терминов: 40958
страница 704 из 820
чылвыран
диал. снабжённый цепью, с цепью; цепной
    Изи чылвыран с цепочкой
    чылвыран таве колодец с цепью.
    Пирысапондо – кужу тоя, мучашыштыже чылвыран кӱртньӧ. МЭЭ Кистень – длинная палка, на конце её железяка с цепью.
Смотри также: шинчыран
чылвырлалташ
-ам
диал. возвр. заковываться, заковаться; быть (стать) закованным в цепи
    Кид чылвырлалтын. Сем. Николаев Руки закованы в цепь.
Смотри также: шинчырлалташ
чылвырлаш
-ем
диал. заковывать, заковать (в цепи, кандалы)
    Кидым чылвырлаш заковать руки в цепи.
    Шолыштшым, пуштшо еҥым да мойн чылвырлат улмаш. Ӱпымарий Воров, убийц и им подобных заковывали в цепи.
Смотри также: шинчырлаш
чылгаш
Г.: тьылгаш
-ем
1. (тускло) поблёскивать, блестеть
    (Пленный-влакын) шинчашт колышо еҥынла чылгат. С. Чавайн Глаза у пленных тускло поблёскивают, словно у мертвецов.
Смотри также: йылгыжаш
2. рябиться, покрываться рябью; зыбиться (о поверхности воды)
    Мотор эҥер чылген йогалын. О. Ипай Живописная речка текла, покрытая (букв. покрываясь) рябью.
Сравни с: тылгаш
35155чылге
чылге
Г.: тьылге
1. сияя, блестя, сверкая (слегка)
    Шинчаште шинчавӱд чылге йылгыжеш. К. Васин Слёзы поблёскивают на глазах.
Сравни с: чолге
2. плавно (слегка) покачиваясь; волнуясь, колыхаясь рябью (о поверхности воды)
    Ял ӱмбалне кандын-кандын чылге шикш модеш. А. Январёв Над деревней синий-синий (букв. синим-синим) дым плавно вьётся (букв. играет).
Сравни с: тылге
чылгек
уст. пробка, затычка, закупорка для отверстий
    Янда пучыш изишак вӱдым пыштыза, вара виш мучашыжым лушкыдынрак иктаж чылгек (пробко) дене петырыза. Ӱпымарий Налейте в стеклянную пробирку немного воды, затем отверстие неплотно закройте какой-нибудь пробкой.
блеснуть, сверкнуть, засиять, вспыхнуть
    Майдар семын йылгыж кайыже у мурем. О. Ипай Пусть, как ртуть, засияет моя новая песня.
Составной глагол. Основное слово: чылгыжаш
чылгыжалаш
-ам
однокр. блеснуть, заблестеть; поблёскивать, посверкивать; блестеть, сверкать понемногу или время от времени слабым блеском
    Ужар шудо кас лупс дене чылгыжалеш. Н. Мухин Поблёскивает вечерней росой зелёная трава.
    (Овдокын) шинчавӱдшат чылгыжале. И. Васильев У Овдок даже слеза блеснула.
Сравни с: йылгыжалташ
чылгыжаш
-ам
1. блестеть, сверкать, сиять; излучать или отражать свет
    Шийын-шӧртньын чылгыжаш блестеть серебром-золотом.
    А кӱшыч кече чылгыжеш. С. Вишневский А сверху сияет солнце.
    Малвийын вуйыштыжо Сандрын пӧлеклыме йошкар ӱпшерге чылгыжын. И. Васильев На голове Малвий поблёскивал подаренный Сандром красный гребень.
2. блестеть, поблёскивать, сверкать, отражая свет или же выделяться своим цветом
    Прокоп айык вуян огыл, шинчаже пырыс шинчала чылгыжеш. «У вий» Прокоп нетрезв, его глаза блестят, как у кошки.
Сравни с: чолгыжаш, йылгыжаш
Составные глаголы:
– чылгыж каяш
чылгыжме
1. прич. от чылгыжаш
2. в знач. сущ. блеск, сверкание, сияние, поблёскивание
    (Тавыште) вӱд чылгыжме коеш. Я. Элексейн В колодце видно поблёскивание воды.
Сравни с: йылгыжме
чылгыжташ
-ем
заставлять (заставить) блестеть, поблёскивать; вызывать (вызвать), придавать (придать) блеск; делать (сделать) блестящим, сверкающим, сияющим
    Тылзе ош лумым чинче семын чылгыжта. «У вий» При свете луны поблёскивает (букв. луна заставляет поблёскивать) белый снег, словно блёстки.
