шӱшкалтыш
свисток
Вара (орол) кӱсен гычше шӱшкалтышым лукто, шӱшкаш тӱҥале. «Марий ӱдыр.» Затем охранник достал из кармана свисток и начал свистеть.
Сравни с: шӱшкыш Ⅱ
миф. лыжи-самоходы
Тудын (Кой лӱман марийын) пеш писын кайыше шӱшкан ечыже улмаш. П. Краснов У марийца по имени Кой были быстрые лыжи-самоходы.
Тыге шӱшкан ечан марий-влак толыныт да тукыман-тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай Так пришли сюда марийцы, обладающие лыжами-самоходами, и разместились со своими сородичами в лесной глуши возле речушек.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ече
шӱшкантумна
Г.: шӱшкӓн тымана
зоол. совка-сплюшка (тумна ешыш пурышо чодыра кайык)
Шӱшкантумна моло семын чапле пыжашым опташ ок йӧрате. «Марий Эл» Совка-сплюшка не любит строить хорошие гнёзда, как другие.
Шӱшкантумна койышыж денат уста, тукымым арален кодымо денат оҥай. «Марий Эл» Совка-сплюшка примечательна и по своей повадке, интересна и по сохранению своего потомства.
шӱшканъече
уст. лыжи-самоходы
Койын писын кайыше шӱшканъечыже улмаш. П. Краснов У Коя были быстроходные лыжи-самоходы.
Шӱшканъечым чийыше марий-влак толыныт да тукыман-тукымышт дене чодыра лоҥгаш эҥерла мучко олмедалтыныт. Д. Орай Пришли марийцы на лыжах-самоходах и расселились со своим родом в лесах по берегам рек.
шӱшкаш
Ⅰ
Г.: шӹшкӓш
-ам
1. совать, сунуть; всовывать, всунуть; засовывать, засунуть; подсовать, подсовывать, подсунуть; вкладывать (вложить), вдвигать (вдвинуть) внутрь чего-либо, за что-либо или подо что-либо
Шийме машинашке кылтам шӱшкаш совать (подавать) снопы в молотилку
умшашке чызашым шӱшкаш всовывать соску в рот
сумкашке шӱшкаш совать в сумку.
Ватыже корзинкам почын ямдыла, кагаз пидыш-влакым корзинка гыч кӱвар оҥа йымак шӱшкаш тӱҥалеш. А. Эрыкан Жена его открывает корзину, начинает засовывать связки бумаг из корзины под половые доски.
Ягелде кугыза, сукен шинчын, книга-влакым помышышкыжо шӱшкӧ да кайыш. И. Васильев Старик Ягелде, встав на колени, насовал книги за пазуху и ушёл.
Сравни с: чыкаш
2. надевать, надеть что-либо на что-либо; покрывать, покрыть кого-что-либо чем-либо
Тептеров имне вуйышко адак омытам шӱшкаш тӱҥале. В. Косоротов Тептеров вновь стал надевать на голову лошади хомут.
Сравни с: чыкаш
3. набивать, набить; вкладывать (вложить), втискивать (втиснуть) внутрь чего-либо; наполнять (наполнить) чем-либо, плотно вкладывая, втискивая внутрь
Тӧшакыш шӱшкаш набивать в матрац.
Оньой чылымыш тамакым шӱшкӧ, тулым пижыктыш. П. Корнилов Оньой набил в трубку табаку, прикурил.
Умша тич пареҥгым шӱшкын гынат, кидышкыже адак кок пареҥгым налын шинчын. О. Тыныш Хотя полный рот набил картошкой, в руки взял ещё две картошки.
4. заделывать, заделать; затыкать, заткнуть чем-либо (щели и т.д..)
Теле толшаш деч ончыч оҥа шелшылашке ятыр регенчым шӱшкыч. И. Васильев Перед наступлением зимы щели между досками затыкали большим количеством (букв. всовывали много) мха.
Леведыш шокте гай, окналашке пудыргышо янда олмеш шовыч пӱтыркам шӱшмӧ. А. Березин Крыша как решето, вместо разбитых стёкол окна затыканы тряпками (букв. в окна воткнуты тряпки).
5. заряжать, зарядить что-либо; набивать (набить), загонять (загнать) патроны и т.д..
Тарым шӱшкаш набивать порох.
Мый, кочамын пычалжым налын, пуля дене шӱшкым. В. Орлов Взяв ружьё дедушки, я зарядил пулями.
Сержант Бастраков гранатым кӱвар ӱмбаке пыштыш, винтовкыш патроным шӱшкӧ. К. Березин Сержант Бастраков положил гранату на пол, набил патроны в винтовку.
6. разг. совать, сунуть; класть (положить), помещать (поместить), сажать (посадить), размещать (разместить) что-либо куда-либо торопливо, небрежно, плохо
– Озымым, – манеш Кузьма Яковлевич, – мӧҥгысӧ семын чӱчкыдын ида шӱш. М. Евсеева – Рассаду, – говорит Кузьма Яковлевич, – не суйте часто, как дома.
