терминов: 1217
страница 12 из 25
умшавомышто (умшавомыш дене) ойлаш (кутыраш, пелешташ, каласаш)
говорить (сказать, произнести) про себя, себе под нос, вполголоса, не вслух (букв. в полости рта)
    Вара, (Качырий) сукалтен шинчешат, юмоҥам ончен, умшавомыштыжо ойла. М. Евсеева Потом, встав на колени, глядя на икону, Качырий говорит про себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умшавомыш
умшаговыж
этн. губной музыкальный инструмент (букв. ротовой кобыз)
    Савак ялыште умшаговыжым ыштеныт. МФЭ В деревне Савак делали губной музыкальный инструмент кобыз.
Сравни с: ковыж
  1) кричать, орать, спорить, громко говорить
    Тӱрлӧ налог тӱлымаште, погынымаште, мланде шелмаште нуно (ялысе поян-влак) умшаштым карат. М. Шкетан Во время сбора различных налогов, на собраниях, при разделе земли сельские богачи орут.
  2) разевать (разинуть), раскрывать (раскрыть) рот; крайне изумляться (изумиться), удивляться (удивиться) чему-либо
    Теве эрла Макар умшажым кара. А. Айзенворт Вот завтра Макар разинет рот.
  3) разевать (разинуть), раскрывать (раскрыть) рот; быть крайне рассеянным, невнимательным или неосмотрительным
    Мо умшадам карен шинчылтыда! Вашкерак палатке угылым пӱрдыза! Нӧрен пытена! А. Айзенворт Что вы рты разеваете! Скорее закрывайте угол палатки! Мы все вымокнем!
  4) держать карман шире; напрасно надеяться, ждать, рассчитывать
    Умшатым карен шич: кунам (немыч) шке мландыжым мучыштара? Я. Ялкайн Держи карман шире: разве немец тебе свою землю уступит?
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшам карен (шинчен) кодаш
проморгать, проворонить, прозевать, оказавшись невнимательным, остаться ни с чем, без ничего
    Южгунамже утарет (комбигым), а южгунамже умшам карен кодат. «Ончыко» Иногда спасёшь гусёнка, а иногда ни с чем останешься.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
слушать внимательно (букв. разинув рот)
    Чыланат умшам карен инструктор ойлымым колыштыт. М. Шкетан Все внимательно (букв. разинув рот) слушают речь инструктора.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
очень мало, в небольшом количестве, только губы намочить
Идиоматическое выражение. Основное слово: нӧрташ
умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
  1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолкнуть), переставать (перестать) говорить
    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев – Ты закроешь рот или нет?
  2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-либо или о чём-либо
    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.
    (Йыван:) Умшатым петыре, тый дечет кугырак-шамычат улыт. М. Шкетан (Йыван:) Закрой свой рот, старше тебя есть.
Идиоматическое выражение. Основное слово: петыраш
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
раскрывать (раскрыть), разевать (разинуть), открывать (открыть) рот; начинать (начать) говорить, заговорить
    Нимат огыл, эше умшатым почат. С. Николаев Ничего, ещё раскроешь рот.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшам (йылмым) суралаш (петыраш, тӱчаш, ургаш)
  1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолчать, замолкнуть), переставать (перестать) говорить
    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев – Ты закроешь рот или нет?
  2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-либо или о чём-либо (букв. замкнуть язык, рот)
    (Колбуров) кок-кум гана пелештымек, умшажым сурала. М. Шкетан Колбуров, промолвив два-три раза, замолчал (букв. замкнул свой рот).
    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: суралаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
трепать (чесать, мозолить) язык, трепать (чесать) языком; заниматься пустой болтовней, пустословить
    – Бродяге нерген умшажымат тӱгатыме ок шу. Н. Лекайн – О бродяге не хочется и языком трепать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
  1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолчать, замолкнуть), переставать (перестать) говорить
    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев – Ты закроешь рот или нет?
  2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-либо или о чём-либо
    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
  1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолчать, замолкнуть), переставать (перестать) говорить
    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев – Ты закроешь рот или нет?
