусами.
парусин
парусина (пеш пеҥгыде йытын вынер)
    Палаткылык парусин парусина для палатки.
    Варала гыч ыштыме каркасым (ачий) парусин ден леведе. А. Первенцев Каркас, сооружённый из жердей, отец накрыл парусиной.
парча

1. конечная часть ветки; веточка; вершина, верхушка деревьев, кустарников
    Коклан мардеж пызле парчам тарвата. О. Шабдар Ветер изредка шевелит веточки рябины.
    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова Сквозь верхушки берёз проникают солнечные лучи.
2. колос
    Шож парча колос ячменя
    шыдаҥ парча колос пшеницы.
    Тӱредме олмышто ик шӱльӧ парчат йоген кодын огыл. Я. Элексейн На площади, где сжато, не упал ни один колосок овса.
    – А тыйын тӱредме почеш пионервлак теве кунар уржа парчам погеныт. В. Иванов – А на месте, где ты жал, вот сколько колосьев собрали пионеры.
Сравни с: вуй

1. парча (шӧртньӧ але ший шӱртым пуртен куымо меж материал)
    Купеч ойырлыш да саде-влакет порсын вӱдылкам руалтышт, шергакан парчам савыркалат. Й. Осмин Купец отошёл и эти люди сразу схватили рулон шелка, осматривают дорогую парчу.
2. в поз.опр. парчовый (парча дене ыштыме)
    Ӱдырын ӱмбалныже парча платье. На девушке парчовое платье.
парчак
диал. кусочек, клочок; небольшая часть чего-либо
    Каваште ик парчак пылат уке. «У вий» На небе нет ни одного клочка облака.
    Кеч толжо ыле серыш лапчык гане, кагаз парчак изи-изи гына. «Ончыко» Пришло бы письмо как лоскуточек, хоть маленький клочок бумаги.
Смотри также: падыраш, ластык
парчаҥаш
-ам
колоситься, выколоситься (парчам колташ)
    Кумда пасушто уржа парчаҥеш. На широком поле колосится рожь.
    Икияш эше парчанын огыл. «Мар. ком.» Яровые ещё не колосятся.
парым
1. долг; обязанность перед кем-чем-либо
    – Палет вет, авам трук колен колтыш. Тудын ончылно кугу парымем кодо. Ю. Артамонов – Ты ведь знаешь, у меня мать скончалась скоропостижно! Перед ней я остался в большом долгу.
    А шеҥгек ончем – шӱй даҥыт кодын эллан парымем В. Колумб А оглядываюсь назад – я перед родиной в большом долгу.
2. долг; взятое или отданное заимообразно
    Парымыш пураш войти (залезть, взять) в долг
    парым гыч лекташ выйти (выбраться) из долгов.
    (Товашова:) Мый нигӧ дечат нимомат кӱсын налын омыл. Адакат парым нерген ойлат. М. Рыбаков (Товашова:) Я ни у кого ничего не занимала. Опять говорят о долге.
    Ачам пукшем – парымым тӱлем, эргым пукшем – парымеш пуэм, ӱдырым куштем – вӱдыш кудалтем. Калыкмут Отца кормлю – долг плачу, сына ращу – в долг даю, дочь воспитываю – в воду бросаю.
Сравни с: кӱсын
парыман
1. в долгах
    Парыман еҥ человек в долгах.
2. в знач. сущ. должник; обязанный кому-либо за что-либо
    Жап шуде, шӱмем, тый кырымым ит чарне, парыман колаш мый сулыклан шотлем. В. Регеж-Горохов Не остановись до времени, ты сердце моё, умереть должником я считаю грехом.
    – Мый тендан ончылно ӱмырем мучко парыман улам. Н. Тихонов – Я перед вами всю жизнь в должниках.
парымлаш
-ем
брать в долг
    Нуно (Кавырля ден Микале) йорло-влакын икияш ӱдышашлык аҥаштым ончылгочак парымлат. М.-Азмекей Кавырля и Микале заранее берут в долг у бедняков участки под яровые.