Сравни с: йылгыжташ, йылгыжтараш, йылгыжыкташ, чолгыжтараш, чолгыжыкташ
чылгыжше
1. прич. от чылгыжаш
2. прил. блестящий, сверкающий, сияющий; издающий блеск, сияние
    Чылгыжше шер блестящие бусы
    чылгыжше шинча сияющие глаза.
    Чылгыжше тӱран тасма гай кӱртньыгорно чодыра вошт шуйналтеш. К. Березин Подобно ленте с блестящей каймой тянется через лес железная дорога.
Сравни с: чолгыжшо, йылгыжше
чылгыжыкташ
-ем
1. понуд. от чылгыжаш
2. сверкать, сверкнуть, поблёскивать; излучать (излучить) яркий блеск глазами, обнаруживая сильные переживания, чувства
    Шинчам шыдын чылгыжыкташ злобно сверкнуть глазами.
Сравни с: чылгыжыкташ, йылгыжыкташ
чылгыкташ
-ем
уст. ярко светить, гореть, сиять
    (Электролампе) чылгыкта, шинчам йымыкта. «У вий» Электролампочка ярко светит, глаза слепит.
Сравни с: йӱлаш, чолгыжаш
чылдар
1. резьба; резные украшения из дерева, а также из жести; чеканки из металла или лепные украшения на зданиях, окнах и т.д..
    Изи пӧртлан кугу чылдар ок келше. Калыкмут Маленькому дому не подходит крупная резьба.
    (Капкаште) ош калай чылдар-влак йылгыжыт. Я. Ялкайн На воротах сверкают украшения из белой жести.
2. узор; рисунок, представляющий сочетание линий цветов, теней и т.д..
    Окна яндам вичкыж ий чылдар олачан-вулачан тӱрлен шынден. К. Васин Тонкий ледяной узор пестро украсил оконные стёкла.
чылдаран
резной, тиснёный, узорчатый, лепной, ажурный; украшенный резьбой, тиснением, лепниной; с резьбой, узором, орнаментом
    Чылдаран капка резные ворота
    чылдаран штор ажурные шторы.
    Чылдаран изи туйыс коеш. И. Васильев Виден украшенный резьбой (тиснением) туесок.
    Дунай эҥер гоч чылдаран кӱвар-влак ик сер гыч весыш лупшалт возыныт. А. Юзыкайн Через реку Дунай с одного берега на другой перекинулись ажурные мосты.
чылдарешташ
-ем
украшать (украсить) резьбой, ажурной отделкой, узором, орнаментом
    Пачер окнам ий чылдарештен. «Ончыко» Лёд украсил окна квартиры.
Сравни с: чылдарташ, чылдарлаш
чылдарлаш
-ем
украшать (украсить) резьбой, ажурной отделкой, узором, орнаментом
    (Йӱштӧ) пура кумда чараҥше паркыш, укш-влакым чылдарла. Д. Исламов Мороз заходит в широкий опустевший парк, украшает ветви.
Сравни с: чылдарешташ, чылдарташ
чылдарташ
-ем
украшать (украсить) ажурной отделкой, узорами, орнаментом, резьбой, лепниной, чеканкой, тиснением
    Тӱрлын чылдарташ богато украсить
    тростычкым чылдарташ украшать тросточку.
Сравни с: чылдарешташ, чылдарлаш
чылде-чолдо
подр.сл. – подражание глухому стуку или бряканью, шуршанию
    Тунамак, чылде-чолдо шоктен, окна яндам йӱр вӱд шӱалтен колтыш. М.-Азмекей Тут же, брякнув, струйки дождя (букв. дождевая вода) омыли стёкла окон.
чылдыр

щеколда; дверной запор в виде металлической пластинки с рычажком
    Пеньков, омсам почын (Эргуваевым) пуртышат, тунамак чылдырым пыштыш. Н. Лекайн Пеньков, открыв дверь и впустив Эргуваева, тотчас же наложил щеколду.
    Петю, чылдырым нӧлталын, омсам почо. Ю. Артамонов Петю, приподняв щеколду, открыл дверь.
Сравни с: тӱкӧ Ⅱ

Г.: цӹлдӹр
зоол. свиристель; лесная птица отряда воробьиных
    Полан кичкым лого ден чылдыр йӧратен кочкыт. «Мар. ком.» Ягоды калины охотно едят дрозды и свиристели.
