терминов: 1309
страница 23 из 27
архитектор
архитектор (зданийлан проектым ямдылыше специалист)
    Византийысе архитектор-влак йыргешке куполан черкым ыштен моштеныт. «Кокла курым» Византийские архитекторы умели сооружать церкви с круглыми куполами.
архитектура
архитектура (чоҥымо искусство, чоҥымо ойыртем)
    Циркын архитектурыжо эн оҥай. «Мар. ком.» Архитектура цирка самая интересная.
1103арча
арча
уст. ларец, шкатулка
    Окса арча ларец для денег
    ший арча серебряная шкатулка.
    Арчаште Али-Акрам тӱрлӧ шергакан ӱзгарым, шӧртньым арален. К. Васин В ларце Али-Акрам хранил разные драгоценности, золото.
аршаш

Г.: ӓршӓш
1. букет, венок
    Пеледыш аршаш букет цветов
    лышташ аршаш венок из листьев.
    Ик изи ӱдырын оҥыштыжо вис-вис шудо дене пидме кугу аршаш кеча. Я. Элексейн На груди одной девочки висит большой венок, сплетённый из ромашек.
2. связка (о нанизанных предметах)
    Шер аршаш связка бусинок
    сравоч аршаш связка ключей.
    Кид пӱаныш калаче аршашым сакен. Д. Орай На согнутую в локте руку он навесил связку сушек.
3. перен. ожерелье
    Лупс аршаш ожерелье росинок
    кечыйол аршаш ожерелье солнечных лучей.
    Ӱжаран чеверже семын тул аршашым сакалтен, илышнан вӱршерже, Морко мландым ырыктал. М. Казаков Развесив ожерелье огней, словно краски утренней зари, пульс нашей жизни, согрей землю моркинскую.
4. перен. цикл
    Почеламут аршаш цикл стихотворений
    муро аршаш цикл песен.
    Таче журнал Колумбын почеламут аршашыжым печатлен. Сегодня журнал напечатал цикл стихов Колумба.
5. перен. вереница
    Романысе образ аршашыште кресаньык-влак ойыртемалтыт. «Мар. фил.» В веренице образов романа выделяются крестьяне.

ожерелье; женское нагрудное украшение
    Ший аршаш серебряное ожерелье.
    Ӱмбалнышт ош тувыр оҥыштышт индеш радаман ший аршаш. В. Сапаев На них белые платья, на груди серебряное ожерелье в девять рядов.
аршашлалташ
-ам
возвр. сплетаться в венок, в букет, в связку
    Нунылан возымыжо «Мемнан уремыште пайрем» книгасе «Йоча-шамычлан мурен» ужаш дене аршашлалтеш. В. Исенеков Написанное для них сплетается в венок с разделом «С песней детям» из книги «На нашей улице праздник».
аршашлаш
Г.: ӓршӓшлӓш
-ем
связывать, связать в связку, сплетать букет, венок
    Ятыр вере тумо укшым аршашлен пижыктыме. В. Исенеков Во многих местах приклеены связанные в букет дубовые ветки.
    (Элнетын) йогын йӱкшым возалтдыме стих корнемлан аршашлем. «Ончыко» Журчание Илети хочу сплести в букет строчек не написанных стихов.
аршашын-аршашын
ожерельями, венками
    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш – вондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай ластыкла кеча. Д. Орай Местами наливается малина – пригибает кусты, висит ожерельями, словно кумачовые лоскутки.
аршын
уст. аршин (ныл шеч кутышан виса, 71см)
    Вурдыжым, шонем, пел аршын кутышаным ышташ лиеш. М. Шкетан Черенок, думаю, можно сделать в пол-аршина.
    Йолагайлан кечыжат аршын кутышан. Калыкмут У лентяя и день длиною в аршин.
Идиоматические выражения:
– аршын тавар
– шке аршын дене висаш
красный товар (ткань, мануфактура)
Идиоматическое выражение. Основное слово: аршын
аршынан
аршинный
    Вич аршынан пятиаршинный.
    Ала-кушеч иктаж кандаш аршынан пырням нумал тольыч. С. Чавайн Откуда-то принесли почти восьмиаршинное бревно.