должать, задолжать; брать (взять) в долг; входить (войти) в долг; иметь долг, быть в долгу
    Марий писатель-шамычын творческий шонымашышт ден нунын пашаштым таҥастараш гын, раш лиеш: драматург-шамыч калык ончылно кугу парымыш пуреныт. А. Волков Если сравнить творческие замыслы марийских писателей и их деятельность, то ясно: драматурги в большом долгу перед народом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураш
парын-парын
парами
    Парын-парын пидаш связывать парами
    парын-парын ошкылаш шагать парами.
    Каваным парын-парын шындена гын, кышкашыже пеш йӧнан лиеш. Н. Арбан Если скирды мы поставим парами, то кидать будет очень удобно.
Сравни с: мужырын-мужырын
парыш
Г.: париш
барыш, прибыль, доход
    Парышым налаш получать прибыль
    парышым кондаш приносить доход
    парышым лукташ извлекать доход.
    – Ме торгаенже огына мошто, – йӱк шоктыш. – Шулдын ужалет – парыш ок код. А парыш деч посна могай торгайымаш? М.-Азмекей – А мы торговать-то не умеем, – послышался голос. – Дёшево продашь – прибыль не остаётся. А без прибыли – какая торговля?
    Элексе кугызалан вакш кугу парышым пуэн. В. Сапаев Старику Элексею мельница давала большой доход.
парышан
доходный, прибыльный
    Парышан торгайымаш доходная торговля.
    (Кузи:) Пашат тыйын, ойлыманат огыл, парышан: чодырам волтет, кевытым кучет. С. Николаев (Кузи:) Дело твоё, что и говорить, прибыльное: лес сплавляешь, магазин держишь.
    Кеч-могай поро пашат парышан. «Ончыко» Любое доброе дело – доходное.
пасаш
-ем
диал. одолевать, одолеть
    Ожно модо погашат коштам ыле, кызыт ом керт. Шоҥгылык пасыш. Раньше я и за черникой ходила, а теперь не могу. Старость одолела.
Смотри также: пызыраш
пасе
Г.
1. сущ. склон, откос, косогор
    Тенге янгыленӓм, пасемӓт кузен кердмӹлӓ ам чуч. Н. Ильяков Я так устал, что, кажется, не в состоянии подняться и на косогор.
2. прил. отлогий, покатый, пологий
    Имнинӓ шагалын, пасе вӓр донат кен ак керд. Н. Ильяков Наша лошадь остановилась, не может идти даже по пологому месту.
Смотри также: тайыл
пасеэмдӓш
-ем
Г.
делать (сделать) пологим, покатым, отлогим
    Ти неркӓм пасеэмдӹшнӓ. Этот бугорок мы сделали пологим.
пасикӓ
Г.
бугорок
    Ик пасикӓм эртенӓ, вес пасикӓм эртенӓ. М. Наумова Проходим через один бугорок, проходим через другой бугорок.
паслык
Г.
недоуздок
    – Цама шачдеок, паслыкым ит йӓмдӹлӹ, – тошты мары манын. М. Наумова – Пока не появился жеребёнок, не запасайся недоуздком, говорили древние марийцы.
Смотри также: нукта
пасма
диал. хлопчатобумажная ткань, полоска ситца
    Шовыч мучашеш пасмам ургат. Ӱпымарий По краям платка пришивают полоски ситца.
Смотри также: тасма
пасо
Г.
уст. пустырь, выгон
    Сола лоштышы пасо вӹк садна толын шӹнзӹ. К. Медяков На пустырь около деревни перенёсся наш сад.
паспорт
1. паспорт (еҥын личностьшым пеҥгыдемдыше документ)
    Паспортым налаш получить паспорт.
    – Мый паспортлан лийын тольым. Паспорт деч посна олаште пашам муаш ок лий. О. Тыныш – Я приехал из-за паспорта. Без паспорта в городе работу не найти.
2. паспорт; регистрационное свидетельство (предприятий, тӱрлӧ оборудований, озанлыкыште кучылтмо ӱзгар нерген тӱҥ сведенийым пуышо регистрационный документ)
    Заводын паспортшо паспорт завода
    станокын паспортшо паспорт станка
    телевизорын паспортшо паспорт телевизора.
пассажир
1. пассажир (пароход, поезд, самолёт да т. м. дене кайыше еҥ)
    Автобусысо пассажир пассажир автобуса.
