чырык
1. четверть; четвёртая часть целого; одна из четырёх равных частей, на которые делится что-либо
Чырык литр четверть литра
чырык шагат четверть часа.
Пакча пареҥгышт веле кодын, да эше шошым тудыжымат, иктаж чырыкшым, фронтлан колташ тӱҥалыт. А. Тимофеев У них осталась только картошка с огорода, да ещё и ту, примерно её четвёртую часть, весной будут отправлять на фронт.
Чырык курым ончыч чоҥымо пӧртын сынже палынак шапалген. «Марий Эл» Дом, построенный четверть века назад, с виду заметно поблёк.
2. четверть; четвёртая часть учебного года
Кодшо чырыкыште тунеммым ушештараш повторить изученное в прошлую четверть.
Вашке икымше чырык мучашке лишемеш, кок тылзе тунеммылан отметке лектеш. П. Апакаев Скоро завершится первая четверть, выставляются отметки за учёбу в течение двух месяцев.
3. четвертинка, чекушка; бутылка водки или вина в четверть литра
Макар магазиныште кинде паёкым, сакырым налын лекте. Ик чырыкымат оҥ пелен шурале. Е. Янгильдин Макар в магазине купил хлебный паёк, сахар. Кроме того в пазуху засунул одну чекушку.
чырыкан
содержащий четверть литра чего-либо, ёмкостью в четверть литра
Моло пайрем чес коклаште чырыкан кленчаште мӱй пӱрӧ шоҥешталтеш. О. Шабдар Среди прочих праздничных яств в четвертинке (букв. в бутылке ёмкостью в четверть литра) пенится медовуха.
чырыкаш
1. в четвертинку, в четверть литра (о посуде)
Чырыкаш кленча бутылка в четверть литра.
2. с четверть, в четверть; в 1,5 десятины (о земельной площади)
Тиде чырыкаш аҥа, мызар кертам – жапым шуйдарен шӱрем. «У вий» Участок площадью с четверть гектара, сколько смогу – бороную, коротая время.
чырын
диал. быстро, шустро, ловко, проворно
– Мый чырын кудалыштмым йӧратем! – кычкыра Ондрий. «Марий Эл» – Я люблю быструю (букв. быстро) езду! – кричит Ондрий.
Сравни с: писын
чырыпланаш
-ем
пить понемногу; смаковать
(Шоҥго кува) тамлен-тамлен, чайым чырыпланен шинчыш. Ф. Майоров Старуха сидела и с наслаждением, смакуя, пила чай.
Сравни с: чырыплаш
чырыплаш
-ем
попивать, пить понемногу; смаковать
Монча гыч мушкылт толынытат, чайым чырыплен шинчат ыле. Ф. Майоров Они вымылись в бане и как раз сидели, попивая чай.
Сравни с: чырыпланаш
чысыкташ
Г.: цӹсӹктӓш
-ем
дет. заставлять (заставить) ребёнка мочиться на весу, поддерживая руками его за бедра
Йолымбалым ынже нӧртӧ манын, азам жапыштыже чысыктеныт. МДЭ Чтобы ребёнок не намочил пелёнку, своевременно заставляли его мочиться на весу.
Сравни с: шалыкташ
чыталташ
Ⅰ
Г.: цӹтӓлтӓш
-ем
1. потерпеть (немного); стерпеть, выдержать, вынести (в течение небольшого времени)
– Чыталте, теве вӱдымат муын йӱына. М.-Азмекей – Потерпи, и воду найдём, напьёмся.
2. подождать, погодить
– Чыталтыза, чыла радам дене каласен пуэм. А. Юзыкайн – Погодите, расскажу всё по порядку.
– Чыталтыза изишак, чыла лиеш: кочкашат, йӱашат. Н. Лекайн – Подождите немного, всё будет: и есть, и пить.