Сравни с: выле-выле, ильывуй, шелде
чылдыр-чолдыр
подр.сл. – подражание бряканью, бряцанию, звяканью, скрипу, дребезжанию, лязгу: бряк, звяк, лязг
    Янда чылдыр-чолдыр чытырналтеш. В. Александров Со звяканьем сотрясается стекло.
    Подъёмный кран чылдыр-чолдыр муралтыш. Й. Осмин Подъёмный кран проскрипел.
чылдырге
звонко, со звоном, со звяканьем, с бряцанием, с бряканьем
    Епрем вате шийжым чылдырге мурыктен коштеда. Н. Лекайн Жена Епрема расхаживает, звеня своими серебряными украшениями.
Сравни с: чолдырге
чылдырдик
подр.сл. – подражание короткому звяканью, бряцанию, бряканью, громыханию, стуку чего-либо: звяк, бряк
    Капка руалтыш чылдырдик шокта. А. Тимофеев Звякнул (букв. слышится звяк) крючок ворот.
Сравни с: кылдырдик
чылдырий
разг.
1. беззаботный, легкомысленный, несерьёзный, беспечный, ветреный, непостоянный; проявляющий необдуманность в поступках; пренебрегающий осторожностью
    Чылдырий ӱдыр легкомысленная девушка.
    Ок чыте поэзий чылдырий тӱшкам. М. Казаков Не терпит поэзия несерьёзных.
    Чылт йоча гай тиде Темит, чылдырий марий. М. Шкетан Этот Темит ну просто ребёнок, беззаботный мужик.
Сравни с: пыльдырий
2. лёгкий, игривый, жеманный, шаловливый; не отличающийся строгостью поведения
    Чылдырий койыш игривое поведение
    чылдырий сем лёгкая (игривая) мелодия
    чылдырий шонымаш шаловливая мысль.
    Канде кавапомышто чылдырий турий вычымалта. М. Евсеева В синем поднебесье распевает игривый жаворонок.
Сравни с: йылдырий
чылдырийланаш
-ем
разг. рисоваться, вести себя жеманно, стараясь показать себя с выгодной стороны
    (Онтон) чылдырийланен коштеш. П. Корнилов Онтон рисуется (букв. ходит, рисуясь).
чылдырт
подр.сл. – подражание звонкому короткому шуму, звяканью, бряцанию, бряканью, стуку: звяк, бряк
    Чылдырт мурыкташ звякнуть.
    (Капка) чылдырт шоктыш. «У вий» Звякнули ворота.
Сравни с: кылдырдик, чылдырдик
чылдыртаташ
-ем
1. звенеть, зазвенеть; звякать, позвякивать, звякнуть; бряцать, побряцать; брякать, брякнуть; издавать (издать) звякающий, бренчащий, побрякивающий звук
    Чылдыр дене чылдыртаташ звякать цепью.
    (Пасушто) жнейке-влак чылдыртатеныт. В. Иванов На поле позвякивали жнейки.
Сравни с: колдыртаташ, кылдырташ
2. перен. петь, заливаться, щебетать, свиристеть (о птицах)
    Кававундаште кӱрылтде турий чылдыртатен мура. И. Васильев Высоко в небе, заливаясь, беспрерывно поёт жаворонок.
чыли-вули
подр.сл. – подражание сверканию, блеску, сиянию, отблескам; освещению при восходе солнца
    Чыли-вули кояш чуть брезжить.
    Чыли-вули чинче, кечыйол шинчам шалатат. «Ончыко» Сверкающие блёстки, солнечные лучи слепят глаза.
чыли-мули
подр.сл. – подражание сверканию, блеску, сиянию, отблескам, мерцанию, освещению при восходе солнца
    Чыли-мули чолгыжаш сиять, сверкая
    чыли-мули йӱлаш гореть, мерцая.
    Эрвелне чыли-мули волгыдат шарлаш тӱҥале. В. Сапаев На востоке начал разливаться (букв. распространяться) брезжущий свет.
    Авам чыли-мулиланак кынелеш да вигак эр кече лекмаш вел окнаш ончалеш. Г. Пирогов Моя мать встаёт с рассветом и сразу посмотрит в окно со стороны восхода солнца.
Сравни с: йыли-юли, чыли-чули
чыли-чули
подр.сл. – подражание блеску, сверканию, сиянию, мерцанию, освещению при восходе солнца
    Чыли-чули йылгыжаш блестеть, сверкая
    чыли-чули кояш брезжить, мерцать.