    Пассажир-влак вагон омсашке тӧрштышт, тушечын кидым рӱзат. Ю. Артамонов Пассажиры вскочили в двери вагонов, оттуда машут рукой.
    Воктенем вагонысо пассажир-влак чумырген шогальыч. В. Иванов Возле меня собрались пассажиры вагона.
2. в поз.опр. пассажирский
    Кӱртньыгорно воктеч кайымет годым южгунам пассажир поезд, поктен шуын, эртен кая. А. Эрыкан Когда проходишь возле железной дороги, иногда проходят пассажирские поезда.
пассажирский
пассажирский (пассажир-влаклан келыштарыме)
    Пассажирский вагон пассажирский вагон.
    Пытартыш жапыште пассажирский самолёт-влакым ыштымаште турбовинтовой двигательым кучылташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» В последнее время при выпуске пассажирских самолётов стали использовать турбовинтовые двигатели.
    Пеньков пассажирский пароходыш шинчеш да Озаҥыш вола. Н. Лекайн Пеньков садится на пассажирский пароход и спускается до Казани.
пассивный
пассивный, инертный (паша деч ӧрдыжтӧ шогышо)
    Пассивный тунемше пассивный ученик.
    (Пьесыште) колхоз председатель тӱсдымӧ да пассивный еҥ семын ончыкталтын. «Ончыко» Председатель колхоза в пьесе изображён пассивным и безликим человеком.
пастан
с пастой
    Юля ик карандаш почеш весым пурын, а пастан ручкан калпакше лепошка гай лиймешке лаптырген пытен. «Ончыко» Юля грызла один карандаш за другим, а колпачок ручки с пастой сплющился как лепёшка.
пасте
паста (руаш гай пижедылше иктаж-могай вещества)
    Пӱй эрыктыме пасте зубная паста.
    Пӱйым щётко, пасте дене кажне кечын эрыктыман. С. Музуров Зубы каждый день надо чистить щёткой и пастой.
    Шариковый ручкан пастыже пытен. У шариковой ручки кончилась паста.
пастила
конд. пастила (сакыр ден емыж йӧршан шолтымо кондитерский изделий)
    Коваже уныкаже-влакым варенье да олма пастила дене сийлен. Своих внуков бабушка угощала вареньем и яблочной пастилой.
пастор
пастор (протестант священник)
    Юмын законым лютеран черкын попшо, тыште тудым пастор маныт, туныктен. А. Бик Закон божий преподавал поп лютеранской церкви, которого здесь называют пастором.
пастыралташ
-ам
диал. возвр. быть гонимым, выгнанным, загнанным
    Шорык-влак вӱташке пастыралтыныт. Овцы загнаны в хлев.
Смотри также: покталташ, петыралташ
пастыраш

-ем
разг. говорить (повторять, твердить, долбить) одно и то же; заладить
    Шонго иктымак пастыра. Старый твердит одно и то же.
Сравни с: тӱяш

-ем
диал.
1. гнать, гонять; прогонять, прогнать; выгонять, выгнать
    Ик янлыкымат лишке ок пурто, чылаштымат пастыра. М. Казаков Ни одного зверя близко не подпускает, всех гонит.
2. гнаться, гоняться за кем-чем-либо
    Изаже шольыжым пастыра, пастырен ок шу. Тушто Старший брат гонится за младшим, никак не догонит.
Смотри также: покташ
Составные глаголы:
– пастырен колташ
– пастырен лукташ
прогнать, согнать, изгнать, отогнать
    Нуным (кулак тукым комсомолец-влакым) пастырен колтымек, паша эркын-эркын ылыже. М. Шкетан После изгнания комсомольцев кулацкого сословия работа постепенно оживилась.
Составной глагол. Основное слово: пастыраш
прогнать, выгнать, изгнать
    Опой кувам пастырен лукмек, пӧртыш пурышым. М. Шкетан Прогнав старуху Опой, я зашёл в дом.
Составной глагол. Основное слово: пастыраш
пастыркалаш
-ем
многокр.
1. гнать, гонять, изгонять, отгонять кого-что-либо
    Шыҥам пастыркалаш отгонять комаров
    шорыкым пастыркалаш гнать овец.