Сравни с: вучалташ, туркалташ Ⅰ
Составные глаголы:
– чыталтен ончаш
Ⅱ
Г.: цӹтӓлтӓш
-ам
безл. терпеться, стерпеться; приходиться (прийтись), доводиться (довестись) терпеть (вытерпеть), переносить (перенести), выносить (вынести)
Йӱштым, шокшым – чыла чыталтын. А. Айзенворт И мороз, и зной – приходилось всё терпеть.
– Шӱжарем, шуко орлыкым чыталте. Н. Лекайн – Сестричка, много страданий пришлось вынести.
Сравни с: туркалташ Ⅱ
чыталтен(рак)
1. деепр. от чыталташ
2. помедлив, немного подождав (погодя)
– Мый ургызо улам, – чыталтенрак каласыш корныеҥ. Н. Лекайн – Я портной, – помедлив, сказал путник.
подождать, повременить
Ачаже шкенжын тӱҥалме пашажым шуктымо шотышто чыталтен ончаш кӧныш. М. Бубеннов Отец согласился подождать с завершением своего начатого дела.
Составной глагол. Основное слово: чыталташ
чыталтен(рак)
1. деепр. от чыталташ
2. помедлив, немного подождав (погодя)
– Мый ургызо улам, – чыталтенрак каласыш корныеҥ. Н. Лекайн – Я портной, – помедлив, сказал путник.
чытамсыр
1. беспокойный; лишённый спокойствия, нервный, раздражённый, тревожный
Ончымаште (Жаров) ласка айдеме, а чынжым чытамсыр, писе еҥ. Н. Лекайн Внешне Жаров смирный человек, а на самом деле беспокойный, шустрый человек.
Председательлан Ефремов Максимым шогалтышт. Чытамсыр чонан. М. Казаков Председателем назначили Ефремова Максима. С беспокойной душой.
Сравни с: ура
2. беспокойный, тревожный; причиняющий неудобства, заботы; вносящий разлад, нарушающий спокойствие
Чытамсыр кумлымшо ий-влак тревожные тридцатые годы.
Салтакын отпускшо службо жапысе омо гаяк, кӱчык да чытамсыр. «Ончыко» Отпуск солдата словно сон на службе, короткий и тревожный.
3. в знач. сущ. беспокойство, тревога
Коҥлайымалне, шӱм лишнырак, поснак чытамсыр шижалтеш. «Мар. ком.» Под мышкой, ближе к сердцу, чувствуется особая тревога.
4. в знач. сущ. беспокойный, нервный; тот, кто лишён спокойствия, раздражён
Шижам нине чытамсыр-влакын кожганымыштым, сандене тушко утыжым лишемаш ом тошт. А. Филиппов Чувствую раздражённость этих беспокойных, поэтому не смею лишний раз туда приближаться.
чытамсырешташ
-ам
становиться (стать) беспокойным, тревожным, нервным, раздражённым, капризным
Шошым уло тӱня пеледеш. Тыгай пагытыште латшым ияш-влак чытамсырештыт: тиде ок сите, тудо ок келше. В. Якимов Весной вся природа цветёт. В такое время семнадцатилетние становятся капризными: этого не хватает, то не нравится.
Стьопанын ик верыште шинчымыже ок шу. Шижалтеш, чонжо чытамсырештын. Ф. Майоров Стьопану не сидится на одном месте. Чувствуется, в его душе стало тревожно.
чытамсырланаш
-ем
беспокоиться, забеспокоиться, тревожиться, встревожиться; капризничать, закапризничать
Чоткар кугыжа чытамсырланаш тӱҥале, шке икшывыж нерген пален налнеже. «Ончыко» Царь Чоткар забеспокоился, он хочет узнать о своих детях.
Калык чытамсырланен, вурсымо-койдарыме гычат шоктен. Г. Алексеев Народ тревожился, слышны были и брань, и насмешки.
чытамсырланыше
1. прич. от чытамсырланаш
2. прил. беспокойный, тревожный, встревоженный, нервный, раздражённый
Алексей, чытамсырланыше пошкудыж век савырнен, лыпландараш тырша. В. Панов Алексей, повернувшись в сторону своего встревоженного соседа, стал его успокаивать.