  2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-либо или о чём-либо
    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаношмо
анат. нёбо; верхняя стенка ротовой полости
    Пеҥгыде умшаношмо твёрдое нёбо.
    (Кува) пӱйдымӧ умшаношмыжым тарватылеш, лудаш тӧча. Ю. Артамонов Бабушка шевелит беззубым нёбом, пытается читать.
    Мыйын пуйто йылмем умшаношмыш кылмен тӱҥын ала пижын шинчын, «да-а» деч моло мутым пелештенат ом керт. В. Сапаев У меня будто язык примёрз или прилип к нёбу, кроме «да-а» не могу вымолвить ни слова.
умшарож
Г.: ышмараж
анат. ротовое отверстие, отверстие рта, рот
    Кугу умшарож большое ротовое отверстие.
умшатам
вкус; одно из внешних чувств у человека и животных, служащее для распознания свойств пищи и питья
    Кочмо ок шу, умшатам йомын. «Ончыко» Кушать не хочется, пропал вкус.
    Шинчалымат (киндыш) шавалтышаш. Умшатам сайрак лиеш. О. Тыныш Посыплю-ка хлеб солью. Вкус будет лучше.
типун тебе на язык
    – Умшатлан кукшо кошарге! Кӱлеш-оккӱлым ойлыштат. С. Чавайн – Типун тебе на язык! Говоришь вздор.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
держи карман пошире (букв. открой пошире рот)
    – Умшатым лопканрак каре! – тыште Ларивон пеҥгыде аватмут дене туманлен нале. А. Березин – Держи карман шире! – выругался Ларивон матом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лопкан
сокр. умшашке вӱдым налаш
сокр. умшашке вӱдым подылаш
сокр. умшашке налаш огыл
сокр. умшашке ончаш
сокр. умшашке парням ит пыште
сокр. умшашке парням ит чыке
сокр. умшашке чӱчалтышымат налаш огыл
сокр. умшашке чӱчалтышымат пышташ огыл
сокр. умшашке чӱчалтышымат чыкаш огыл
умшаште (умшаш) шула
тает во рту (о мягкой, легко разжёвываемой или очень вкусной пище)
    Мӱй вӱдеш шеремдыме пӧчыжым подылат – умшашет шула. «Мар. ком.» Попробуешь (букв. хлебнёшь) бруснику, подслащённую в медовой воде – тает во рту.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шулаш
сокр. умшашке шӱраш пырчымат налаш огыл
сокр. умшашке шӱраш пырчыммат пышташ огыл
сокр. умшашке шӱраш пырчымат чыкаш огыл
сокр. умшашке ӱйым пышташ
умшаш(ке) вӱдым налаш (подылаш)
набрать в рот воды; молчать, ничего не говорить, не выдавать
    Рестаным тӱшкан утарен колтеныт да умшаш вӱдым налыныт (еҥ-влак). Я. Ялкайн Люди сообща освободили заключённого и набрали в рот воды.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) вӱдым налаш (подылаш)
набрать в рот воды; молчать, ничего не говорить, не выдавать
    Рестаным тӱшкан утарен колтеныт да умшаш вӱдым налыныт (еҥ-влак). Я. Ялкайн Люди сообща освободили заключённого и набрали в рот воды.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшашке ӱйым (мӱйым) пышташ
создавать (создать) благоприятные условия кому-либо; растолковывать (растолковать) в доступной форме что-либо кому; разжёвывать (разжевать) и в рот класть (положить) кому; класть (положить) масло в рот чей, кому
    (Эшплатов:) Тыланет умшашкет ӱйым пыштеныт, тый нелын гына колто. С. Николаев (Эшплатов:) Тебе положили масло в рот, ты только проглоти.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пышташ
умшаш(ке) налаш огыл (мом-гынат)
не произносить (не произнести), не молвить (не вымолвить, не промолвить) (букв. не брать что-либо в рот)
    Ӧрмалген, черкат рӱзалтыш вуйжым: молитвам умшаш иктат ок нал. М. Емельянов Удивлённо даже церковь покачала головой: молитву никто не произносит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) ончаш
смотреть (глядеть) в рот; слушать кого-либо очень внимательно, подобострастно, не имея собственного мнения