аршынвондо
Г.: аршынпанды
уст. аршин; линейка длиной в аршин с нанесёнными на ней делениями на четверти и вершки
    Авам аршынвондо дене вынерым вискален шога. Моя мама измеряет аршином холст.
Сравни с: аршынтоя
аршынлаш
-ем
мерить, измерять, измерить аршинами
    Чыла сатум аршынлаш гын, икмыняр уштыш погына. Ф. Майоров Если измерить аршинами весь товар, наберётся несколько вёрст.
аршынтоя
уст. аршин
    Танилан вате ден ӱдыржӧ аршынтоя дене эн ондак Элексей кугызам висен нальыч. Н. Лекайн Жена Танилы и её дочь прежде всего измерили аршином дедушку Элексея.
Смотри также: аршынвондо
1114арык
арык

1. вешняк (запрудный заслон из досок)
    Кӱвар йымалсе арык гыч артык вӱд чарныде йога. «У вий» Из вешняка под мостом лишняя вода течёт постоянно.
2. арык (оросительный канал, канава)
    Изиэм годым мый пасумат, садерымат, арыкымат ужын омыл. «Лудш. кн.» В детстве я не видел ни полей, ни садов, ни арыков.

диал. тощий, худой
    Арыкшым (вольыкым) пулдырчо гай коям ыште. «Кум. мут» Тощую скотину делай жирной, как перепёлку.
    Телым коя, кеҥежым арык. Тушто Зимой жирный, летом худой.
арыкма
двухлетний овощ, дающий на первом же году семена
    Арыкман вожшат сай ок лий, нӧшмыжат ок шу. Ӱпымарий У овоща, дающего семена на первом году, не будут крепким и корни, и семена не созреют.
1116арым
арым
полынь
    Арым йымал шӱкан межам йӧршеш курал пыштена. Й. Кырла Межу, заросшую полынью, вспашем мы совсем.
Смотри также: арымшудо
арымаш
сущ. от араш взятие в долг, взаймы, на время
    Оксам арымаш взятие денег в долг.
    Киндым арымаш деч посна ожно йорло илен кертын огыл. Раньше бедняк не мог жить без взятия в долг хлеба.
арымеш
Г.: ӓрӹмеш
в долг, взаймы
    Арымеш налаш взять в долг, одолжить.
    Чома налаш шутыдымо оксам ончык пашалан арымеш гай посна пуыш. Д. Орай Денег, не достающих для покупки жеребёнка, он дал отдельно как бы в долг, в счёт будущей работы.
Сравни с: кӱсын, вучымеш
арымшудан
с полынью, полынный
    Ме адакат корно воктен кочын ӱпшалтше арымшудан аҥа йыраҥеш шинчен кодна. О. Тыныш Мы снова остались у дороги, на борозде, заросшей горько пахнущей полынью.
арымшудо
1. полынь горькая
    Тушан (корем воктен) арымшудо чодырала кушкын шогалын. Н. Лекайн У оврага, словно лес, выросла полынь.
2. в поз.опр. полынный, относящийся к полыни
    Арымшудо кичке семена полыни.
    Пасу мучко арымшудо пуш ӱпшалтеш. По всему полю распространяется полынный запах.
    Арымшудо кичкым йошкар оҥан ӧрш-влак чӱҥгат. В. Иванов Семена полыни клюют красногрудые снегири.
арыптыш
миф. леший
    Чодыраш колышо арыптыш лиеш. Умерший в лесу превращается в лешего.
    Арыптыш ушым налеш, кайыме олмышкет конден шында. Ӧ. Беке Леший мутит голову, приводит тебя туда же, откуда ушёл.
Сравни с: таргылтыш
арыслан
орёл
    Арысланын игыже чап-чара лиеш, но садак арыслан иге маналтеш. А. Зайникаев Птенец орла рождается голым, но всё равно называется орлёнком.
Сравни с: куткыж
арыслангайык
орёл
    Ик эрдене пасу корно дене ошкылшемла каваште арыслангайыкын чоҥештылмыжым ужым. А. Филиппов Однажды утром, когда я шёл по просёлочной дороге, увидел в небе полёт орла.