чытамсырланышын
беспокойно, нервно, раздражённо, тревожно, с тревогой, с беспокойством, с нетерпением
Акнаш чытамсырланышын шонкала: «Молан кӱлеш ыле ваштареш руаш?» «Ончыко» Акнаш с тревогой думает: «Почему нужно было перечить?»
чытамсырлык
книжн. беспокойство, тревога, раздражительность, нервность, каприз
Ӱдыр чон чытамсырлык кок еҥлан сита. Ю. Галютин Беспокойства девичьей души хватает на двоих.
чытамсырын
беспокойно, тревожно, раздражённо, взволнованно, с беспокойством, с тревогой, с нетерпением
Чытамсырын йодаш спрашивать с тревогой.
Иван Егорович чытамсырын шагатыш ончале: райкомыш каяш жап. З. Каткова Иван Егорович взволнованно посмотрел на часы: пора ехать в райком.
Бахмановат чытамсырын перерывым вуча. «Ончыко» Бахманов тоже с нетерпением ждёт перерыв.
чытан
плетень; плетёная изгородь из прутьев, ветвей
Чытаным тодаш плести изгородь.
Порис нарынче орлаҥган пызлер йымаке, чытан воктеке, миен шинче. Д. Орай Порис присел под рябину с жёлтыми кистями, у плетня.
Сравни с: чашма
чытанле
диал. выносливый
Сӧсна моло вольык деч утларак чытанле. Ӱпымарий Свинья выносливее других домашних животных.
чыташ
Г.: цӹтӓш
-ем
1. терпеть, вытерпеть, стерпеть; выдерживать, выдержать; стойко переносить (перенести) физические, моральные страдания и лишения
Корштымым чыташ терпеть боль
йӱштым чыташ переносить холод.
Изиж годым Кирилл Якупович шуко орлыкым чытен. И. Васильев Кирилл Якупович в детстве перенёс много страданий.
Кузе-гынат чыташ кӱлеш, ӧпкемат, шыдымат, шинчавӱдымат нуно ынышт уж. В. Бояринова Как-нибудь надо вытерпеть, чтобы они не видели ни обиду, ни злость, ни слёз.
2. вытерпеть, стерпеть; выдерживать, выдержать; сдерживаться, сдержаться; удерживаться, удержаться от чего-либо; не давать (не дать) себе сделать что-либо
Ксения ала-мом каласынеже ыле, но чытыш, тӱрвыжым пурльо. А. Волков Ксения хотела что-то сказать, но сдержалась, прикусила губы.
(Ирина:) Тунам ачам чытен ыш керт, шӱргем гыч газет дене лупшале. К. Коршунов (Ирина:) Тогда отец не вытерпел, шлёпнул меня газетой по лицу.
3. терпеть, потерпеть; выносить, вынести; переносить, перенести; мириться с наличием, существованием кого-чего-либо
Каври усим але пондашым чытен ок керт, нӱшкӧ бритвыж дене эреак нӱжеш. «Ончыко» Каври терпеть не может усов и бороды, постоянно бреется своей тупой бритвой.
– Тудо ӱдырамаш – мыйын илыш йолташем. Тудын нерген уда шомакым ойлымым ом чыте. С. Чавайн – Та женщина – моя подруга жизни. Я не потерплю дурного слова о ней.
4. терпеть, вытерпеть; выдерживать, выдержать; сохраняться (сохраниться), подвергшись воздействию времени, нагрузок, температурных перепадов и т.д..; простоять, устоять
– Тыгай нелытым кӱвар чыта мо? «Ончыко» – Разве мост выдержит такой вес?
Знаме, кӱ пӧрт шуко чыта, тул дечат ок лӱд. В. Косоротов – Ясно, кирпичный дом выдерживает долго, и огня не боится.
