терминов: 40958
страница 729 из 820
шинчам (подкинде гай) чымаш
пучить (выпучить), таращить (вытаращить) глаза
    (Сылкавий) шинчажым подкинде гай чымен, чурийже какаргыше. Н. Лекайн Сылкавий вытаращила глаза, лицо её посинело.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чымаш
открывать (открыть) глаза кому-либо (на кого-что-либо); раскрывать (раскрыть) глаза кому-либо (на кого-что-либо); выводить кого-либо из заблуждения
    Кодшо погынымаш шукылан шинчам почо: ковыра Настачи да Калабашкин ик ой дене ыштылыт. П. Корнилов Прошлое собрание многим раскрыло глаза: щеголеватая Настачи и Калабашкин действуют заодно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: почаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
нельзя открыть глаза (о сильной пурге, непогоде)
    Уремыште шинчам почаш ок лий, кава ден мланде иктыш ушнымо гай лийын. Ф. Майоров На улице глаза нельзя открыть, будто небо с землёй соединились.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
шинчам пыч (пыч-пыч) ышташ
Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами
    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.
    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.
Сравни с: пычкаш
Основное слово: пыч
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
шинчам пыч (пыч-пыч) ышташ
Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами
    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.
    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.
Сравни с: пычкаш
Основное слово: пыч
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
Г.: сӹнзӓм пытькаш
мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами
    (Пагул) нолышо шинчажым пычкыктен, иктапыр кечыш ончен нержым куптыртыльо. Ф. Майоров Пагул, моргая слезившимися глазами и некоторое время разглядывая солнце, морщил нос.
Основное слово: пычкыкташ
устремлять (устремить) взгляд на кого-что-либо; направлять (направить) глаза; внимательно и заинтересованно смотреть на кого-что-либо; навострить глаза
    – Антонина Николаевна, тый марла моштет вет? – йодо Эрай, шинчажым апшат вате ӱмбак пыштыш. Я. Ялкайн – Антонина Николаевна, ты ведь умеешь по-марийски? – спросил Эрай, устремил свой взгляд на жену кузнеца.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пышташ
косить глаза, посмотреть зло
    – А шинчажым кузе савыралеш, ужыч? В. Исенеков Ты видел, как он косит глаза?
Идиоматическое выражение. Основное слово: савыралаш
шинчам (подкинде гай) чымаш
пучить (выпучить), таращить (вытаращить) глаза
    (Сылкавий) шинчажым подкинде гай чымен, чурийже какаргыше. Н. Лекайн Сылкавий вытаращила глаза, лицо её посинело.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чымаш
смотреть, глядеть туманными (пьяными) глазами
    Кевыт оза Пантелей, лӱҥген, шинчам шуйкален шинча. М.-Ятман Хозяин лавки Пантелей сидит, качаясь, смотрит туманными глазами.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
не видно ни зги; хоть глаза выколи; совершенно ничего не видно (о полной темноте, мраке)
    Чылт пычкемышалте, шинчам шуралташат ок кой. «Ончыко» Совсем стемнело, хоть глаз выколи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
шинча(м) шуралташ(ат) ок кой
не видно ни зги, хоть глаз выколи (о колкой темноте, мраке)
Смотри также: шинча Ⅰ
Идиоматическое выражение. Основное слово: шуралташ
шинчам (шинчаончалтышым) шылташ
прятать глаза (взгляд); бояться смотреть прямо, открыто в лицо кому-либо
    Андрей Маян ӱмбак ончале, тудыжо, вожылын, шинчажым шылтыш. В. Иванов Андрей посмотрел на Маю, она же, смутившись, спрятала глаза.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шылташ
шинчан
Г.: сӹнзӓӓн
1. имеющий глаза, с глазами; с какими-либо глазами
    Шем шинчан черноглазый
    пӱсӧ шинчан с острыми глазами
    шара шинчан светлоглазый.