7. разг. совать, сунуть; давать (подавать, подать) торопливо, небрежно, грубо или тайком; предлагать (предложить) кому-либо ненужное, негодное; навязывать (навязать) что-либо
Бракым шӱшкаш совать брак.
(Корий кугыза:) Мыланна курык чоҥгасе сӧреман коремым, мо ок кӱл, тудым шӱшда. Г. Ефруш (Старик Корий:) Нам сунули целинный овраг на склоне горы, то, что не нужно.
Яштай виешак тудын дек стаканым шӱшкеш. В. Исенеков Яштай силом суёт ему стакан.
8. разг. совать, сунуть; направлять куда-либо, устраивать где-либо кого-либо помимо воли, без целесообразности, без разбора
Советыш йорлым шӱшкыт, а нуно мемнам эре пызыраш тӧчат. Д. Орай В Советы суют бедняков, а они все стараются притеснять нас.
Кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱшкын. В. Сапаев В бой враг, не переставая, направлял (букв. совал) свежую силу.
9. перен. прост. совать, сунуть; отваливать, отвалить; девать, деть; тратить, потратить, расходовать, израсходовать (деньги, средства)
– Поплан ятыр оксам шӱшкынам. В. Дмитриев – Попу я отвалил много денег.
(Пӧкла:) Тыланет шовычым налын пуаш?! Сита, шуко оксам шӱшкынам. З. Каткова (Пёкла:) Тебе платок купить?! Хватит, я много денег потратила.
Сравни с: чыкаш
10. перен. прост. жрать, сожрать, пожирать, наворачивать
– Пу, маныт, чывым! Чывыжым, маныт, шке шӱшкынат, а межовойлан, маныт, пыкныше шылым пукшенат! М. Шкетан – Дай, говорят, курицу! Курицу-то, говорят, ты сам сожрал, а межевика, говорят, накормил испорченным мясом!
– Шӱш, бандит, логарешет шичше! В. Иванов – Жри, бандит, чтоб у тебя в горле застряло!
Сравни с: кочкаш
Составные глаголы:
– шӱшкын кияш
– шӱшкын шындаш
Идиоматические выражения:
– нерым шӱшкаш
Ⅱ
Г.: шӹшкӓш
-ам
пахтать, бить, сбивать (сбить) масло
Тушто ныл ӱдырамаш писте бочкеш ӱйым шӱшкын шинчат. «Марий ӱдыр.» Там сидят четыре женщины и сбивают масло в липовой бочке.
Вӱдым шӱшкын, ӱй огеш воч. Калыкмут Из воды масло не сбить.
Ⅲ
Г.: шишкаш
-ем
1. свистеть, свистать; производить, издавать свист; свистом воспроизводить мелодию, мотив, также подзывать
Мурым шӱшкаш свистеть песню.
Мурен моштыдымыжо кычкырат, шӱшкат. Н. Лекайн Не умеющие петь кричат, свистят.
Сапан, пу артана воктек эҥертен, куштымо семым веле шӱшкен шинча. З. Каткова Сапан сидит, прислонившись к поленнице дров, и только насвистывает плясовую мелодию.
2. свистеть; издавать звук при прохождении через узкое отверстие (о струе воздуха, пара), при быстром движении в слоях атмосферы (о воздушном потоке)
Шучкын шӱшкаш страшно свистеть.
Адак мардеж толын лекте, мемнан йыр пӧрдеш, лӱшка, шӱшка. Г. Чемеков Опять появился ветер, крутится вокруг нас, шумит, свистит.
Нерем шӱшка улмаш. И. Иванов Оказывается, у меня нос свистит.
3. свистеть; издавать звук, производимый быстро рассекающим воздух предметом
Эчан адак сарыште, уэш тудын вуй ӱмбалныже пуля шӱшка, снаряд пудештылеш. З. Каткова Эчан опять на фронте, опять над его головой свистят пули, взрываются снаряды.
Пондо Чимкан вуй ӱмбач шӱшкен чоҥештыш. И. Васильев Палка, свистя, пролетела над головой Чимки.
4. свистеть, петь (о некоторых птицах)
Лыкын-лукын шӱшкаш свистеть трелью.
Теве ятыр ӧрдыжыштӧ, олык воктенсе чашкерыште, шӱшпык шӱшка. «Ончыко» Вот далеко в стороне, в роще возле лугов, поёт соловей.
Составные глаголы:
– шӱшкен каяш
– шӱшкен эрташ
шӱшкедаш
-ем
многокр.
1. совать, засовывать, всовывать, подсовывать что-либо куда-либо
У машина йытыным пеш сайын шиеш. Зина кылтам чарныде пуэда, Арсен шӱшкеда. Н. Лекайн Новая машина очень хорошо молотит лён. Зина беспрерывно подаёт снопы, Арсен засовывает (в машину).
2. набивать, вкладывать, втискивать внутрь чего-либо, наполнять, наполнить чем-либо
Кӱпчык-влакым шӱшкедаш набивать подушки.