Составные глаголы:
– чытен лекташ
Идиоматические выражения:
– тӱня кузе чыта
– чыте гына
– чытет гын, чыте
только держись; выражает оценку силы, степени, качества чего-либо с одобрением или неодобрением
Брюкым тыге ӧтыклен шындыме, чыте гына. Парнятым тушкалтет гын, векат, савала пӱчкеш. Ю. Галютин Брюки так выглажены, только держись. Если заденешь пальцем, наверно, порежут, как косой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыташ
выдержать, вынести, вытерпеть; стойко перенести, устоять
– Палет, Корий, тиде йӧсым чытен лекташ кӱлеш. А. Березин – Знаешь, Корий, эти трудности нужно выдержать.
Составной глагол. Основное слово: чыташ
чытен-чытенак
терпеливо, с большим терпением, усилием; едва, через силу, с трудом
– Теве мемнан эргына-влакланат ынде армийыш каяш жап шуын, – чытен-чытенак шкенжым кучен, ватыжлан председатель увертарыш. А. Юзыкайн – Вот и нашим сыновьям пришло время идти в армию, – с большим усилием сдерживая себя, сообщил своей жене председатель.
Венцов эҥгекыш логалше попым чытен-чытенак колышт нале. В. Юксерн Венцов терпеливо выслушал попавшего в беду попа.
чытен-чытыде
нетерпеливо, с нетерпением; проявляя отсутствие терпения
Калык чытен-чытыде пайрем тӱҥалмым вучен шоген. «Тошто ой» Народ стоял и нетерпеливо ждал начало праздника.
Савли чытен-чытыде вучен кеҥежым – кӱтӱм содоррак лукташ. В. Александров Савли нетерпеливо ждал лето – скорее выгнать скот.
Сравни с: чытен-чытыдымын, чытыдымын
чытен-чытыдымын
нетерпеливо; с нетерпением; проявляя отсутствие терпения в ожидании чего-либо
Пайремым калык кеч-кунамат чытен-чытыдымын вуча. «Марий Эл» Народ всегда нетерпеливо ждёт праздник.
Сергей Григорьевичын толмыжым чытен-чытыдымын вучаш тӱҥална. «Ончыко» Мы нетерпеливо стали ждать прибытия Сергея Григорьевича.
Сравни с: чытен-чытыде, чытыдымын
чытенак
1. деепр. от чыташ
2. нар. терпеливо
Метрий вате марийжым чытенак вуча. В. Иванов Жена Метрия терпеливо ждёт своего мужа.
Тыге мый чытенак тиде книгам лудын лектым. С. Вишневский Так я терпеливо прочитал эту книгу.
только держись
Кас велеш председательын кудывечыштыже тугай «зооцирк» тӱҥале – чытет гын, чыте! Г. Пирогов К вечеру во дворе председателя начался такой «зооцирк» – только держись!
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыташ
чытыдымаш
нетерпимость, нетерпеливость, нетерпение; недостаток, отсутствие терпения
Тыгай пашаште чытыдымашлан вер лийшаш огыл. В таком деле нетерпеливости не должно быть места.
Пагул чытыдымашым кыраклаш тыршен. М. Шкетан Пагул старался обуздать нетерпение.
чытыдыме
1. прич. от чыташ
2. прил. невыносимый, нестерпимый; такой, что трудно вынести, вытерпеть, стерпеть, перенести
Чытыдыме шокшо кече шоген. Е. Кошевая Стояла нестерпимая жаркая погода.
Чытыдыме йӱштӧ. Г. Ефруш Нестерпимый холод.
чытыдымын
1. нестерпимо, невыносимо (о сильной степени проявления чего-либо)
Сергейын пӱтынь могыржо чытыдымын коржеш. Д. Орай Всё тело Сергея болит нестерпимо.
Кече чытыдымын когарта. С. Чавайн Солнце печёт невыносимо.
2. нетерпеливо, с нетерпением; проявляя отсутствие терпения
У тунемме ийым чытыдымын вучем. В. Косоротов Нетерпеливо жду начала учебного года.