Смотри также: поктылаш
2. гнаться, гоняться за кем-чем-либо
    Мераҥым пастыркалаш гоняться за зайцем.
Смотри также: поктылаш
пасу
1. поле; засеянный или возделанный под посев участок земли
    Куралме пасу вспаханное поле
    уржа пасу ржаное поле
    мучашдыме кумда пасу бескрайнее широкое поле
    шенгел пасу дальнее поле
    колхоз пасу колхозное поле
    такыр пасу паровое поле.
    Шога пасу ӱмбалне шоҥго тумо. С. Вишневский На поле стоит старый дуб.
    Ӱяҥдыш пасум огеш локтыл. «Мар. ком.» Удобрение не портит поле.
Сравни с: нур
2. поле (чего или какое); пространство, используемое для чего-либо
    Футбол пасу футбольное поле
    мине пасу минное поле.
    Санитар – кредалме пасу гыч сусыргышо воин-влакым луктын, нунылан полышым пуышо боец. М. Сергеев Санитар – это боец, выносящий раненых из поля боя и оказывающий им помощь.
3. в поз.опр. полевой
    Пасу паша полевые работы.
пасуан
с каким-либо полем; -польный
    Садланак дыр мылам ойлен моштыдымын шергын чучеш лудиге йӱк дене темше кореман, изи чашкеран, кумда пасуан шочмо мландем. «Ончыко» Наверно поэтому несравненно дорога мне родная земля с водоёмами, оглашаемыми кряканьем утят, рощицами, широкими полями.
пасувече
поля севооборота
    Пасувече ола-вула вургемым чияш тӱҥалын. М. Евсеева Поля начали пестреть.
пасуголя
зоол. полёвка, полевая мышь
    Степьыште пасуголя, суслик, комаголя шукын улыт. «Природоведений» В степи много полёвок, сусликов, хомяков.
    Пасуголя пыжашым кӱшан опта гын, телым лум келге лиеш. Калыкмут Полёвка гнездо делает наверху – зимой будет глубокий снег.
пасуеҥ
полевод
    Мемнан деке эре унала толыт поэт, пасуеҥ, артист да пашазе. М. Степанов У нас часто бывают в гостях поэты, полеводы, артисты и рабочие.
    Салам лийже, ӱдыр-каче, салам лийже, пасуеҥ. Ю. Галютин Здравствуй, молодёжь, здравствуй, полевод.
пасусо
полевой; находящийся в поле; связанный с полем
    Пасусо кушкыл полевые растения.
    Тудо (мардеж) пасусо лумым тӱргыктен, ала-кушко – мӱндыркӧ наҥгая. «Мар. альм.» Ветер, поднимая снег с полей, уносит куда-то далеко.
    – Варажым мый вик корно дене пасусо станыш каяш лектым. «Ончыко» – А затем по прямой дороге я направился в полевой стан.
пасыландараш
-ем
диал. успокаивать, успокоить; утешать, утешить
    – Сусырет пеш осалжак огыл, тылзе гыч паремат, – тудым (Чапайым) пасыландарем. И. Ломберский – Рана твоя не очень страшная, через месяц поправишься, – успокаиваю я Чапая.
    – Эй, ачий, ит ойлышт, ит ӱед. Шӱмем тыге от пасыландаре. Я. Ялкайн – Эх, отец, не говори, не льсти. Сердце моё так не утешишь.
Смотри также: лыпландараш, пасылтараш
пасылаш
-ем
диал. успокаиваться, успокоиться
    Эрат, касат, кечывалат мардеж огеш пасыле. Муро Ни утром, ни вечером, ни днём не успокаивается ветер.
    Мурен ончем, шӱшкен ончем: йӱлышӧ шӱмем ок пасыле. Муро Пробую петь, насвистывать: не успокаивается встревоженное сердце.
Смотри также: лыпланаш
пасылтараш
-ем
диал. успокаивать, успокоить
    (Ямет) чонжым пасылтараш тыршен, тамак шикшым кӧргышкыжӧ пӧк-пӧк неле. «Ончыко» Стараясь успокоить свою душу, Ямет с шумом втянул табачный дым.