    (Рвезе) чыли-чули йӱлышӧ тулым эскера. Ю. Артамонов Мальчик следит за мерцающим (букв. горящим, мерцая) огнём.
    (Верук) чыли-чули годым кынелеш. В. Косоротов Верук встаёт на рассвете (букв. при брезжущем свете).
Сравни с: йыли-юли, чыли-мули
35182чылий
чылий
1. прил. подслеповатый, близорукий, плохо видящий
    Шке ойжым почеш чылий шинчан пӧръеҥ. А. Юзыкайн Высказывает своё мнение мужчина с подслеповатыми глазами.
2. прил., перен. подслеповатый, тусклый, неяркий; плохо видимый
    Чылий шӱдыр тусклая звезда.
    (Пӧрт) ялт тулык монча. Окнаже чылий. В. Бояринова Дом-то просто как сиротливая банька. Окна подслеповатые.
    Чылий тулан шикшан лампым огеш чӱктӧ ик пӧртат. Н. Мухин Ни в одной избе не зажигают дымные лампы с тусклым огоньком.
3. нар. подслеповато; слабовидящими глазами, близоруко
    (Аптылман) мыскыньла чылий веле ончалеш. А. Юзыкайн Аптылман поглядывает жалко и подслеповато.
4. нар. перен. тускло, неярко, подслеповато; излучая или пропуская тусклый, плохо видимый свет
    Ятыржын шинчаштыже чыли волгалтше ойып кончыш. «Мар. ком.» У многих в глазах мелькнули тускло сияющие искры.
чылик-чолик
подр.сл. – подражание щебету, чириканью, чиликанью некоторых птиц: чирик-чирик, чилик-чилик
    (Пӧрткайык) чылик-чолик окна ӱмбалне кычкыра. В. Сави Воробей кричит над окном: чирик-чирик.
чылнаш
-ем
диал. стараться, стремиться, норовить, хотеть, пытаться; иметь желание, склонность делать (сделать) что-либо
    Ойырлаш чылнаш стремиться отделиться
    ушнымашке чылнаш стремиться к объединению.
    Пареҥгым шога корнеш шындаш чылнена. «У илыш» Мы стараемся сажать картошку в борозде от сохи.
    Эре икшыветым нулен ашнаш ит чылне. Ӱпымарий Не стремись всё время баловать своего ребёнка.
Сравни с: тӧчаш, тыршаш
35185чылт
чылт
Г.: цӹлт
1. нар. совершенно, окончательно, совсем, полностью
    Чылт мондаш забыть совсем
    чылт пычкемышалташ совсем стемнеть
    чылт палыдыме еҥ совсем незнакомый человек.
    Эчанын толмашеш тудлан чылт вучыдымын ала-могай письма толын. Н. Лекайн К возвращению Эчана совсем неожиданно пришло ему какое-то письмо.
    Кечыжат таче шокшо, пӧрняжат пытыдыме толеш, Сакар чылт пӱжалт пытен. С. Чавайн И день-то сегодня знойный, и брёвна приплывают беспрестанно, Сакар совсем вспотел.
Сравни с: йылт, йӧршеш, йӧршын, тӱвыт, ялт
2. част. совершенно, прямо, совсем, как раз, непосредственно, самый
    Чылт кугорно ӱмбалне кок пачашан пеш тошто пу школ шинча. В. Косоротов У самой трассы стоит очень старая деревянная школа.
Сравни с: лач
3. част. лишь только, только, лишь
    Чылт Алям гына титаклаш ок лий. В. Косоротов Нельзя обвинять только Алю.
    Чылт коваште ден коваштымак вашталташ огыт кошт дыр. Я. Элексейн Наверное, они катаются не ради обмена лишь шкуры на шкуру.
Сравни с: веле, гына, лач
4. част. будто, как, словно, как будто, точно
    Чылт канде кава словно голубое небо
    чылт йомакысе гай точно в сказке
    чылт мардеж словно ветер.
    Ужат, (имне) могай таза, капше дене – чылт бронепоезд. В. Юксерн Видишь, лошадь какая здоровая, тело словно бронепоезд.
    (Лупс пырче) йылгыжеш, чылт чинче шер. Ю. Чавайн Капли росы блестят, словно светящиеся бусинки.