(Йыван) кемжым сайын гына эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо лапчыкым шӱшкеда. Н. Лекайн Йыван хорошенько чистит свои сапоги, в носки и голенища набивает тряпки.
3. заделывать; затыкать чем-либо (щели и т.д..); загонять что-либо куда-либо
(Макар) лончо-влакым муш дене шӱшкеда. А. Айзенворт Макар заделывает щели паклей.
Сравни с: шӱшкышташ
4. разг. совать; класть, помещать, размещать, сажать что-либо куда-либо небрежно, плохо; насовать (в большом количестве)
Книга-влакымат шкафыш шӧрын шӱшкеденыт. МДЭ И книги они косо насовали в шкаф.
5. разг. совать; давать, подавать торопливо, небрежно, грубо; предлагать, навязывать ненужное, негодное
Мо оккӱлжым мыланем шӱшкедаш толаша. МДЭ Что не нужно, старается мне совать.
6. перен. прост. совать; отваливать, девать, тратить, расходовать, давать взятку
Еҥ деч шолып шӱшкедаш совать тайком от людей.
Поян еҥын каторгыш кайымыже ок шу, тудын окса уло. Япык кугыза кӧлан шӱдӧ, кӧлан витле, кӧлан кумло теҥгем шӱшкедаш тӱҥалын. «Ончыко» Богатый человек не хочет угодить на каторгу, у него деньги имеются. Старик Япык начал совать кому сто, кому пятьдесят, кому тридцать рублей.
шӱшкем
Употребляется лишь в составе выражений:
– шӱшкем мардеж
свистящий ветер
Кок арка коклам коштшо шӱшкем мардеж, вию-вию шоктен, шӱргыштым пӱчкеш. Д. Орай Дующий между двух холмов свистящий ветер с воем режет их лица.
Сравни с: шӱшкышӧ
Основное слово: шӱшкем
шӱшкен
Г.: шишкен
1. деепр. от шӱшкаш Ⅲ
2. нар. со свистом, свистя, посвистывая, издавая свист
Мыйын кӱсеныште окса шуко жап киен ок мошто: мурен толеш, шӱшкен кая. С. Вишневский У меня в кармане деньги долго не задерживаются (букв. не умеют лежать): с песней приходят, со свистом уходят.
Бомбо-влак шӱшкен веле волат. А. Юзыкайн Бомбы падают со свистом.
просвистеть, просвистать; пронестись со свистом
Тунамак (Богушын) ӱмбачше снаряд шӱшкен кайыш. П. Корнилов Тут же над Богушем просвистел снаряд.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкаш
просвистеть, просвистать; проноситься (пронестись), проходить (пройти) со свистом
Пуля-влак вуй ӱмбач шӱшкен эртышт. В. Дмитриев Над головой просвистели пули.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкаш
шӱшкыкташ
Ⅰ
Г.: шӹшкӹктӓш
-ем
1. понуд. от шӱшкаш Ⅰ
2. прост. кормить; давать, позволять жрать
– Туныкто, туныкто, – ватыжат тарата, – яра шӱшкыкташ конденна мо (Мичум)?! М. Шкетан – Учи, учи, – и жена подстрекает, – что, мы привели его (Мичу), чтобы кормить впустую?!
Ⅱ
Г.: шӹшкӹктӓш
-ем
понуд. от шӱшкаш Ⅱ
Ⅲ
Г.: шишкыкташ
-ем
1. понуд. от шӱшкаш Ⅲ
2. свистеть чем-либо; издавать свист (о звуке, производимом рассекающим воздух предметом); рассекать, рассечь со свистом (воздух)
Солам (лупшым) шӱшкыкташ свистеть плетью.
Шулдырыштым шӱшкыктен, вуй ӱмбач лудо-влак эртат. М.-Азмекей Свистя крыльями, над головой пролетают утки.
Теве вӱд гыч тарваныш ик мужыр (кайык-влак), шӱшкыктен яндар южым виян. «Кинде-шинчал» Вот с поверхности воды поднялась одна пара птиц, энергично рассекая со свистом чистый воздух.
шӱшкылалташ
Г.: шӹшкӹлӓлтӓш
-ам
возвр.
1. быть зарезанным, забитым, заколотым
Кажне суртозан кок-кум вольык шӱшкылалтын. М.-Ятман Каждый хозяин забивал (букв. у каждого хозяина забивалось) две-три скотины.
2. зарезаться, заколоться; лишить себя жизни режущим или колющим орудием
– Ик эргыч йӱлен, иктыже шӱшкылалтын. Т. Евсевьев – У тебя один сын сгорел, один зарезался.
шӱшкылаш
Г.: шӹшкӹлӓш
-ам
1. бить, забивать, забить; колоть, заколоть; резать, зарезать кого-либо (скот, птицу на мясо)
Ушкалым шӱшкылаш забить корову
лудым шӱшкылаш заколоть утку.
Агытаным, шӱшкыл кочкын пытарымеке, ит чамане. Калыкмут Не жалей петуха, зарезав и съев его.