Смотри также: арыслан
1124аряк
аряк
бот.
1. пырей обыкновенный
Сравни с: йолваншудо
2. костёр безостый
    Пӱртӱсын тиде сылне верже степь кундемыште кушшо кылгын, аряк, житняк да моло тӱрлӧ кушкыллан поян. «Мар. ком.» Этот красивый уголок природы богат степным ковылем, костром безостым, житняком и другими разными растениями.
1125ас
ас

Г.
уст. длина

ас (тале лётчик)
    Но мый немыч асым нейтралка гоч огыл, а шинчаваш ужнем. Е. Янгильдин Но я хочу увидеть немецкого аса не через нейтралку, а с глазу на глаз.
1126асам
асам
1. нелепость, вздор
    Ӱдыр-каче-влак шыдышт дене асамжымат ойлен кертын улыт. О. Шабдар Молодёжь, разгорячившись, могла наговорить всякий вздор.
    – Кргорий эре книгам лудеш, а книгаште, шкат шинчеда, ала-мо асамымат возат вет, – манеш ик рвезырак марий. С. Чавайн – Григорий всё время читает книги, а в книге, сами знаете, пишут всякий вздор, – говорит один молоденький мужик.
2. непристойность, пошлость, похабщина, неприличие
    Тӱрлӧ асамым ойлыштеш говорит всякие непристойности.
    Мутланем гын, мо асамже. Г. Гадиатов Что неприличного в том, если я поговорю.
3. в поз.опр.
  1) вздорный, нелепый, абсурдный, ненужный
    Вашталт толын чыла илышат, мондалт кодын асам уто тор. О. Шабдар Изменилась вся жизнь, забылся ненужный лишний хлам.
  2) неприличный, непристойный, пошлый
    Ала асам кид дене кученна. «Кум. мут» Может быть, трогали нечистыми руками.
    Вара шуко пачашан асам шомак шергылте. П. Краснов Потом послышались многоэтажные неприличные слова.
  3) гулящий, человек лёгкого поведения, дикий (о животных)
    Асам ӱдырамаш гулящая женщина
    асам ушкал дикая корова.
    Оксина асам ӱдырамаш, тудо нигӧмат ок шӱкал. Оксина – женщина гулящая, она никого не оттолкнёт.
асамат
1. скандал, буза, неразбериха, переполох
    Эрлашыжым Шӱкем ялыште, ӧрат веле, асамат лие. М. Шкетан На другой день в деревне Шюкем, диву даёшься, разразился скандал.
    Мыланнат ыле йӧнысыр, пале. Тарватен асаматым киса. М. Казаков Ясно, и нам было неудобно. Подняла переполох синица.
Сравни с: томаша
2. всякая всячина
    Ялысе класс кок тӱрлӧ манаш ок лий, ала-мо асаматшат уло. М. Шкетан Нельзя сказать, что в деревне только два класса, какой только всякой всячины там нет.
3. в поз.опр. страшный, жестокий, бешеный, ужасающий, адский
    Тунамак кӱдырчӧ кӱдырта, волгенче волгалтеш, чыла мландым сургыктен, асамат тӱтан тарвана. «Мар. ком.» Сразу же загромыхал гром, блеснула молния, содрогая всю землю, разразился страшный ураган.
4. вводн.сл. употр. для выражения сожаления. Беда, чёрт побери
    Сомылжым пытарен, вийнен шогалнеже ыле, но … асамат! Корштышо шылыж капым пӱгыла тӱҥден шынден. Ю. Галютин Закончив дела, он хотел выпрямиться, но … беда! Больная поясница согнула тело дугой.
    У-у, тушто! Асамат! Тевыс, шонем, мӱшкырым мо луга улмаш. М. Шкетан О-о, там! Чёрт побери! Вот, оказывается, от чего у меня крутило в животе.
Сравни с: томаша
асаматын
страшно, ужасающе, адски
    Ялыштына осал еҥ-влак илат мыйым асаматын лӱдыктылын, шке пашашкышт шупшыт. А. Березин В нашей деревне живут злые люди страшно пугая меня, втягивают в своё дело.