Сравни с: йылт, ялт
чылт-чолт
подр.сл. – подражание шуму, щелчкам, стуку, звяканию, бряканью, бряцанию металлических, стеклянных предметов: шёлк-шёлк, бряк-бряк
    Чылт-чолт шоктен, неле ӱзгар нӧлтышӧ подъёмный кран эркын тывек-тувек коштеш. А. Эшкинин Подъёмный кран, поднимающий тяжёлые предметы, щёлкая тихо, двигается из стороны в сторону.
    Омсам кӧгӧн дене чылт-чолт сурален шындышт. «Мар. ком.» Щёлкнув (букв. щёлк-щёлк) заперли дверь на замок.
чылт-чылт
подр.сл. – подражание щелчкам, стуку, звяканию, бряканью, бряцанию металлических, стеклянных предметов, глуховатым звукам от удара о железо, стекло
    Прогал вел тӧрза яндам лум шӱраш чылт-чылт-чылт перыш. Д. Орай Снежинки звучно ударились (букв. звякнули) об оконное стекло со стороны прогалины.
    Апшат чӧгыт дене кӱртньым чылт-чылт пералтыш. Кузнец звонко постучал по железу молотком.
чылтиҥ-чылтиҥ
подр.сл. – подражание звуку, шуму удара, колебания металлических, стеклянных, ледяных предметов
    Вичкыж куэ-влакын укшышт чылтиҥ-чылтиҥ шокта: ияҥше воштырышт эр мардеж дене модеш. «Ончыко» Ветви тонких берёз издают звонкие звуки: заледенелые прутья качаются на утреннем ветру.
35189чылык
чылык
прутик, употребляемый для прочистки трубки
    Чылык дене чылымым эрыкташ прочистить курительную трубку прутиком
    чылыкым ышташ изготовить прутик для прочистки трубки.
35190чылым
чылым
1. трубка (курительная)
    Чылымыш тамакым ешараш добавить в трубку табак
    чылымым шупшаш курить трубку.
    Савырнен ончальым: Евсей чылымжым тӱргыкта. И. Иванов Я обернулся: Евсей дымит трубкой.
    Макар тугак шып шинча. Лач чылым гычше гына шикш эше талынрак лекташ тӱҥале. «Ончыко» Макар сидит так же тихо. Лишь из его трубки ещё сильнее заклубился дым.
2. в поз.опр. трубочный, трубки; предназначенный для трубки, связанный с трубкой
    Чылым име прутик трубки
    чылым рож отверстие трубки
    чылым пундаш дно трубки.
    «Керек-момат жапыштыже ыштет гын веле, йӧнешталтеш», – манеш чылым умшан, сур пондашан кугыза. Д. Орай «Лишь своевременно выполненная работа даёт результат», – говорит седобородый старик с трубкой во рту (букв. с трубочным ртом).
    «Тидыжым мый колын омыл», – чылым шикшым нелшыжла кокыралтыш кочай. В. Сапаев «Этого я не слыхал», – кашлянул дед, глотая дым из трубки.
Сравни с: трупка
чашечка для накладывания табака в трубке
    Васин рвезын кидыште чылымым ужо. Печкеже изиш комдыкрак. «Мар. ком.» На руке у парня Васин увидел трубку. Чашечка трубки немного приподнята кверху.
Идиоматическое выражение. Основное слово: печке
чылыман
имеющий трубку; с трубкой
    Вӧдырын чылыман кидшым ончалешат, (Александр Фёдорович) ӧрын колта. П. Краснов Александр Фёдорович удивился, посмотрев на руку Вёдыра с трубкой.
сокр. чымалтын
отскакивать, отскочить, метнуться, упасть (резко, неожиданно и т.п.)
    Колет почшо дене лупшал колта да агурыш пикшла чымалт возеш. И. Одар Рыба махнула хвостом и стрелой метнулась в омут.
Составной глагол. Основное слово: чымалташ
  1) устремляться, направляться куда-либо; бить, вытекать, хлынуть волной, потоком, струёй; раздаваться, раздаться (о голосе, звуке)
    Мланде йымач яндар йӱштӧ вӱд чымалт лектеш. А. Березин Из-под земли бьёт чистая холодная вода.
  2) перен. вылететь, выбежать, выскочить откуда-либо
    Рвезе пӧртӧнчыкӧ пикшла чымалт лекте. В. Любимов Мальчик стрелой вылетел в сени.
Составной глагол. Основное слово: чымалташ
примчаться
    Ик катерже мемнан дек торпеда гай писын чымалт тольо. «Ончыко» Один из катеров мигом, словно торпеда, примчался к нам.