(Йолташ:) Кумышто ме тагам шӱшкылына, тыйым уналыкеш ӱжаш шоненам ыле. В. Соловьёв (Друг:) Послезавтра мы зарежем барана, я хотел тебя позвать в гости.
2. зарезать, заколоть; убить режущим или колющим орудием
Азырен кугу кӱзӧ дене айдеме-влакым шӱшкылеш. МФЭ Смерть (миф.) убивает людей большим ножом.
Составные глаголы:
– шӱшкыл кодаш, шӱшкылын кодаш
– шӱшкыл опташ, шӱшкылын опташ
шӱшкыледаш
-ем
многокр. колоть, закалывать, бить, забивать, резать (скот, птицу на мясо)
(Шылше-влак) еҥ вольыкымат наҥгаен шӱшкыледышт. А. Юзыкайн Дезертиры и чужой скот уводили и резали.
шӱшкылмаш
сущ. от шӱшкылаш убой
Вольык шӱшкылмаш убой скота.
шӱшкылмӧ
Г.: шӹшкӹлмӹ
1. прич. от шӱшкылаш
2. прил. убойный; относящийся к убою
(Сопром) иктаж лучко вуйым налын чумыра, земствын вольык шӱшкылмӧ верышкыже ужала, оксажым банкыш опта. А. Эрыкан Сопром закупает голов пятнадцать, затем продаёт в убойный пункт земства, деньги вкладывает в банк.
3. прил. забитый, заколотый, зарезанный; забиваемый, закалываемый
Шӱшкылмӧ сӧсна забитая свинья.
Вара (матрос-влак) шӱшкылмӧ ӱшкыж шылым шолтеныт. «Ончыко» Затем матросы сварили мясо забитого быка.
Нечыве, манам, шӱшкылмӧ комбыла лӱшкаш. М. Шкетан Нечего, говорю, шуметь, как забиваемый гусь.
шӱшкылташ
Г.: шӹшкӹлтӓш
-ам
1. набиваться, набиться; скапливаться (скопиться) во множестве внутри чего-либо; заполнять (заполнить) собой до тесноты
Пазар кече лиймылан, ала-мо, постоялый дворыш калык пеш чот шӱшкылтын, шинчашат верым муаш ок лий. О. Тыныш Видимо, из-за базарного дня, в постоялый двор битком набилось народу, даже сесть невозможно найти место.
Ынде, шонем, пӱрӧ печкешке миллионат пеле таракан шӱшкылтын. М. Шкетан Теперь, думаю, в бочку с брагой набилось полтора миллиона тараканов.
Сравни с: темаш
2. набиваться, набиться; проникнув куда-либо, заполнять, заполнить собой (о грязи, пыли, снеге и т.д..)
Куралше ден тырмалыше-влакым палашат йӧсӧ, сур пурак уло капым леведын, логарыш шӱшкылтын. П. Корнилов Пахарей и бороновальщиков даже трудно узнать, серая пыль покрыла всё тело, набилась в горло.
Чоштыра лум шӱргым витаренак лупшал-лупшал эрта, нерыш, пылышыш шӱшкылтеш. В. Юксерн Жёсткий снег резко бьёт по лицу, набивается в нос, уши.
Сравни с: пураш Ⅱ
3. лезть; проникать куда-либо внутрь
Пеле почмо окнашке йӱштӧ шыже мардеж шӱшкылтын. «Марий Эл» В полуоткрытое окно проникал холодный осенний ветер.
Сравни с: пураш Ⅱ
4. лезть, залезать, залезть; проникать (проникнуть) куда-либо, вызывать неприятные ощущения, раздражая
Сокырӱвыра тылечат гоч йыгыжтара. Чыла вереат шӱшкылтеш. М. Казаков Мошки донимают больше этого. Везде лезут.
(Шыҥа-влак) йырым-йыр изи шулдырышт дене йыҥ-ҥ ызгат, нерыш, шинчаш шӱшкылтыт. М. Рыбаков Комары всюду пищат своими крылышками, лезут в нос, глаза.
Сравни с: пураш Ⅱ
5. разг. ломиться; пытаться попасть, проникнуть куда-либо силой
Капкаш шӱшкылташ ломиться в ворота.
Калык совым кыра, йырваш рӱжгат, омсашке шӱшкылтыт. «Ончыко» Люди аплодируют, кругом шумят, ломятся в дверь.
6. разг. лезть, втискиваться, втиснуться; с усилием входить (войти), проникать (проникнуть) во что-либо или чем-либо наполненное и помещаться (поместиться) там
Черетыш шогалаш гын, пел шагат жап йомеш, ончык шӱшкылташ йӧнлӧ огыл. В. Исенеков Если встать в очередь, пропадёт полчаса времени, втиснуться вперёд – неудобно.
Пӧрт еда тӧрзаш шӱшкылтыт, изиге, кугуге ончат. Д. Орай В каждом доме лезут к окну, смотрят и взрослые, и дети.
7. разг. вторгаться, вторгнуться; насильственно входить (войти), врываться (ворваться)
Тушман эл кӧргышкӧ шӱшкылтын, ола ден яллам шучкын бомбитлен да йӱлалтен. «Ончыко» Враг вторгся в страну, страшно бомбил и сжигал города и деревни.