Сравни с: чытен-чытыдымын, чытен-чытыде
чытымаш
сущ. от чыташ
1. терпение, терпеливость, выносливость; способность стойко переносить физические и моральные испытания
Нелылыкым чытымаш способность переносить тяготы
чытымашым тергаш испытать выносливость.
Йӧсым чытымашеш гына тудо (войска) шуаралтеш. К. Васин Только перенося трудности (букв. в терпении трудностей) закаляются войска.
2. терпение, выдержка, спокойствие; способность, умение сохранять самообладание
Чытымашым йомдараш огыл не терять терпение
кугу чытымашым тергаш требовать большого терпения.
Чыла чытымашлан мучаш уло. А. Асаев Всякому терпению приходит конец.
Шонет, рвезе еҥын чытымаш пытен? Ю. Галютин Думаешь, у молодого человека кончилось терпение?
Сравни с: чытыме
3. терпение; способность долго, проявляя упорство и настойчивость, делать что-либо, заниматься чем-либо
Пеҥгыде чытымаш твёрдое терпение.
Чын поэт лияш шинчымаш, чытымаш, чон моторлык, шинча пӱсылык кӱлеш. «Мар. ком.» Чтобы стать настоящим поэтом, необходимы знания, терпение, душевная красота, острый глаз.
Сравни с: чытыш, туркымаш
Идиоматические выражения:
– чытымаш кӱрлеш
терпение лопается (букв. рвётся), не хватает терпения
– Уке, кеч-монат мучашыже лийман! Мыйын чытымашемат кӱрлын кайыш. С. Чавайн – Нет, всему должен быть конец! У меня терпение лопнуло.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чытымаш
чытыме
1. прич. от чыташ
2. в знач. сущ. терпение, терпеливость, выносливость; способность стойко и безропотно переносить физические и моральные испытания
Неле-йӧсым чытымым мондаш забыть о перенесённых тяготах (букв. о терпении тягот).
Шоналтет да (аван) тынар чытымыжлан ӧрат веле. М. Иванов Подумаешь и только удивляешься такому терпению матери.
Пашаш чытыме дене от йом. Калыкмут От терпения на работе не пропадёшь.
3. терпение, выдержка, спокойствие; способность, умение сохранять самообладание
Санян чытымыже лушкыдеме. М. Евсеева Терпение Сани истощилось (букв. ослабло).
Сравни с: чытымаш
чытыр
Ⅰ
диал.
1. жердь; длинный тонкий ствол срубленного дерева, очищенный от веток
Пӧртым пырня дене, а пӧртӧнчылым, вӱтам чытыр дене ыштыме. МЭЭ Дом построен из брёвен, а сени и хлев – из жердей.
Сравни с: вара
2. хворост; сухие ветки деревьев или кустарника
(Толя:) Изорвашке кукшо чытырым тич оптен, сер дене мӧҥгӧ тарванышым. «Ончыко» (Толя:) Нагрузив полную тележку сухого хвороста, вдоль берега я отправился домой.
(Пӧтр:) Мый ямде руымо чытырым гына погышым вет. Тыште укш-влак веле улыт. А. Юзыкайн (Пётр:) Я ведь собрал только готовый срубленный хворост. Здесь только сучья.
Сравни с: оргаж, укшер
Ⅱ
Употребляется лишь в составе выражений:
– чытыр йӱштӧ
диал. трескучий мороз
Теве кунам гына чытыр йӱштӧ шогыш, вара арня дене поран ӱштӧ. «Ончыко» Вот совсем недавно стоял трескучий мороз, затем неделями мело.
Сравни с: чатлама
Основное слово: чытыр Ⅱ
чытыралташ
Ⅰ
Г.: цӹтӹрӓлтӓш
-ам
1. содрогаться, содрогнуться; сотрясаться, сотрястись; дрожать, задрожать; приходить (прийти) в колебание
Умбалне кӱдырчӧ дӱр-дӱр-дӱр кӱдырта, мланде дыр-дыр-дыр чытыралтеш. С. Чавайн Вдалеке гром гремит, сотрясается земля.