    Малвий тӱлыжгӧ шинчан шоҥго кугыза воктене шинчылтын да тӧрзашке ончыштын. И. Васильев Малвий сидела возле старика с подслеповатыми глазами и смотрела в окно.
2. зрячий; обладающий зрением; видящий
    Шинчанлан корным сокыр ончыктен ок керт. Калыкмут Зрячему слепой не может указать дорогу.
    Йолдымо йолан лиеш, шинчадыме шинчан лиеш. Калыкмут Безногий бывает с ногами, безглазый зрячим.
3. перен. зоркий; проницательный, внимательный, наблюдательный
    Родем-шамыч, кеч-кунамат шинчан лийза, шинчан еҥым калык паша вуйлаташ шогалтыза. «Йошкар кече» Товарищи, везде будьте зоркими, зоркого человека назначайте руководить общественной работой.
шинчан-пылышан
1. с глазами и ушами; со зрением и слухом
    Пӱсӧ шинчан-пылышан с острым зрением и слухом.
    Мланде кӧргеш йомын кодшо тӱрлӧ ӱзгар-влак: кӧршӧк пудырго, тошто сӧй курал да молат – чыла тидын нерген шинчан-пылышан свидетель гай ойлат. К. Васин Затерявшиеся в недрах земли разные вещи: осколки горшков, старые военные доспехи и другие – всё об этом говорят как (живые) свидетели со зрением и слухом.
2. перен. зоркий; проницательный, наблюдательный, внимательный
    Кызытсе жапыште шинчан-пылышан еҥ вигак умыла тыгай редактор-влакын йоҥылыш шонымыштым. П. Пӱнчерский В настоящее время проницательный человек сразу поймёт ошибочное мнение таких редакторов.
шинчанужаш
-ам
гадать, ворожить; узнавать будущее или прошлое по картам или другими способами
    Мужедаш гын, шинчанужаш гын, Шемеч кува дечын моло иктат уке. С. Чавайн Гадать, ворожить кроме Шемечихи и некому.
шинчанужшо
Г.: сӹнзӓн ужшы
ясновидец, ясновидца; ворожей, ворожея; гадатель, гадалка
    Шинчанужшо омыл гынат, кӧ таҥетым шинчалам! Муро Я не ясновидящая, но знаю, кто твоя подружка.
    Микыт Элексен ватыже Пуялыш илаш куснен. Туштыжо ынде шинчанужшо веле лийын. В. Сапаев Жена Микыт Элексея перешла жить в Пуялы. Там-то она теперь стала даже ясновидящей.
шинчаолма
анат. глазное яблоко
    Пуля шинчаолмашке логалын. Пуля угодила в глазное яблоко.
шинчаончалтыш
Г.: сӹнзӓ анжалтыш
1. взгляд; направленность глаз, зрения на кого-что-либо; взор
    Шинчаончалтышым кусараш перевести взгляд.
    Мемнан шинчаончалтышна вашлийыч. «Ончыко» Наши глаза (букв. взгляды) встретились.
    Мый тыгай тӱткӧ шинчаончалтышым чытен ом керт. «Ончыко» Я такой пристальный взгляд не переношу.
2. взгляд, выражение глаз, манера смотреть
    Светлана адак келгын шӱлалтыш, но шинчаончалтышыже веселаҥеш. «Ончыко» Светлана опять глубоко вздохнула, но взгляд её веселеет.
    Тыгай минутышто шинчаончалтыш нимо деч раш ойла. В. Микишкин В такую минуту взгляд говорит яснее всего.
3. взгляд, точка зрения, мнение, убеждение
    Келге шинчаончалтыш глубокое убеждение.
    Тылеч посна шке шинчаончалтыш, шӱм пералтыш кӱлеш. М. Казаков Кроме того, необходим свой взгляд, духовный склад (букв. сердцебиение).