Немыч-влак Сталинградыш шӱшкылтыныт. В. Косоротов Немцы вторглись в Сталинград.
Сравни с: керылташ
8. разг. переть, лезть; идти, двигаться в большом количестве, не считаясь с препятствием, запрещением
Гитлеровец-влак але виян улыт, эрвелыш чарныде шӱшкылтыт. В. Иванов Гитлеровцы пока ещё сильные, постоянно прут на восток.
Ошо-влак шӱшкылтыт да шӱшкылтыт, пуйто ушышт каен. Ю. Артамонов Белые прут и прут, будто сошли с ума.
9. разг. перен. лезть; соваться, вмешиваться, вторгаться в чью-либо жизнь, какие-либо дела и т.д..
Мутланымашке шӱшкылташ лезть в разговор.
(Семён Ивановичын ватыже Марина Сергеевналан:) Мо тый эре кушко ок кӱл, тушко шӱшкылтат! Шке илышетым чоҥен моштен отыл гын, еҥ илышыш ит шӱшкылт. В. Бояринова (Жена Семёна Ивановича Марине Сергеевне:) Ты что, всё время куда не нужно, туда суёшься! Не сумела устроить свою жизнь, так не лезь в чужую жизнь.
Ялсовет тышке ок шӱшкылт. А. Юзыкайн Сельский совет сюда не вмешивается.
10. разг. перен. лезть; проникать настойчиво, неотвязно появляться в уме, сознании
(Иван:) Очыни, пеш шыде ыльым, сандене ушышкем кӱлдымаш ой гына шӱшкылтын. А. Эрыкан (Иван:) Вероятно, я был очень зол, поэтому в мою голову лезли лишь нелепые мысли.
Тӱрлӧ шонымаш вуйыш шӱшкылтеш. В. Иванов В голову лезут разные мысли.
Составные глаголы:
– шӱшкылт пураш, шӱшкылтын пураш
– шӱшкылт шинчаш, шӱшкылтын шинчаш
шӱшкылт(ын) пураш
1) лезть, полезть; проникать, проникнуть куда-либо внутрь
(Будко) кугу огыл, но арун ыштыме. Кугу мардеж лиеш гынат, лум шӱшкылтын огеш пуро. М. Иванов Будка небольшая, но аккуратно построена. Если и будет сильный ветер, то снег не проникнет.
2) разг. втискиваться, втискаться, втиснуться
Шеҥгелнырак да ӧрдыжтырак улшышт уверым умылен ышт шукто, садлан ончыкыла шӱшкылт пураш тӱҥальыч. П. Корнилов Находящиеся сзади и сбоку не расслышали (букв. не поняли) новость, поэтому они стали протискиваться вперёд.
3) разг. ломиться, врываться, ворваться
Корно почылто – калык вокзал кӧргыш шӱшкылт пурыш, шке почешыже Апаевым авалтыш. П. Корнилов Дорога открылась – народ ворвался в здание вокзала, увлёк за собой Апаева.
4) разг. врываться, ворваться; вторгаться, вторгнуться
Немыч-влак мемнан эл кӧргыш шӱшкылт пурат. М. Бубеннов Немцы вторгаются в нашу страну.
5) перен. разг. лезть, соваться; вмешиваться (вмешаться), вторгаться (вторгнуться) в чью-либо жизнь, какие-либо дела и т.д..
Диктаторлан полшаш шонен, США Сальвадорын пашашкыже шӱшкылт пура. «Мар. ком.» С целью помочь диктатору США вмешивается в дела Сальвадора.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкылташ
шӱшкылт(ын) шинчаш
набиться, нагромождаться, скопиться (во множестве)
Южгунам пырня шогалеш, чумырга. Кок пачаш, кум пачаш ӱмбала шӱшкылт шинчеш. Я. Элексейн Иногда брёвна останавливаются, скапливаются. Нагромождаются друг на друга в два, три ряда.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкылташ
шӱшкылыкташ
Г.: шӹшкӹлӹктӓш
-ем
понуд. от шӱшкылаш
шӱшкыл(ын) кодаш
зарезать; убить (и уйти)
– Кузе эше илыше улат, шӱшкыл коден огытыл? А. Асаев – Как ты ещё жив остался, не зарезали?
Составной глагол. Основное слово: шӱшкылаш
шӱшкыл(ын) опташ
1) забивать, забить; закалывать, заколоть; резать, зарезать (в большом количестве)
Калык пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин Народ начинает готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
2) зарезать, убить (многих)
– Чыланат палубыш! Чыладам шӱшкыл оптем! «Ончыко» – Все на палубу! Всех зарежу!
Составной глагол. Основное слово: шӱшкылаш
шӱшкымаш
Г.: шишкымаш
сущ. от шӱшкаш Ⅲ
1. свист
Ваш шӱшкымаш пересвист, пересвистывание.
Кенета ял мучаш гыч шоктыш шӱшкымаш. Я. Ялкайн Вдруг с конца деревни послышался свист.