Составной глагол. Основное слово: чымалташ
напрячься, натянуться; стать тугим, напряжённым
    Нервем туге чымалт шинчын улмаш, варажым кечыгут могырем сӱсанен кошто. А. Тимофеев Оказывается, мои нервы были так напряжены, потом целый день меня (букв. моё тело) лихорадило.
Составной глагол. Основное слово: чымалташ
  1) натягиваться, находиться в состоянии натяжения
    Икмыняр жап эҥырвот чымалт шога, вара луч лийын кая. В. Орлов Какое-то время леска находится в натяжении, затем ослабляется.
  2) торчать; устремляться, быть устремлённым, направляться куда-либо
    Пӧрт вуйышто телевизионный антенн-влак кавашке чымалт шогат. В. Косоротов На крышах домов устремляются в небо телевизионные антенны.
  3) быть туго натянутым, растираемым, напряжённым, упругим
    Тӱрлеман ош тувыржо могыржо ӱмбалне чымалт шога. К. Васин Вышитую белую рубашку распирает на его теле.
  4) разг. раздуться, располнеть, растолстеть
    (Али-Ахрамын) шӱргыжӧ пудешталтшаш гай чымалт шога, оҥылашыж ден шӱйжӧ иктыш ушнен. К. Васин Лицо Али-Ахрама раздулось, кажется, вот-вот лопнет, его подбородок и шея сровнялись.
Составной глагол. Основное слово: чымалташ
чымалтараш
-ем
1. натягивать, натянуть; напрягши, делать (сделать) тугим
    Кандырам чымалтараш натягивать верёвку.
    Поян каче йоҥежым чымалтара. В. Соловьёв Богатый жених натягивает лук.
2. расправлять, расправить; вытягивать, вытянуть; распрямлять, распрямить что-либо; потягиваясь, приводить (привести) в движение
    Пырыс пӱтынь капшым чымалтара, оҥго вошт юшт веле койын тӧршта. М. Казаков Вытянув всё тело, кот резко прыгнул через кольцо.
    Пӧръеҥ уэшташ тӱҥале, кидшым чымалтарен, каньыргыж шинчыш. «Ончыко» Мужчина начал зевать, вытягивая руки, сидел потягивался.
3. обтягивать, обтянуть что-либо
    Йолаш эрдым чымалтара. Брюки обтягивают бёдра.
4. напрягать, напрячь; выпрямлять (выпрямить) что-либо согнувшееся
    Япык кочкаш тӧча, акаже кемжым шупшеш, тудыжо лӱмын йолжым чымалтара, кудашаш ок пу. Ф. Майоров Япык пытается есть, сестра тянет его сапоги, а он специально напрягает ноги, не давая снимать.
    Эрблат логаржым чымалтарен кокыралтышат, шыман гына ойлаш тӱҥале. «У вий» Эрблат, напрягая своё горло, кашлянул и нежно заговорил.
5. направлять (направить) что-либо стремительно, со скоростью; устремлять, устремить
    Вачай тунамак орышо гай тарвана да вакш векыла пушыжым чымалтара. М. Шкетан Вачай резко, словно взбесившийся, трогается с места и стремительно направляет свою лодку в сторону мельницы.
Сравни с: виктараш
6. бить, вытекать стремительной струёй, струиться (стремительно)
    Кӱвар йымач вӱд ик семын арун йоген лектеш, йымачын ала-могай вий дене вес йогын чымалтара. М. Шкетан Из-под моста вытекает чистая вода, из-под неё с какой-то силой струится другой поток.
7. перен., разг. мчаться, помчаться; очень быстро двигаться (двинуться) куда-либо
    Олю ик шуматымат коден огыл, мӧҥгышкӧ чымалтарен, эсогыл сессий годымат кудалышташ тӱҥале. «Марий Эл» Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии.
Сравни с: чымалташ, чымаш, тӱргалташ, шыжыкташ
8. перен., разг. выгонять, выгнать, вытурить откуда-либо
    Давно (Стапаным) колхоз гыч чымалтарышаш ыле да… Г. Ефруш Давно нужно было выгнать Стапана из колхоза…
Сравни с: тӱргалтараш
Составные глаголы:
– чымалтарен возаш
– чымалтарен колташ
– чымалтарен шындаш
протянуть ноги, умереть
    (Ватым) иктаж меҥге коклаш наҥгаен ончо – йолжымат чымалтарен возеш. М. Бубеннов Попробуй мою жену взять хотя бы на один километр – ноги протянет.
Составной глагол. Основное слово: чымалтараш