шинчам (шинчаончалтышым) шылташ
прятать глаза (взгляд); бояться смотреть прямо, открыто в лицо кому-либо
    Андрей Маян ӱмбак ончале, тудыжо, вожылын, шинчажым шылтыш. В. Иванов Андрей посмотрел на Маю, она же, смутившись, спрятала глаза.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шылташ
шинчаончылно
Г.: сӹнзӓ анзылны
на виду; в поле зрения
    Магазин-влакын, базын пашажым виктарыме деч посна общепитымат (Озаев) шинчаончылно кучышаш. В. Бердинский Кроме руководства работой магазинов, баз, Озаев должен держать в поле зрения и общепит.
сокр. шинчаончычын
шинчаончыч(ын)
Г.: сӹнзӓ анзыц(ын)
из виду; из вида; из поля зрения, из глаз
    Шинчаончыч кораҥаш скрыться из виду.
    Тунамак (Миклай) ваштарешыже толшо еҥым ужо. Ужо да шинчаончычшо йомдарыш – толшо еҥ ала-молан чодырашке пурен кайыш. М.-Азмекей Миклай в то же время увидел идущего навстречу человека. Увидел и упустил из виду – шедший человек почему-то скрылся в лесу.
шинчаора
1. на глазах, на виду у всех; наяву, открыто
    Май тӱҥалтыште чодыра шинчаорак сылнештеш. «Ончыко» В начале мая лес хорошеет на глазах.
    Эре тыйым пызырат, ондалат, пеш ок лий гын, шинчаорак толат. Н. Лекайн Все тебя эксплуатируют, обманывают, к тому же, на виду у всех грабят.
2. явно; совершенно очевидно; ясно для всех
    – Ынде теве шинчаорак янлык логарыш логалына. А. Юзыкайн – Вот теперь мы явно угодим в глотку зверя.
    Шинчаора машина йымак пурынеда мо? – шофёр, омсажым рошт почын, шыдешкен йодо. П. Краснов – Что, хотите явно угодить под машину? – резко открыв дверцу, сердито спросил шофёр.
шинчаошо
Г.: сӹнзӓошы
анат. белок (глаза); белковая оболочка глаза
    Шкеныштын шӱргышт ялт пурак, шинчаошышт ден пӱйышт веле волгалтыт. М.-Ятман У самих лица в пыли, лишь белки глаз и зубы светятся.
    Шинчаошышто йошкар вӱргорно палдырна гын, тиде нерве луштыргымым, кап-кыл ден вуй нойымым ончыкта. «Марий Эл» Если белки глаз с прожилками кровеносных сосудов – это признак нервного расстройства, усталости тела и головы.
Идиоматические выражения:
– шинчаошо дене ончаш
смотреть косо на кого-либо; выражать недовольство, вражду
    – Марий коклаште рушлан илашак йӧсӧ, – Сопром вуйым шиеш. – Марийлан кеч-мыняр ыштен иле, нуно садыгак тыйым шинчаошышт дене ончат. А. Эрыкан – Русским трудно жить среди марийцев, – жалуется Сопром. – Марийцам хоть сколько ни делай, всё равно косо смотрят на тебя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинчаошо
шинчапун
Г.: сӹнзӓвын
мн.нет.
1. ресницы, ресница; волоски, растущие по краю глазного века
    Кужу шинчапун длинные ресницы.
    (Студент) книгам кученат, ала лудеш, ала нералта, кужу шинчапунжо йымач шинчажат ок кой. Я. Ялкайн Студент с книгой в руках то ли читает, то ли дремлет, из-под длинных ресниц не видно и глаз.
    Чалемше пондашан тӧра кужу шинчапунжо йымач Эчан ӱмбак ончале. Н. Лекайн Барин с седой бородой из-под длинных ресниц посмотрел на Эчана.
2. брови, бровь; дугообразная полоска волос над глазной впадиной
    Шинчапуным шемемдаш почернить брови.
