пунымо
Г.: пынымы
1. прич. от пунаш
2. в знач. сущ. витье, плетение (действие и изделие)
Пунымын акше цена за витье.
Шоҥго конюх ӱдырым порын вашлие, кандыра пунымыжымат чарныш. В. Иванов Старый конюх встретил девушку приветливо, даже прервал своё витье верёвки.
Чыла пунымыжым рат дене шуйныктыл опташ гын, Москвашке шумеш гына огыл, мланде йырат шуэш ыле. В. Сапаев Если бы растянуть всё его витье, то оно достигло бы не только Москвы, но опоясало бы всю землю.
пунымшо
зоол. диал. шмель
Смотри также: ошымшӱлыш
пуныш
1. витье, плетение (действие)
Микалын пунышыжо пеш чатка. Витье Микала очень аккуратное.
Смотри также: пунымаш
2. вязка, связка, плеть, моток (результат действия)
Кум пуныш шоган три плети лука.
Сравни с: пунем
пунышкаш
Г.: пынышкаш
-ем
1. плесневеть, заплесневеть; покрываться (покрыться) плесенью
Кинде пунышкен хлеб заплесневел
пырдыж пунышка стена плесневеет.
Пунышкаш тӱҥалше олым пуш нерым чыгылта гынат, тӱрвынчаш ом тошт. К. Березин Начавшая плесневеть солома щекочет в носу, но чихнуть не смею.
Озым лум йымалан пунышкенат кертеш але йӱштӧ кылмыктен локтылеш. Ф. Майоров Озимь может заплесневеть под снегом, или может её погубить мороз.
Сравни с: купаш
2. перен. плесневеть, заплесневеть; тупеть, отупеть; глупеть, поглупеть; дуреть, одуреть; отставать (отстать) в духовном развитии, культуре и т.п.
Тыге пунышкашат лиеш так можно и заплесневеть.
(Ведат:) Тендан илышда йӧршешак пунышкен, лӱкӧ купысо лавыра семын ӱпшалтеш. А. Конаков (Ведат.) Ваша жизнь совсем заплесневела, пахнет, как грязь топкого болота.
Тыште ик шагатым илен, пунышкаш лиеш. Ю. Артамонов Пробыв здесь один час, одуреешь.
Составные глаголы:
– пунышкен пыташ
заплесневеть
Пырдыж пунышкен пытен стены заплесневели.
Составной глагол. Основное слово: пунышкаш
пунышкымаш
Г.: пынышкымаш
сущ. от пунышкаш плесневение, заплесневение
Кинде пунышкымаш плесневение хлеба
пырдыж пунышкымаш заплесневение стены.
пунышкыш
1. плесень
Пунышкыш налаш покрыться плесенью.
Пунышкышым пытарышашлан вӱдеш известьым шулыктарат да нӧреп пырдыжеш чот шӱрен шындат. «Мар. ком.» Чтобы вывести плесень, растворяют в воде известь и сильно намазывают на стены погреба.
– Ала-могай пунышкыш дене пенициллин манме препаратым ямдылат. Е. Янгильдин – Из какой-то плесени изготовляют пенициллиновый препарат.
2. в поз.опр. плесневой, плесенный; относящийся к плесени
Пунышкыш пуш плесенный запах.
пунышкышо
1. прич. от пунышкаш
2. прил. плесневой, плесенный, заплесневелый; тухлый, затхлый
Пунышкышо ложаш заплесневелая мука.
Пӧлем ару, но пунышкышо ӱпш шижалтеш. А. Александров Комната чистая, но чувствуется затхлый запах.
– Мыланна веле шӱйшӧ пареҥге да пунышкышо кинде, – мане Иванов. И. Ломберский – Только нам гнилая картошка и заплесневелый хлеб, – сказал Иванов.
3. в знач. сущ. плесень
Пунышкышылан верч из-за плесени
пунышкышым эрыкташ убрать плесень.
Шошым мланде ӱмбалне пунышкышо уло гын, кинде шочеш. МДЭ Если весной на почве есть плесень, то хлеб уродится.
пуньгыжаш
-ам
диал. ворчать; надоедливо повторять одно и то же
– Мичу, айда шкенан дек. Ме ӧрдыжъеҥ она ул, – шинчаш койдымыла куваже пуньгыжын, йыҥысен шогылтеш. М. Шкетан – Мичу, идём к нам. Мы ведь не посторонние, – как невидимая, жалостливо ворчит бабка.