Сравни с: шӱшкымӧ
2. свист; пение (некоторых птиц)
Шӱшпык шӱшкымаш пение соловья.
шӱшкымӧ
Г.: шишкымы
1. прич. от шӱшкаш Ⅲ
2. в знач. сущ. свист кого-чего-либо
Марий ден руш кресаньык-влак, пуля шӱшкымым ончыде, пычал ваштареш шаньык да товар дене куржыт. К. Васин Марийские и русские крестьяне, несмотря на свист пуль, с вилами и топорами бегут против ружей.
Тушто, очыни, мардеж шӱшкымым колыштын, ушкал чытырен шога. Н. Лекайн Там, наверное, слушая свист ветра, дрожа, стоит корова.
3. в знач. сущ. свист; пение (некоторых птиц)
Культур парк гыч шӱшпык шӱшкымӧ шокта. Ю. Артамонов С парка культуры слышится свист соловья.
Сравни с: шӱшкымаш
жрать (бездельничая)
(Верай:) Тудым (Эвикам) мый шӱшкын кияшыже веле ашнем мо? Шагалрак кӱпа гын, (тӱрлен) шукта. С. Чавайн (Верай:) Что, Эвику я содержу, чтобы она только жрала? Если будет меньше дрыхать, успеет вышить.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкаш
1) всунуть, всовать, засунуть, подсунуть, подсовать
– Умшашкет шовычым гына шӱшкын шындем ыле, – манеш Варвуш. Д. Орай – Всунула бы я тебе в рот тряпку, – говорит Варвуш.
2) набить, насовать; наполнить чем-либо, засовывая внутрь; наложить, вложить внутрь
– Оҥа дене кӧргашан пырдыжымат ыштен, тушко пила шӱрашым шӱшкын шынден. В. Косоротов Из досок соорудил полые стены, туда набил опилки.
3) зарядить что-либо; набить, загнать что-либо
Васлий кугыза пычалыш тарым шӱшкын шындыш да тӱгӧ лекте. «Марий ӱдыр.» Старик Васлий набил пороха в ружьё и вышел во двор.
Составной глагол. Основное слово: шӱшкаш
шӱшкыч
палка, пест, толкач (для набивания муки в мешок)
Шӱшкыч дене шурет гын, ложаш мешакыш шуко пура. Ӱпымарий Если толчёшь толкачом, то много муки вмещается в мешок.
шӱшкыш
Ⅰ
Г.: шишкыш
1. свисток; приспособление для свиста
– Мом, манам, Аркаш, уто подкинде дене ышташ тӱҥалына? – Шӱшкышым, манеш, ыште! Ой-ой, шуко шӱшкыш лиеш. М. Шкетан – Аркаш, говорю, что будем делать с лишними лепёшками? – Смастери, говорит, свистки! Ой-ой, много будет свистков.
Шӱшкыш дене йолташем ик-кок гана шӱшкалтыш. М.-Азмекей Мой друг один-два раза свистнул свистком.
2. в поз.опр. свистка; относящийся к свистку
Шӱшкыш йӱк свист, звук свистка.
3. Г.
дудка, дудочка, свирель
Шӹмӓвыч шишкыш дудочка из ствола дягиля
шишкышым шакташ играть на дудочке.
Но ти жепӹн колеш (Праско): палны вӹц чангемӓн шишкыш мыра пиш. Н. Ильяков Но в это время Праско слышит: вдали поёт дудочка с пятью ладами.
Микитӓжӹ теве тишкӹ йӓрнен, шишкыш донжы шактен шӹренок. Н. Ильяков А Микита, прислонившись сюда, частенько играл на свирели.
4. Г.
в поз.опр. относящийся к дудочке, свирели
Шишкыш юкшы теве шакта, тӹнӓмок тӹнгӓлеш кӓрш. И. Горный Вот звучит звук свирели, тут же заиграют гусли.
Сравни с: шӱшкыш
Идиоматические выражения:
– шишкыш доно шишкаш
Ⅱ
заряд; взрывчатое вещество, содержащееся в определённом количестве в ружьё, патроне
– Айда ялсоветыш, актым возаш кӱлеш. Пычал шӱшкышет дене тый пожарым ыштен кертат, манеш. М. Шкетан – Пойдём в сельсовет, нужно написать акт. Ты, говорит, со своим ружейным зарядом можешь устроить пожар.
шӱшкышташ
Ⅰ
-ам
многокр. совать, засовывать, всовывать, подсовывать что-либо куда-либо; набивать, вкладывать, втискивать внутрь чего-либо; наполнять чем-либо; заделывать, затыкать чем-либо что-либо (щели и т.д..)
Шелше пеш изи гынат, (оза) тушко вичкыж чырам шӱшкыштеш. А. Юзыкайн Хотя трещина очень маленькая, хозяин туда засовывает тонкую лучину.