Сӱан ышташ тӱҥалыт. Кугыжан полат чытыралтеш веле. МДЭ Начинают справлять свадьбу. Царский дворец лишь сотрясается.
2. дрожать, задрожать, дрогнуть, вздрагивать, вздрогнуть, трястись, затрястись
(Епремын) шинчаже пыч-пыч-пыч лийын кайыш, тӱсшӧ йошкарга, тӱрвыжат чытыралтеш. Н. Лекайн У Епрема глаза заморгали, лицо покраснело и губы дрожат.
Вӧдырын капше кожге ыра, йолжо чытыралтеш. М. Шкетан Вёдыра бросает в жар, ноги дрожат.
Составные глаголы:
– чытыралт каяш, чытыралтын каяш
Ⅱ
-ем
вздрагивать, вздрогнуть; внезапно, на мгновение задрожать
Лӱдын чытыралташ вздрогнуть от испуга.
Составные глаголы:
– чытыралт колташ, чытыралтен колташ
чытыралт(ен) колташ
содрогнуться, сотрястись, вздрогнуть
Ачин лӱдмыж дене чытыралтен колтыш. Я. Ялкайн Ачин от страха вздрогнул.
Составной глагол. Основное слово: чытыралташ
чытыралтме
Г.: цӹтӹрӓлтмӹ
1. прич. от чытыралташ Ⅰ
2. в знач. сущ. сотрясение, содрогание, дрожь, вздрагивание
Ик тураште чытыралтме дене потолок сӱмырлен. А. Ягельдин В одном месте от сотрясения рухнул потолок.
(Аймыр) парняже-влак чытыралтмым шиже. В. Исенеков Аймыр почувствовал дрожь в пальцах.
Сравни с: чытырналтме, чытырныме
чытыралт(ын) каяш
содрогнуться, сотрястись, вздрогнуть
Мланде рышт-рӱшт чытыралт кайыш. А. Ягельдин Земля глухо содрогнулась.
Сравни с: чытырналташ, чытырнаш
Составной глагол. Основное слово: чытыралташ
чытыраш
Г.: цӹтӹрӓш
-ем
1. содрогаться, содрогнуться; сотрясаться, сотрястись; дрожать, задрожать; трястись, затрястись; приходить (прийти) в колебательное движение
Мӱгыраш, чытыраш тӱҥале трактор, керосин ӱпшалтеш. М. Шкетан Трактор стал тарахтеть, содрогаться, воняет керосином.
Иктат нуным ок лӱдыктӧ, а эре чытырат. Тушто Никто их не пугает, а все дрожат.
2. дрожать, трястись; быть охваченным дрожью
Кид чытыра, буква-влак тӧр огыт воч. М. Иванов Руки трясутся, буквы ложатся неровно.
Ксеня окна лукыш пызнен шинчын, лӱдшӧ мераҥиге гай капше чытыра. М. Рыбаков Ксеня притаилась в углу у окна, дрожит всем телом, как испуганный зайчонок.
3. дрожать; звучать неровно, прерывисто (о звуке, голосе)
Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыже годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынак ойжо кӱрыштеш. С. Чавайн Кыргорий встаёт, начинает говорить. Вначале голос у него дрожит, речь обрывается.
4. перен. дрожать, трястись; заботиться, беспокоиться, бояться; испытывать опасение, тревогу за кого-что-либо
– (Альберт) тый дечет нимогай полышымат ок йод, арам чытырет. В. Иванов Альберт у тебя никакой помощи не попросит, напрасно дрожишь.
Поянлык верч йӱд-кече чытыреныт. В. Чалай День и ночь тряслись за богатство.
Составные глаголы:
– чытырен шинчаш
– чытырен шогаш
Идиоматические выражения:
– шорык поч гай чытыраш
дрожать, трястись, сотрясаться, содрогаться
Лопрак верыште нугыдо лавыран вӱд талгыжеш, кышал гай чытырен шинча. М. Шкетан В более низких местах густая грязная вода зыблется, дрожит, как кисель.