пуньырмо
зоол. диал. шмель
Смотри также: ошымшӱлыш
пупурса
бот. уст. акация жёлтая
Смотри также: акаций, ирпызле
пура
Ⅰ
1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солода
Свежа пура свежий квас
пурам ямдылаш приготовить квас.
У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.
Сравни с: шопо
2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголя
Кавак пура пиво
пурам йӱаш пить пиво.
Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.
Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.
Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин К тому же учитель и пива взял две бутылки.
Сравни с: сыра
3. в поз.опр. квасной; относящийся к квасу
Пура ташлама ковш для кваса, браги
пура шоваш кадушка для кваса, браги.
Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.
Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.
4. в поз.опр. пивной; относящийся к пиву
Пура кружка пивная кружка
пура печке пивная бочка.
Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.
– Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.
Сравни с: сыра
Ⅱ
1. сруб
Пӧрт пура сруб для избы
у пура новый сруб
пурам пуралаш рубить сруб.
Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.
Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов Орик поставила ведро возле колодезного сруба.
2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, муки
Пурашке опталаш высыпать в закром.
Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн Хлеб с полей убран в закрома.
Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.
(Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич… Н. Арбан (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.
3. в поз.опр. сруба; срубовый; относящийся к срубу
Пура вӱта срубовый хлев
пура пырня-влак брёвна сруба.
Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.
4. в поз.опр. закромный; относящийся к закрому, сусеку
Пура шурно закромное зерно.
Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.
тёплый хлев
Идиоматическое выражение. Основное слово: вӱта
пуравер
пивная, кабак
Пураверыште шинчаш сидеть в пивной.
Пуравер гыч лекмек, кевыт деран Айдуш Таням ужеш. М. Шкетан Айдуш вышел из пивной и у магазина встретил Таню.
пуравол
корыто для очистки кваса от сусла, гущи
Пураволым шындаш поставить корыто для кваса.
Умбакырак кутырызо Моркеҥер марий-шамыч ӱстелым, пӱкеным, шоктем пураволым, руашвочкым, тулеч мало писте ӱзгарым конден теменыт. Д. Орай Чуть подальше разговорчивые моркенерские марийцы навезли столы, стулья, решета, корыта для очистки кваса, квашни и другие изделия из липы.
пуравуй
закваска для кваса
Пура шуаш пуравуйым колтат. Ӱпымарий Для брожения в квас добавляют закваску.
пуравӱта
тёплый хлев
Пуравӱтам чоҥаш строить тёплый хлев.
Телым ушкалым ме пуравӱташке пуртена. Зимой мы держим корову в тёплом хлеву.
пурагорка
деревянный пивной или квасной ковш; пивная кружка
Озавате уна-влакшым пурагорка дене сийлен савырна. Хозяйка обходит своих гостей с пивным ковшом.
Сравни с: алдыр
пурак
Ⅰ
Г.: пырак
1. пыль
Корно пурак дорожная пыль
сур пурак серая пыль
пуракым почкалташ стряхнуть пыль
пуракым тӱргыкташ поднимать пыль.
Корно ӱмбалне шеч кӱжгыт пурак – тошкалат, йолым поньыжеш. В. Юксерн На дороге пыль толщиной с пядь, наступишь – ноги обжигает.
Тарантас шеҥгеч пурак нӧлталтын кодеш. К. Березин За тарантасом поднимается пыль.
Пушеҥге лышташ але пурак дене леведалтын огыл. М. Сергеев Листья деревьев ещё не покрылись пылью.
2. пыль; мельчайшие частицы какого-либо вещества
Ложаш пурак мучная пыль
цемент пурак цементная пыль.
Эҥертышан изи тер почеш, тӱтанла гӱжлен, лум пурак пӱтырналт кодеш. В. Юксерн За красивыми саночками со спинкой кружится, словно ураган, снежная пыль.
(Буква-влакым) погымо пӧлемыште шрифтым шуко кучылтмо дене вулно пурак лектеш. «У илыш» Из-за использования большого количества шрифтов в наборной появляется свинцовая пыль.
3. бот. уст. пыльца
Пеледыш пурак цветочная пыльца
пуракым погаш собирать пыльцу.
Отар лишне нӧлпер, арама, илепу уке гын, эр шошым пеледыш пуракым муаш йӧсӧ, игылан кӱлеш киндым мӱкш ыштен ок керт. «У илыш» Если нет поблизости от пасеки ольшаника, ивы, вербы, то ранней весной трудно найти пыльцу, пчёлы не могут обеспечить детву необходимой пищей.