Сравни с: шӱшкедаш
Ⅱ
-ам
многокр. свистеть, насвистывать, посвистывать
(Карпуш) умша кӧргыштыжӧ иктаж-могай муро семым шӱшкыштеш, эре шона, шонкала. М. Шкетан Карпуш насвистывает про себя (букв. во рту) мелодию какой-нибудь песни, а сам всё думает, размышляет.
шӱшкышӧ
Г.: шишкышы
1. прич. от шӱшкаш Ⅲ
2. прил. свистящий; производящий, издающий свист (о человеке)
Шӱшкышӧ еҥым шоҥго-влак «Тый, пиос, мом ыштет, чарне!» манын вурсат. МФЭ Свистящего человека старые люди ругают: «Ты, пёс, что делаешь, перестань!».
3. прил. свистящий (о каком-либо предмете)
Шӱшкышӧ снаряд свистящий снаряд.
Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакыш кайышна. К. Березин Мы под свистящими пулями пошли в атаку.
Пудешталтше йӱштат, шӱшкышӧ поранат нуным ок кучо. Д. Орай Их не удерживает ни трескучий мороз, ни свистящая метель.
4. прил. свистящий; поющий (о некоторых птицах)
Мый шӱшкышӧ кайыкым ик ганат ужын омыл. Ю. Артамонов Я никогда не видел свистящей птицы.
шӱшлаш
-ем
наваривать, наварить; увеличивать, увеличить (какой-либо металлический предмет), приварив к нему кусок металла; приваривать, приварить
Товарым шӱшлаш наварить топор.
шӱшлымаш
сущ. от шӱшлаш наварка, наваривание; приварка, приваривание (о металлическом предмете)
шӱшмаш
Ⅰ
Г.: шӹшмӓш
сущ. от шӱшкаш Ⅰ
1. набивка, набивание, наполнение
Трупкаш тамакым шӱшмаш набивание трубки табаком.
2. заделывание, заделка, затыкивание (щелей и т.д..)
Регенчым шӱшмаш затыкивание мха.
3. заряжение, зарядка (ружья); набивка, набивание (патронов и т.д..)
Пуля дене шӱшмаш заряжение пулями
пычалым шӱшмаш зарядка ружья.
Ⅱ
Г.: шӹшмӓш
сущ. от шӱшкаш Ⅱ пахтанье, сбивание (масла)
Ӱйым шӱшмаш пахтанье масла.
шӱшмӧ
Г.: шӹшмӹ
1. прич. от шӱшкаш Ⅰ
2. прил. заряженный, со вставленным зарядом (об оружии); набитый, вставленный, загнанный (о патронах и т.д..)
Шӱшмӧ пычал заряженное ружьё
шӱшмӧ винтовко заряженная винтовка.
Йӱыт, мурат, куштат, шӱшмӧ патроныштым чаҥа ӱмбак пудештарыл пытарат. М. Шкетан Пьют, поют, пляшут, (свои) набитые патроны исстреливают в галок.
3. в знач. сущ. зарядка, заряжение
Уэш пычалым шӱшмӧ гутлаште вӱд ӱмбалне ончыч лудо вуйым ужым, вара тупшат тӱжвак лекте. М.-Азмекей При повторной зарядке ружья я сначала увидел голову утки на поверхности воды, затем и спина выступила наружу.
Идиоматические выражения:
– шӹшмӹ ороды
шӱшмӱй
Г.: шӹшмӹ ӱ
сливочное масло
Пӧкла фермыш ушкал водареш шӱраш шӱшмӱйлан кайыш. М. Рыбаков Пёкла ушла на ферму за сливочным маслом для смазывания вымени коровы.
Ондрийын йылмыже – шӱшмӱй гай. «Ӱжаран кастене» Язык у Ондрий что сливочное масло.
Идиоматические выражения:
– умшашке шӱшмӱйым пышташ
шӱшпык
Ⅰ
Г.: шӹжвӹк
зоол.
1. соловей
Шӱшпык гай мураш петь как соловей.
Ужар чашкерым шергылталын шӱшка сар шӱшпык, куанен. «Ончыко» Оглашая зелёную рощу, радостно поёт серый соловей.
Шӱшпык тарванышат, нигуш шичде, вес пушеҥгыш чоҥештен кайыш. Н. Лекайн Соловей взлетел и, никуда не садясь, полетел на другое дерево.
2. в поз.опр. соловьиный; соловья
Шӱшпык пыжаш соловьиное гнездо
шӱшпык йӱк свист (букв. звук) соловья.
Шошынам сылнештен, йоҥгалтеш шӱшпык сем. М. Большаков Украшая нашу весну, раздаётся соловьиная песня.
(Ӱдыр), шкеже шыргыжалын, шӱшпык мурым колыштеш. Н. Лекайн Сама же девушка, улыбаясь, слушает песню соловья.
Идиоматические выражения:
– шӱшпык омо
Ⅱ
свисток, свистулька; приспособление, при помощи которого производят свист
Шун шӱшпык глиняная свистулька.
Корижат, шкаланже арама шӱшпыкым ыштен, эр-кас вольык лукмо, пуртымо годым шӱшкен коштеш. О. Шабдар И Кори, смастерив себе ивовый свисток, утром и вечером, когда выгоняет и загоняет скот, ходит и свистит.