    (Еленан) шинчапун коклаште кок келге корем палемдалтеш, шинчажат вола. А. Эрыкан У Елены между бровями намечаются две глубокие борозды, глаза вваливаются.
    Ӱдыр волгыдырак шинчапунжым шем карандаш дене изишак чиялтыш. В. Иванов Девушка слегка подкрасила светловатые брови чёрным карандашом.
свести (сблизить, соединить) брови
    (Кузьма) шинчаштыже опкын тул ылыжмым шылташ тӧчен, шинчапунжым чумыра, лампе тулымат иземден пӱтыралеш. А. Эрыкан Кузьма, стараясь скрыть жадный блеск в своих глазах, сводит брови, и, прикручивая, уменьшает огонь лампы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чумыраш
шинчарож
Г.: сӹнзӓрӓж
анат. глазница; глазная орбита; глазная впадина
    (Йыванын) шинчарожшо аҥысыр да, шонет, пуйто эре воштыл коштеш. Ю. Артамонов Глазницы у Йывана узкие, и, думаешь, будто всё время улыбается.
Сравни с: шинчалаке
Идиоматические выражения:
– шинчарожым ончаш, шинчарожыш ончаш
шинчарожым (шинчарожыш) ончаш
(иктаж-кӧн) шинчарожым (шинчарожыш) ончаш
смотреть в глаза кому-либо; зависеть от кого-либо, заискивать перед кем-либо
    Адакат йорлылан имнян-влакын шинчарожыштым ончаш вереште. М. Шкетан Беднякам опять пришлось заискивать перед владельцами лошадей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинчарож
шинчарожым (шинчарожыш) ончаш
(иктаж-кӧн) шинчарожым (шинчарожыш) ончаш
смотреть в глаза кому-либо; зависеть от кого-либо, заискивать перед кем-либо
    Адакат йорлылан имнян-влакын шинчарожыштым ончаш вереште. М. Шкетан Беднякам опять пришлось заискивать перед владельцами лошадей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинчарож
шинчасал
диал. брови, бровь; дугообразная полоска волос над глазной впадиной
Смотри также: шинчапун
шинчасорта
Г.: сӹнзӓсарта
анат. зрачок, зеница; отверстие в радужной оболочке глаза, через которое в глаз проникают лучи света
    Шинчасорта семын аралаш хранить как зеницу ока.
    Микакын шинчавӱдеш нӧрышӧ шинчасортаже йылгыжеш. Я. Элексейн У Микака блестят зрачки, умывшиеся слезами.
    Йыванын шинчасортаже пырысын гай кугеме. Ф. Майоров Зрачки Ивана расширились, как у кошки.
шинчачора
Г.: сӹнзӓ цара
анат. роговица глаз; роговая оболочка
    Шинчачораште вӱргорно-влак уке улыт, но нерв мучаш шуко. В роговице нет кровеносных сосудов, но много нервных окончаний.
шинчаш

Г.: шӹнзӓш
-ам
1. садиться, сесть; усаживаться, усесться; принимать (принять) сидячее положение
    Ӱстелтӧрыш шинчаш сесть за стол
    эҥертен шинчаш сесть прислонившись.
    Кӧн терыш шинчат, тудын мурыжым мурет. Калыкмут В чьи сани садишься, того и песню поёшь.
    Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче. В. Иванов Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.
2. садиться, сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) где-либо для поездки
    Автобусыш шинчаш сесть в автобус
    билет деч посна шинчаш сесть без билета.
    Казаньыште поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова Я в Казани опоздала на поезд (букв. опоздала сесть на поезд).
    Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат. М. Казаков Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.
3. садиться, сесть, усаживаться, усесться, засесть за что-либо; приступать (приступить) к какому-либо делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении
    Йыдал ышташ шинчаш сесть плести лапти
    ургаш шинчаш сесть за шитьё.
    Мигыта кугыза кочкаш шинче. Г. Ефруш Старик Мигыта сел обедать.