Нуно (мӱкш-влак) ава пурак ден узо пуракым тушкален коштыт. В. Сави Пчёлы способствуют соединению пыльцы и завязи.
Сравни с: шырка
4. в поз.опр. пыли; пылевой; относящийся к пыли, состоящий из пыли
Пурак ора клубы пыли
пурак тӱтан пылевая буря.
Касвелне пурак меҥге каваш нӧлталте, мӱгырымӧ йӱкат рашеме. В. Иванов На западе поднялся к небу столб пыли, стал отчётливее далёкий гул.
Машина, самырык талгыде гае нугыдо пурак пачшым нӧлталын, станций могырыш чыма. М. Рыбаков Машина, подняв шлейф пыли, словно жеребёнок-стригунок, мчится в сторону станции.
Корно волне – пурак кӱпчык, еҥ ок кой уремыштат. А. Иванова На дороге подушка из пыли, на улице не видно людей.
Идиоматические выражения:
– пурак пырче
– пурак веле тӱргалт кодо, пурак гына тӱргалт кодо
– шем пурак
Ⅱ
бурак, туес (сосуд из бересты)
Шово пурак бурак с квасом.
Пӧрт гыч Оклина лектеш. Кидыштыже пӱрӧ пурак. А. Волков Из дома выходит Оклина. На руках у неё бурак с брагой.
Овдачи кумыж пурак гыч шун пулашкаш ӧраным опталеш. Ф. Майоров Овдачи из берестяного бурака наливает пахту в глиняную плошку.
Смотри также: туйыс
пурак веле (гына) тӱргалт кодо
только пыль столбом (букв. только пыль закружилась)
Почешна пурак веле тӱргалт кодо. М. Рыбаков За нами только пыль закружилась.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
пурак веле (гына) тӱргалт кодо
только пыль столбом (букв. только пыль закружилась)
Почешна пурак веле тӱргалт кодо. М. Рыбаков За нами только пыль закружилась.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
бот. пылинка, пыльцевое зерно
Пеледыш гыч пеледышыш чоҥештылшыжла мӱкш пунан могыреш пижше пурак пырчетым саде пуч гайышкет йоктара. О. Шабдар Перелетая от цветка к цветку, пчела роняет в эту трубочку (в пестик) приставшие к своему мохнатому тельцу пылинки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пурак
пурака
диал. пряслице, прялка
Пурака – шӱртым шӱдырымӧ прясла. МДЭ Пурака – пряслице для прядения нити.
Смотри также: кӱнчылавондо
пуракан
Г.: пыракан
1. прил. пыльный; покрытый пылью, изобилующий пылью
Пуракан вургем пыльная одежда
пуракан кӱвар пыльный пол.
Пуракан пасу корно дене стрелковый рото ошкылеш. В. Иванов По пыльной просёлочной дороге шагает стрелковая рота.
(Зайнит Эрай:) Айда, изиш лектын коштына, эртак пуракан пӧртыштӧ шинчен мо пайда? Я. Ялкайн (Зайнит Эрай:) Пойдём, немного прогуляемся. Какая польза сидеть всё время в пыльном помещении?
2. в знач. сказ. пыльно
Корнышто пуракан на дороге пыльно.
Кече шокшо, ола уремыште пуракан. О. Тыныш День жаркий, на городских улицах пыльно.
А ме кумытынат шӱлалтыде киена. Пеш пуракан, нер пурак дене петырнен. В. Сави А мы все трое лежим не дыша. Очень пыльно, пылью забило нос.
пуракаҥаш
Г.: пыракангаш
-ам
пылиться, запылиться; покрываться (покрыться) пылью
Чот пуракаҥаш сильно запылиться.
Зина пуракаҥын, шинчаже гына чолган йӱла. Н. Лекайн Зина запылилась, только глаза её горят оживлённо.
(Самырык туныктышын) ӱмбалныже тошто сур пинчак, йолчиемже пуракаҥын, очыни, кеҥеж пуракан корно дене йолын толын. Г. Чемеков На молодом учителе поношенный серый пиджак, обувь его запылилась, он, видимо, пришёл пешком по летней пыльной дороге.
Составные глаголы:
– пуракаҥ пыташ, пуракаҥын пыташ
пуракаҥдаш
Г.: пыркангдаш
-ем
пылить, запылить; покрывать (покрыть) пылью
Вургемым пуракаҥдаш пылить одежду
пулвуйым пуракандаш запылить колени.