асамшудо
диал. сорняк
Сравни с: шӱкшудо
асамын
как попало, шаляй-валяй
    Шкат шинчет, калык коклашке асамын кузе лектат. Тый гынат вожылат. Д. Орай Сам знаешь, как выйдешь в народ в чём попало. И ты постесняешься.
Сравни с: айда-лийже
1131асат
асат
1. прил. лёгкий, нетрудный
    Политика паша – асат паша огыл. Политическая работа – дело не лёгкое.
    Асат пашам кеч-кӧат йӧрата. Ӱпымарий Лёгкое дело всяк любит.
2. нар. легко, нетрудно
    Курыкыш кӱзаш йӧсӧ, курык волаш асат. Калыкмут Трудно на гору подниматься, легко с горы спускаться.
3. сущ. лёгкость (в жизни, работе и т.д..)
    Азапым чыташ лиеш, асатым чыташ ок лий. Калыкмут Можно выдержать трудности, нельзя терпеть лёгкостей в жизни.
1132асе
асе
диал. мест. тот, та, то
    Асе ужар коман книгатым лудын ончыкто – колыштына? «Мар. ком.» Ту, в зелёном переплёте, книгу прочти – послушаем.
Сравни с: саде
аскет
аскет (илыш куан деч кораҥ илыше еҥ)
    Шкеныштым тӱрлӧ семын орландарен, ярныктарыше пӱтым кучен, кужу жап юмылан кумалын, аскет-влак юмын порылыкшым вученыт. «Кокла курым» Всячески истязая себя, придерживаясь изнурительного поста, проводя жизнь в молитвах, аскеты ждали от бога добра.
аскынаш
-ем
отдаться полностью чему-либо, всецело посвятить себя чему-либо
    Модаш аскыныше Марья ӱдыржӧ эр годсек ала-кушто коштеш, вуйжым ужмаш уке. «У вий» Отдавшая себя полностью игре, её дочь Марья с утра где-то бродит, носа не показывает.
аспирант
аспирант (аспирантурышто тунемше)
    Аспирант Любимов – экспедицийын начальникше. А. Айзенворт Аспирант Любимов – начальник экспедиции.
аспирантура
аспирантура (шымлыме пашалан ямдылалтме вер)
    Аспирантурышто тунемаш учиться в аспирантуре.
    Мый эше тунемаш пураш шонем. Институтыш, вара – аспирантурыш. Ю. Артамонов Я ещё думаю поступить учиться. В институт, затем – в аспирантуру.
1137аспу
аспу
бот. воронец колосовидный (травянистое растение)
Сравни с: коракшоптыр
ассамблей
ассамблея (иктаж-могай тӱнямбал организацийын тӱшка погынымашыже)
    Иктыш ушнышо Наций-влак Организацийын Генеральный Ассамблейже Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций.
ассимиляций
1. лингв. ассимиляция (мутышто ик йӱкын весылан келыштаралтмыже)
    Ассимиляций кок тӱрлӧ лиеш: прогрессивный да регрессивный. Ассимиляция бывает двух видов: прогрессивная и регрессивная.
2. ист. ассимиляция (ик калыкын весе дене ушалтмыже)
ассистент
1. ассистент (иктаж-могай пашаште полышкалыше еҥ)
    Врачын ассистентше ассистент врача.
    Ассистент Славин уколым ышташ пиже. Йодым шӱрыш. К. Березин Ассистент Славин начал делать уколы. Натёр йодом.
2. ассистент (вузышто эи изи преподаватель должность)
    Мыйым институтешак ассистентлан кодат. С. Николаев Меня оставляют в институте ассистентом.
ассортимент
ассортимент (иктаж-могай сатун, предметын тӱрлӧ-тӱрлӧ лиймыже)
    Ассортиментым шукемдаш увеличить ассортимент.
    Изделийын ассортиментше эреак уэм толеш. «Мар. ком.» Ассортимент изделий постоянно обновляется.
астар
диал. горбыль
    Вичкыж пырня гыч астар кокыт лектеш. Ӱпымарий Из тонкого бревна выходят два горбыля.