    Мый тунамак Розалан записка возаш шинчым. М. Рыбаков Я тотчас же сел писать записку Розе.
4. садиться, сесть; опускаться (опуститься) за горизонт; заходить (зайти) (о светилах)
    Кече шинчын, эркын кас рӱмбалге лишемеш. И. Васильев Солнце село, постепенно наступают вечерние сумерки.
    Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш. Пале Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.
5. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться, опуститься; понижаться, понизиться; смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения (о почве, строениях, сыпучих материалах и т.п.)
    Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш. «Ончыко» Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины.
    Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл? А. Березин Почему рожь не осела в других ларях?
Сравни с: волаш
6. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться (опуститься) слоем на дно или подниматься (подняться) на поверхность, выделяясь из раствора, смеси
    Ерлаште вӱдшоҥ окса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱвыргын шочеш. Пале На озёрах пена обильно собирается (букв. садится как деньги) – лесные ягоды, грибы обильно уродятся.
    Тиде лавыра ереш шинчеш. А. Айзенворт Эта грязь оседает в озере.
7. садиться, сесть; оседать, осесть; опустившись, покрыть какую-либо поверхность тонким слоем, выпадать, выпасть; ложиться (лечь), падать (упасть) на землю
    Изи коремлаш лум шинчын. Е. Янгильдин В небольших ложбинах лёг (букв. сел) снег.
    Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧшакла шинчеш. В. Косоротов Как проедет автомашина, так пыль садится, как перина.
8. садиться, сесть; укоротиться, сузиться от влаги (о материи, коже и т.п.)
    Шыже меж дене пидме носки чот шинчеш. Носки, связанные из шерсти осенней стрижки, сильно садятся.
    У ситце тувыр мушмеке шинчеш. Новая ситцевая рубашка после стирки садится.
9. садиться, сесть (за руль); управлять каким-либо транспортом
    – Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат? М. Рыбаков – Почему ты не садишься на самосвал и тому подобное, а катаешься на газике?
    Кугурак-влак тӱредме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена. «Ончыко» Взрослые сядут на жатки, а всех остальных назначим на гумно.
10. садиться, сесть; подвергаться (подвергнуться) лишению свободы, попадать (попасть) в заключение
    Казаматыш шинчаш сесть в каземат.
    Самоволкылан верч кок кечылан гауптвахтыш шинчым. Из-за самоволки я на два дня сел на гауптвахту.
    Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш. М. Иванов Миклай завтра же сядет в тюрьму.
11. садиться, сесть; становиться (стать) кем-либо; вступать (вступить) в какую-либо должность, приступать (приступить) к выполнению каких-либо обязанностей
    Секретарьлан шинчаш сесть секретарём
    вуйлаташ шинчаш сесть руководить
    ачалийшылан шинчаш стать посажёным отцом.
    Пётр Фёдорович Россий престолыш шинчеш гын, нимогай лӱмоксамат ок нал. С. Чавайн Если Пётр Фёдорович сядет на российский престол, не будет брать никаких податей.
    Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже. Калыкмут На свадьбе каждый хочет стать дружкой.
Сравни с: шогалаш, лияш
12. садиться, сесть; приземляться, приземлиться; опускаться (опуститься) на что-либо с высоты
    Аэродромыш шинчаш сесть на аэродром.
    Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш. Калыкмут И птица, летающая высоко, садится внизу.
    Шыҥа кидышкем шинче. Г. Микай Комар сел на мою руку.
13. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением завершённости действия
    Пушеҥге вуйыш кӱзен шинчаш забраться (букв. поднявшись, сесть) на дерево
    пӧлемеш тӱкылалт шинчаш запереться в комнате.
    Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой. В. Сапаев Но окно замёрзло, поэтому ничего не видно.
    Чыланат шӱлыкаҥын шинчыт. С. Чавайн Все сникли.