    Пасук, председатель ынде мом каласа маншыла, Кирилл Авдеевичын умшашкыжак онча. В. Абукаев-Эмгак Пасук смотрит Кириллу Авдеевичу прямо в рот, как бы ожидая, что же теперь скажет председатель.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) парням ит чыке (ит пыште)
не клади пальца в рот; будь осторожен с ним
    Куку Мики тӱжвач ончымаште веле проста еҥла коеш, а семынже чоя. Умшашкыже парнятым ит пыште – кид деч посна кодат. М. Рыбаков Куку Мики только с виду кажется простым человеком, а в душе по-своему хитёр. Ему не клади пальца в рот – без руки останешься.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) парням ит чыке (ит пыште)
не клади пальца в рот; будь осторожен с ним
    Куку Мики тӱжвач ончымаште веле проста еҥла коеш, а семынже чоя. Умшашкыже парнятым ит пыште – кид деч посна кодат. М. Рыбаков Куку Мики только с виду кажется простым человеком, а в душе по-своему хитёр. Ему не клади пальца в рот – без руки останешься.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл
не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-либо; не есть, не пить
    Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
класть (положить) в рот масло (кому-либо); создавать благоприятные возможности
    – Умшашкыже шӱшмӱйым пыштенам, нелшашыже веле, – шокта Епрем. Н. Лекайн – Ему в рот масло я положил, остаётся только проглотить, – сказал Епрем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱшмӱй
умшашке ӱйым пышташ (пыштен пуаш) кӧлан-гынат
создавать (создать) благоприятные условия (возможности) кому-либо; растолковывать (растолковать) в доступной форме что-либо кому; разжёвывать (разжевать) и в рот класть (положить) кому; (букв.) класть (положить) масло в рот чей, кому
    (Эшплатов:) Тыланет умшашкет ӱйым пыштеныт, тый нелын гына колто. С. Николаев (Эшплатов:) Тебе положили масло в рот, ты только проглоти.
    – Мый тыланда осалым ом шоно, тендан умшашда ынде шӱшмӱйымак пыштыме. Н. Лекайн – Я вам зла не желаю, вам теперь созданы все условия (букв. в рот сливочное масло положено).
    – Тыланет, Елена Матвеевна, умшашкет ӱйым пыштеныт, тый нелын гына колто. С. Николаев – Тебе, Елена Матвеевна, в рот масло положили, ты только проглоти.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пышташ
умшашке ӱйым пышташ (пыштен пуаш) кӧлан-гынат
создавать кому-либо благоприятные возможности в чём-либо
    – Мый тыланда осалым ом шоно, тендан умшашда ынде шӱшмӱйымак пыштыме. Н. Лекайн – Я вам зла не желаю, вам теперь созданы все условия (букв. в рот сливочное масло положено).
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱй
умшаште (умшаш) шула
тает во рту (о мягкой, легко разжёвываемой или очень вкусной пище)
    Мӱй вӱдеш шеремдыме пӧчыжым подылат – умшашет шула. «Мар. ком.» Попробуешь (букв. хлебнёшь) бруснику, подслащённую в медовой воде – тает во рту.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шулаш
маковой росинки (ни крошки) во рту не было; кто-либо ничего не ел; очень голоден
    Мыйын умшаштем таче шӱраш пырчат лийын огыл. С. Николаев У меня во рту сегодня не было маковой росинки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша
хорошо, если будет так, ответ на приятное пожелание или комплимент, как говоришь; твоими бы устами мёд пить (букв. пусть во рту твоём будет масло)
    – Тек туге лийже, умшаштет ӱй лийже, – йывыртен, Сакар вате шуялта. М. Евсеева – Да будет так, твоими бы устами мёд пить, – обрадованно протянула жена Сакара.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӱй
Идиоматическое выражение. Основное слово: умша