короткий, недолгий, непродолжительный, чуткий сон (букв. соловьиный сон)
Суткаште шӱшпык омым веле маленыт. М. Сергеев В сутки спали очень мало.
Мален шӱшпык омым, вашкет эр эрдене пасушко адак. В. Дмитриев Недолго поспав, опять спешишь в поле ранним утром.
Идиоматическое выражение. Основное слово: омо
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱшпык
шӱшпыкан
Г.: шӹжвӹкӓн
соловьиный, с соловьями
Шӱшпыкан вер-шӧр соловьиный край.
Арамлан вет огыл шӱшпыкан кас тыште. Г. Гадиатов Не зря ведь здесь соловьиный вечер.
шӱшталге
диал. блестяще-чёрный (букв. кожано-чёрный)
Авамланде нӧрымӧ семын шӱшталге тӱсым налеш. Э. Анисимов Грунт по мере намокания приобретает блестяще-чёрный цвет.
Вот шӱшталге вияш корно ден ошкедет, йол налметым шижде. М. Казаков Вот по блестяще-чёрной прямой дороге ты шагаешь, не чувствуя ног.
шӱштан
1. с кожей; имеющий кожу; состоящий частично из кожи
Шӱштан рюкзак рюкзак с кожей.
2. кожаный; изготовленный из кожи; обтянутый кожей
(Оза) шӱштан пушкыдо креслыш шинчаш ӱжеш. «Мар. альм.» Хозяин приглашает сесть в кожаное мягкое кресло.
Сравни с: шӱштӧ
шӱшташ
-ем
очищать (очистить) лыко от коры
Иван (йоча-влакым) куанен вашлие, тӱшкан нийым шӱштышт. В. Любимов Иван радостно встретил детей, вместе очистили лыко от коры.
Коришат ний тӱшкам конден шӱшташ полша. О. Шабдар И Кориш, притащив кучу лыка, помогает очищать.
Сравни с: шуаш Ⅵ, шуышташ
шӱштыра
Г.: шӹштӹрӓ
1. рассыпчатый; легко рассыпающийся на отдельные крупинки, легко крошащийся
Шӱштыра пучымыш рассыпчатая каша.
Шӱштыра пареҥгым шолта, пӧртйымач шинчалан киярым луктеш. «Ончыко» Сварит рассыпчатую картошку, из подполья вытащит солёные огурцы.
2. крупчатый, зернистый; состоящий из отдельных частиц
Даже чара скала ден шӱштыра ошма ӱмбалнат тӱрлӧ кушкыл шочеш. «Ботаника» Даже на голых скалах и зернистых песках произрастают разные растения.
3. рыхлый, рассыпчатый, неплотный, мягкий
Тачана чоҥгашке кӱзен шуо, тыштыже мланде шӱштыра. Н. Лекайн Тачана забралась на бугорок, здесь-то земля рыхлая.
Тыгай шӱштыра лумышто ошкылаш куштылгак огыл. Е. Янгильдин Шагать по такому рыхлому снегу не легко.
4. в знач. сущ. крупа (снежная)
Ир мардеж веле пычал ядра гай лум шӱштырам куэ ӱмбач кудалтен-кудалтен колта. «Ончыко» Только дикий ветер сбрасывает с берёз снежную крупу величиной с ружейную дробинку.
шӱштыраҥаш
-ам
1. становиться (стать) рассыпчатым
Агротехникын йӧнжым моштен кучылтына гын, пареҥге утларак атылана, шӱштыраҥеш. «Ончыко» Если используем с умом средства агротехники, то картофель вырастет лучше, станет рассыпчатым.
Сравни с: шӱштыргаш
2. рыхлеть, порыхлеть, разрыхлеть; становиться (стать) рыхлым
Лумат телымсе тӱсшым вашталтен: шемалге-сур лийын да шӱштыраҥын. М.-Азмекей И снег сменил свой зимний цвет: стал тёмно-серым и порыхлел.
Корнышто имне йол вола, лум ялт шӱштыраҥын. «Ончыко» На дороге ноги лошадей проваливаются, снег совсем разрыхлел.
шӱштыраҥдаш
-ем
рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) неплотным, рассыпчатым
Кислород ден углекислый газ кӱ породым шӱштыраҥдаш полшат. «Физ. геогр.» Кислород и углекислый газ определяют рыхлость горной породы (букв. помогают разрыхлять горную породу).
Сравни с: шӱштырташ
шӱштыраҥше
1. прич. от шӱштыраҥаш
2. прил. рассыпчатый
Шӱштыраҥше пареҥге рассыпчатый картофель.
3. прил. рыхлый, порыхлевший
Шошо тӱҥалтыште ончыч какаргыше, вара шӱштыраҥше лум, румбыкан вӱдыш савырнен, ер ден эҥерлашке йоген пура. «Мар. ком.» В начале весны сначала посеревший, затем порыхлевший снег, превратившись в мутную воду, втекает в озёра и реки.
Сравни с: шӱштыргышӧ