Идиоматические выражения:
– кӧн-гынат логареш шинчаш
– кӧн-гынат шӱйыш шинчаш

Г.: шӹнзӓш
-ем
1. сидеть; находиться в неподвижном положении, при котором туловище опирается на что-нибудь нижней своей частью, а ноги вытянуты или согнуты
    Ӱстел коклаште шинчаш сидеть за столом
    тарваныде шинчаш сидеть неподвижно
    чӱчырнен шинчаш сидеть на корточках.
    Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.
    Пӧртыш пурен шогальым, ужым: коктынат ӱстелтӧрыштӧ шинчат, чайым йӱыт. Я зашёл в дом, вижу: оба сидят за столом, пьют чай.
2. стоять; располагаться, быть поставленным, расположенным где-либо; находиться где-либо
    Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча. М. Шкетан Тарелка с рыбой стоит под самым носом агронома.
    Курыкӱмбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча. В. Чалай Деревня Курыкӱмбал стоит не на горе, а на дне оврага.
3. сидеть; делать что-либо; заниматься чем-либо, находясь в таком положении
    Шортын шинчаш сидеть плакать
    возен шинчаш сидеть писать
    воштыл шинчаш сидеть смеяться.
    Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча. В. Иванов Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.
    – Ме коктын йӱдвошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу. «Ончыко» – Хоть мы вдвоём до утра до утра будем сидеть и говорить, а к одной мысли не придём.
4. сидеть; быть, иметься на какой-либо поверхности, где-либо (о пятнах, бородавке и т.п.)
    Тувырышто шем тамга шинча. На рубашке (букв. сидит) чёрное пятно.
    Саҥгаштыже кугу шыгыле шинча. На лбу его (букв. сидит) большая бородавка.
5. сидеть; бывать (быть) в заключении
    – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казематыште шинчат. Н. Лекайн – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.
    (Мургайык) шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен. К. Васин Мургайык семь лет сидел в тесной царской клетке.
6. сидеть; будучи надетым, располагаться на фигуре тем или иным образом
    Еҥгамын пӧлеклыме платье мыйын капыштем моткоч сайын шинча. Е. Янгильдин Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.
    Ече йолышто сайын шинча. Лыжи на ногах сидят хорошо.
7. сидеть, пребывать; находиться, проводить время, быть (в каком-либо месте, состоянии)
    Оксаде шинчаш сидеть без денег
    ямде шинчаш быть готовым
    мӧҥгыштӧ шинчаш сидеть дома.
    Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча. В. Юксерн Вся коммуна сидит без керосина.
    Шкетын шинчаш йокрок. З. Каткова Скучно сидеть в одиночестве.
8. сидеть; задерживаться, задержаться; находиться где-либо длительное время
    Кок ий ик классыште шинчаш два года сидеть в одном классе.
    – Сита пӧртыштӧ шинчаш. А. Асаев – Хватит сидеть дома.
    – Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов – Я здесь долго не задержусь, всё равно удеру на фронт.
9. стоять; быть неподвижным, не течь
    Шукерте огыл гына йӱр эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱд шинча. К. Васин Недавно прошёл дождь, поэтому местами стоят лужи.
    Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш. Пале После того как река двадцать шесть недель постоит подо льдом, придёт весна.
10. сидеть; занимать какую-нибудь должность, находиться при исполнении каких-либо обязанностей
    Аза дене шинчаш ухаживать за ребёнком (букв. сидеть с ребёнком)
    канцелярийыште шинчаш сидеть в канцелярии.
    Ямет кечыгут тӧнежыште шинча, пашам ышташ тӧча. Д. Орай Ямет целый день сидит в учреждении, пытается работать.
    Чекаште але уголовкышто уш подан еҥ-влак шинченыт. З. Каткова В Чека или уголовке сидели умные люди (букв. с котлами ума).
11. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы продолжительности действия
    Уремыште кылмен шинчаш мёрзнуть на улице
    шӱлыкын шонкален шинчаш печально размышлять.
    Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт. И. Васильев Так они долго беседовали.
    Педучилищыште кас пычкемыш гыч эр марте тул йӱлен шинча. М. Евсеева В педучилище с вечерней темноты до утра горит свет.
Составные глаголы:
– шинчен кодаш
– шинчен лекташ
– шинчен эртараш
Идиоматические выражения:
– шӱйыштӧ шинчаш
– шинчын-шинчаш

Г.: сӹнзӓш
-ем
1. знать; быть знакомым с кем-либо; иметь сведения о ком-либо, о чём-либо
    – Шинчеда чай, мыйын изам пограничный отрядыште. А. Айзенворт – Вы знаете, наверно, мой брат в пограничном отряде.
    Пӧтыр Вачайым изиж годсекак пеш сайын шинчен. М. Шкетан Пётыр с детства очень хорошо знал Вачая.
2. знать; понимать, сознавать, отдавать себе отчёт в чём-либо
    Алексеев шинча: бомбо тудын ӱмбалан самолёт гыч ойырла гын, садак умбаке кая, но уш тидлан ок ӱшане, капым виешак лап ышта. Н. Лекайн Алексеев знает: если бомба оторвётся от самолёта прямо над ним, то уйдёт дальше, но сознание этому не верит, невольно заставляет тело пригнуться.
    Нунын кокла гыч шукышт мо лийшашым шинчат. «Ончыко» Многие из них знают, что случится.
3. знать, ведать; испытывать, переживать
    Рвезе еҥын шӱмжӧ ласка йӱд омымат ынде ок шинче. М. Евсеева Сердце молодого человека теперь не знает и спокойного сна ночью.
    Ачин шужымын мо улмыжым изиж годсек шинча. Я. Ялкайн Ачин с детства знает, что такое голод.
4. знать; обладать знаниями, уменьем в чём-либо
    Грамотым шинчаш знать грамоту.
    Яким шольо, тый возо. Но шинче, кузе возаш. Н. Лекайн Братец Яким, ты пиши. Но знай, как писать.
    Тыгай законым шинчен огыт ул. Я. Элексейн Такого закона не знали.
5. 2 л. наст.вр. шинчет (шинчеда) в знач. вводн.сл. знаешь (знаете) употр. с целью обратить внимание собеседника на предмет разговора
    – Саша, шинчет, мый мӧҥгӧ гыч оҥай письмам налынам. В. Юксерн – Саша, знаешь, я из дома получил интересное письмо.
    Шинчеда, мемнан тӱҥалтыш школнам сай вереш шынден огытыл вет. В. Косоротов Знаете, ведь нашу начальную школу построили не на хорошем месте.
Составные глаголы:
– шинчен лияш
– шинчен налаш
– шинчен шогаш
Идиоматические выражения:
– от шинче
– шке шинчаш
шинчалан (шинчаш) пернаш (логалаш, верешташ, керылташ)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать (привлечь) к себе чьё-либо внимание; становиться (стать) особенно заметным
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлекать (привлечь) к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
Смотри также: пернаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
сокр. шинчашке возаш
шинчалан (шинчаш) пернаш (логалаш, верешташ, керылташ)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать (привлечь) к себе чьё-либо внимание; становиться (стать) особенно заметным
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлекать (привлечь) к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
Смотри также: пернаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
сокр. шинчашке логалаш
сокр. шинчашке пернаш
сокр. шинчашке тӱкнаш
сокр. шинчашке шӱвалаш
шинчаш(ке) (шинчалан) пернаш (возаш, тӱкнаш, логалаш)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать к себе чьё-либо внимание; стать особенно заметным
    Ӱдыр капеш шулдалеш, Шинчаш возаш тӱҥалеш. «Мар. кален.» Девушка подрастёт, начнёт бросаться в глаза.