Смотри также: лыпландараш, пасыландараш
пасэмӓш
-ӓм
Г.
становиться (стать) пологим, покатым
    Корнына пасэмӓш тӹнгӓльӹ. Наша дорога становится покатой.
паталца
Г.
уст. большая лужа
    Шошым йӹде карем циц паталца веле. Н. Ильяков Каждой весной в овраге полно больших луж.
патенгӹш
Г.
жаркое
    Зоя марыжылан стӧл вӹкӹ патенгӹшӹм лыктын пуа. Н. Ильяков Зоя мужу подаёт на стол жаркое.
    Мӹнь тӹлӓт патенгӹшӹм жарен пуэм. Н. Ильяков Я тебе нажарю жаркое.
патент
1. патент; документ, свидетельствующий право изобретателя на его изобретение (изобретательлан шке изобретенийжылан правам пуышо документ)
    – Икымше агрегат ямде. Тений патентым пуышт. «Мар. ком.» – Первый агрегат готов. Нынче дали патент.
2. патент; свидетельство на право продажи чего-либо и занятия чем-либо, приносящим доход (иктаж-мом ужалаш але парышым кондышо иктаж-могай пашалан правам пуышо свидетельстве)
    Шке машина дене еҥым шупшыкташ патент патент на перевозку людей на своей машине
    упшым ужалаш патент патент на продажу шапок.
    Патентым налын, тыгай кидмастар-влак ожнысо семын ялыште шуко ыштен, тидын але весын йодмыштым писын да арун шуктен кертыт ыле. «Мар. ком.» Как и раньше, такие мастера, получив патент, в деревне могли бы многое сделать, быстро и аккуратно удовлетворить спрос людей.
    (Апсал) кевытым почаш патентым налын толят, ожнысо кабак пӧртым Волисполком деч арендыш налаш тӧчыш. Я. Ялкайн Апсал, получив патент на открытие магазина, попытался получить в аренду у Волисполкома помещение бывшего кабака.
патефон
1. патефон (рупордымо изи граммофон)
    Патефоным заводитлаш заводить патефон.
    Ӱстембалне патефон сылнын мура. А. Айзенворт На столе чудесно играет патефон.
2. в поз.опр. патефонный (патефон дене кылдалтше; патефонлан келыштарыме)
    Патефон футляр патефонный футляр
    патефон име патефонная игла.
    Патефон пластинке кече еда кум-ныл гана шоктымо дене чылт ягылген, садлан муро ойым умылен шукташ ок лий. А. Тимофеев От игры каждый день по три-четыре раза патефонная пластинка стёрлась, поэтому слова песни понять невозможно.
патрак
диал. ножницы
    Патракым шумаш точить ножницы.
    Прохоров, кидышке налын патракым, пӱчкын газетым, книгам комыжла. З. Краснов Прохоров, взяв ножницы в руки, нарезает газету и обкладывает книгу.
Смотри также: вашкӱзӧ
патриарх
патриарх (православный черкыште духовный лицан эн кугу титулжо)
    Уло Русьын патриархше патриарх всея Руси.
патриот
патриот (шке элжым, калыкшым йӧратыше еҥ)
    Кажне еҥ шке вер-шӧржылан патриот лийман. Ю. Артамонов Каждый человек должен быть патриотом своего края.
    Григорьев – марий калыкын уста эргыже, патриотшо. «Ончыко» Григорьев – славный сын марийского народа, патриот.
патриотизм
1. патриотизм (шке элым, калыкым йӧратымаш, шке эллан преданный улмаш)
    Мыланна советский патриотизм нерген, совет калыкын геройло пашаже нерген произведений-влак кӱлыт. «Ончыко» Нам нужны произведения о советском патриотизме, о героическом труде советского народа.
2. в поз.опр. патриотический, патриотизма (патриотизм дене кылдалтше)
    Патриотизм шӱлыш воинский долг дене веле огыл кылдалтын. «Мар. ком.» . Дух патриотизма связан не только с воинским долгом.
    Патриотизм шӱлыш денак шыҥдаралтыныт фронт гыч колтымо серыш-влак. «Ончыко» Патриотическим же духом пронизаны и письма с фронта.