Составной глагол. Основное слово: чытыраш
сотрясаться, содрогаться, дрожать, трястись
Лач кум шагат жап фронтын тиде участкыже мӱгырен шинчыш, кум шагат мланде сӱмырлен волышаш гай чытырен шогыш. «Мар. альм.» Ровно три часа этот участок фронта громыхал, три часа земля содрогалась, готовая провалиться.
Составной глагол. Основное слово: чытыраш
чытырланаш
-ем
диал. привязываться, приставать, придираться
Тыйын изат йӱэш да чытырланаш тӱҥалеш. Ӱпымарий Твой брат напьётся и начинает приставать.
Смотри также: пижедылаш
1) содрогнуться, сотрястись, задрожать, затрястись
Пушко-шамыч лӱйымӧ дене мланде чытырналт кайыш. С. Вишневский От выстрелов пушек земля содрогнулась.
2) задрожать, вздрогнуть
Миклайлан моткоч йӧндымӧ лие, тудо эсогыл чытырналт кайыш. В. Косоротов Миклаю стало очень неудобно, он даже вздрогнул.
Составной глагол. Основное слово: чытырналташ
содрогнуться, сотрястись, затрястись, задрожать, дрогнуть, вздрогнуть
Арнявий лӱдмыж дене чытырналт колтыш. И. Васильев Арнявий от испуга вздрогнула.
Составной глагол. Основное слово: чытырналташ
чытырналташ
Г.: цӹтӹрнӓлтӓш
-ам
возвр.
1. содрогаться, содрогнуться; сотрясаться, сотрястись; дрожать, задрожать; приходить (прийти) в колебательное движение
Лачак тиде жапыште бомбо пудеште: мланде чытырналте. В. Иванов Как раз в это время взорвалась бомба: земля задрожала.
Ик жап гыч вертолёт чытырналте, шепкала лӱҥгалтын, южыш нӧлталте. А. Мурзашев Через некоторое время вертолёт содрогнулся, покачнувшись, как люлька, поднялся в воздух.
2. трястись, затрястись; дрожать, задрожать; вздрагивать, вздрогнуть, дрогнуть; быть охваченным дрожью
Светлана материалым нале, содор лудын лекте, вичкыж тӱрвыжӧ чытырналте. В. Иванов Светлана взяла материал, быстро прочитала, тонкие губы её задрожали.
Трук Лида чытырналте да йӧсын шорташ тӱҥале. «Ончыко» Лида вдруг вздрогнула и стала горько плакать.
Сравни с: чытыралташ, чытырнаш
3. дрожать, задрожать, дрогнуть; звучать (прозвучать) неровно, прерывисто (о голосе, звуке)
– Петя, – рвезе туныктышын йӱкшӧ чытырналтеш, – тый мыйым умылен отыл. М. Евсеева – Петя, – голос молодого учителя дрожит, – ты меня не понял.
Мичун йӱкшӧ чытырналте, вара йӧршеш йомо. Б. Данилов Голос Мичу дрогнул, затем совсем пропал.
4. дрогнуть; прийти в смятение, начать отступать
Ончыч кокымшо рото чытырналте, вара икымше рото чакныш. В. Иванов Сначала дрогнула вторая рота, затем отступила первая рота.
Составные глаголы:
– чытырналт каяш
– чытырналт колташ
чытырналтмаш
Г.: цӹтӹрнӓлтмӓш
сущ. от чытырналташ
1. содрогание, сотрясение, вздрагивание, дрожание; колебательные движения
Мланде чытырналтмаш землетрясение
вуй чытырналтмаш сотрясение мозга.
Сравни с: чытырымаш
2. дрожь; частое судорожное сокращение мышц
Йол чытырналтмаш дрожь в ногах.
Вӱр ырен чытырналтмашым рвезе капыште шижат. А. Бик Ощущаешь в молодом теле дрожь от горячей крови.
Сравни с: чытырнымаш