    Эн первыяк мыйын шинчамлан пырдыжыште кечыше пеледыш тӱран шӱргӱштыш перныш. «Ончыко» В первую очередь мне бросилось в глаза вышитое полотенце, висящее на стене.
    Олаште (ӱдыр) шуко рвезын шинчаш пернен. М. Евсеева В городе девушка многим парням бросалась в глаза.
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлечь к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
    Янлык кыша-влак чӱчкыдынак шинчаш пернат. А. Юзыкайн На глаза часто попадаются следы зверей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: возаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
глаза налились кровью
Идиоматическое выражение. Основное слово: волаш
шинчаш(ке) (шинчалан) пернаш (возаш, тӱкнаш, логалаш, верешташ, керылташ)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать к себе чьё-либо внимание; стать особенно заметным
    Эн первыяк мыйын шинчамлан пырдыжыште кечыше пеледыш тӱран шӱргӱштыш перныш. «Ончыко» В первую очередь мне бросилось в глаза вышитое полотенце, висящее на стене.
    Олаште (ӱдыр) шуко рвезын шинчаш пернен. М. Евсеева В городе девушка многим парням бросалась в глаза.
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлечь к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
    Янлык кыша-влак чӱчкыдынак шинчаш пернат. А. Юзыкайн На глаза часто попадаются следы зверей.
Смотри также: пернаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
смотреть в глаза; быть зависимым от кого-нибудь, а также заискиваться перед кем-н
    (Радовалан) редакторын шинчашкыже ончен илашыже логалеш. М. Иванов Радовой приходится смотреть в глаза редактору (быть зависимой от редактора).
Идиоматическое выражение. Основное слово: ончаш
шинчаш(ке) (шинчалан) пернаш (логалаш, верешташ, керылташ)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать к себе чьё-либо внимание; стать особенно заметным
    Эн первыяк мыйын шинчамлан пырдыжыште кечыше пеледыш тӱран шӱргӱштыш перныш. «Ончыко» В первую очередь мне бросилось в глаза вышитое полотенце, висящее на стене.
    Олаште (ӱдыр) шуко рвезын шинчаш пернен. М. Евсеева В городе девушка многим парням бросалась в глаза.
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлечь к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
    Янлык кыша-влак чӱчкыдынак шинчаш пернат. А. Юзыкайн На глаза часто попадаются следы зверей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пернаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
шинчаш(ке) (шинчалан) пернаш (возаш, тӱкнаш, логалаш)
  1) бросаться (броситься) кому-либо в глаза; привлекать к себе чьё-либо внимание; стать особенно заметным
    Эн первыяк мыйын шинчамлан пырдыжыште кечыше пеледыш тӱран шӱргӱштыш перныш. «Ончыко» В первую очередь мне бросилось в глаза вышитое полотенце, висящее на стене.
    Олаште (ӱдыр) шуко рвезын шинчаш пернен. М. Евсеева В городе девушка многим парням бросалась в глаза.
  2) попадаться (попасться) на глаза кому-либо; случайно привлечь к себе чьё-либо внимание; быть замеченным, увиденным кем-либо
    Янлык кыша-влак чӱчкыдынак шинчаш пернат. А. Юзыкайн На глаза часто попадаются следы зверей.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
шинчаш(ке) шӱвалаш
плевать (плюнуть) в глаза кому-либо; выражать (выразить) крайнюю степень презрения, пренебрежения, неуважения к кому-либо
    Иктаж-кӧ весе «Мый нимо деч ом лӱд!» манын моктана гын, тудын шинчашкыже шӱвалам. В. Косоротов Если кто-либо другой похвастается «Я ничего не боюсь!», я ему плюну в глаза.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шинча
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱвалаш
шинчашӧр
края глаз, уголки глаз
Идиоматические выражения:
– шинчашӧр дене ончаш, шинчашӧр дене ончалаш
– шинчашӧр дене ужаш