Смотри также: тупоҥа
астараш
-ем
диал. манить, заманить; развращать, развратить
    Тыгак пырля иледа гын, иктат тендам сеҥен ок керт, икте-весылан огыда полшо гын, кеч-кӧат тендам астарен кертеш. В. Сави Если будете так вместе жить, никто вас не победит, если не будете помогать друг другу, любой вас развратит.
астра
астра (пеледыш)
    Ошалге, кына, куксин, чевер-йошкар тӱсан астра йыраҥ ӱмбалым леведын. «Мар. ком.» Белые, розовые, фиолетовые, ярко-красные астры покрыли грядки.
астроном
астроном (астрономий дене специалист)
    Йыр ончале, савырнал: йолгат кӱшнӧ шӱдыр-влак. Миша ынде пален нале, астроном-влак семынак. Й. Осмин Посмотрел вокруг: мерцают звёзды в вышине. Миша теперь познал их, как астрономы.
астрономий
астрономия (кавасе телам шымлыше наука)
    Тыгак икмыняр статьям, пӱртӱс илыш да астрономий нерген печатлыме. А. Асаев Опубликовано также несколько статей о явлениях природы и астрономии.
1147асу
асу
1. польза, благоприятные последствия для кого-либо
    Асу лиеш будет польза.
    Касат вашке лиеш, иктаж кылтам ыштет гынат асу, – ӱдырамаш-влак йӱк шоктыш. С. Чавайн Скоро наступит вечер, пожнёшь хоть несколько снопов и то польза, – послышались голоса женщин.
2. благодеяние, услуга, помощь, доброе дело
    Сакарат тудлан (Григорий Петровичлан) телым асум ыштен: маска деч, адак вожылмаш деч утарен. С. Чавайн И Сакар Григорию Петровичу сделал зимой доброе дело: спас от медведя и от позора.
3. красота, прелесть
    Векат, чыла асужо – лач лӱмжӧ да азужо. В. Колумб Видно, вся его красота – только имя и клык.
    Вончо лапын пеледыш асужо ончылнемак йӱлен, ырыктен шӱм-кылем. В. Осипов-Ярча Красота цветов вонжинских лугов согревала мою душу, светлея перед глазами.
4. в поз.опр. полезный, благотворный, благодетельный; прекрасный, пригожий
    Асу илыш прекрасная жизнь.
    Лийышт олык ден пасу тӱзланалше да асу. М. Казаков Пусть будут луга и поля цветущие, прекрасные.
асулык
благодетельность, благодушие, доброжелательность, благотворность
    Тыглай еҥ, а мочоло тудын молым ырыктен кертше вийже. Кузе тудо арален мошта тукым гыч тукымыш шарлен толшо асулыкым. П. Корнилов Обыкновенный человек, а сколько в нём добра, согревающего других. Как он умеет хранить передающуюся из поколения в поколение благодетельность.
1149асун
асун
1. радостно, с радостью
    Тек салтак кӧгӧрченым пукша, пычалтар деч асун кучен киндым. В. Колумб Пусть кормит солдат голубей, держа в руке с радостью хлеб, чем порох.
2. красиво, чарующе, пленительно
    Ончалам эрдене ӱжаран вер-шӧрым: йогын вӱд ӱмбалне волгалтеш асун. В. Колумб Утром окину взором родную сторону, омытую зарёй: чарующе отражается она на глади речной.
3. вольно, привольно, свободно
    Мый ом пале вес элым тыгайым, шӱла кушто кажне еҥ асун. «Лудш. кн.» Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек.
асфальт
1. асфальт (корнеш шарыме тегыт йӧршан суралге-шем масса, тыгак тудын дене ыштыме корно)
    Асфальтым шараш покрыть асфальтом, асфальтировать.
    Шинчына ме чолгыжалше чапле машиныш, вот асфальт ӱмбачын писын чымена. М. Казаков Садимся мы в красивую сверкающую машину и быстро мчимся по асфальту.
2. в поз.опр. асфальтовый
    Асфальт корно асфальтовая дорога
    асфальт завод асфальтовый завод.
    Асфальт тротуар йылгыжеш, шаргӱан урем покшелат йылгыжеш. А. Эрыкан Блестит и асфальтовый тротуар, блестит и брусчатая мостовая.