Пуракаҥдет тувыретым, теве чий-я проз-вургемым. О. Шабдар Запылишь ты свою рубашку, вот надень-ка проз-одежду.
пуракаҥдымаш
Г.: пыракангдымаш
сущ. от пуракаҥдаш пыление, опыление, запыление
Вургемым пуракаҥдымаш запыление одежды.
пуракаҥмаш
Г.: пыракангмаш
сущ. от пуракаҥаш пыление, опыление, запыление
Кӱвар пуракаҥмаш опыление пола.
пуракаҥше
Г.: пыракангшы
1. прич. от пуракаҥаш
2. пыльный, запылившийся, запылённый
Пуракаҥше мешак пыльный мешок.
Яндалыме омсам почын, кӧргышкыжӧ пурет гын, лавыран кӱварым, пуракаҥше пырдыжым веле ужат. К. Васин Когда входишь, открыв застеклённую дверь, вовнутрь, то увидишь только грязный пол, пыльные стены.
Андрий ӱлыл полко гыч пуракаҥше дела кашакым лукто. Я. Ялкайн Андрий достал с нижней полки кипу запылившихся дел.
пуракаҥ(ын) пыташ
запылиться, покрыться пылью (сильно, весь)
Аликын араван чурийже пуракан пытыш. В. Любимов Веснушчатое лицо Алика запылилось.
Составной глагол. Основное слово: пуракаҥаш
пуракдыме
Г.: пыракдымы
беспыльный, непыльный, без пыли
Пуракдыме паша непыльная работа.
Пуракдыме яндар окна янакыште коптилка олмеш кугу сай лампе йӱла. С. Вишневский На беспыльном, чистом оконном косяке вместо коптилки горит большая хорошая лампа.
пураклык
Ⅰ
бот. пыльник; часть тычинки, в которой образуется пыльца (пеледышын ужашыже, тушто пеледыш пурак – пыльца – ышталтеш)
Пеледыш покшелне нӧшмылыкшӧ, йырым-йырже пураклык-влак шогат. «Биологий» В центре цветка завязь, вокруг неё располагаются пыльники.
Идиоматические выражения:
– пураклык вурго
– пураклык мешак, пураклык калта
Ⅱ
предназначенный для изготовления бурака
Южышт (пӧрьеҥ-влак) пураклык кумыжым ямдылат. Тидлан вияш йытыран, укшдымо куэм йӧралман. Ф. Майоров Одни мужчины дерут бересту для бурака. Для этого надо свалить берёзу с прямым стволом, без сучьев.
бот. тычинка
Нӧшмылык, пураклык вурго гыч пуракше логалмеке, тудо илана. «Биологий» Завязь оплодотворяется после того, как в неё попадут из тычинки пыльцевые зёрна.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураклык
пураклык мешак (калта)
пыльцевой мешок, часть тычинки (пураклык лийме да аралалтме вер)
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураклык
пураклык мешак (калта)
пыльцевой мешок, часть тычинки (пураклык лийме да аралалтме вер)
Идиоматическое выражение. Основное слово: пураклык
пурактараш
-ем
1. пылить, запылить, напылить; поднимать (поднять) пыль
Корнышто пурактараш пылить на дороге.
Шӱшкалтен, тӱтан тарваныш, мом кертеш, чыла нӧлтен, кӱрыштеш, йыр пурактарыш, шучко вийжым ончыктен. «Ончыко» Со свистом поднялась буря, вздымая всё, что может, рвёт, кругом напылила, обнаружив свою страшную мощь.
2. перен. изгонять, изгнать; прогонять, прогнать; выгонять, выгнать; удалять, удалить; выпроваживать, выпроводить
Тиде йыгыжтарен пытарыше унам и зам пыкше пурактарыш. МДЭ Мой старший брат еле выпроводил этого изрядно надоевшего гостя.
Составные глаголы:
– пурактарен пытараш
– пурактарен шындаш
напылить (все, всюду)
Пӧлемыште пурактарен пытараш напылить в комнате.
Составной глагол. Основное слово: пурактараш
напылить (сильно)
Уремыште тыге пурактарен шынден – нимат огеш кой. МДЭ На улице так напылило, что ничего не видно.
Составной глагол. Основное слово: пурактараш
пуракын
вдребезги, наголову, полностью, совершенно, в пыль
Лукан ойжым пуракын шалатышт. Д. Орай Предложение Луки отвергли полностью.
пуралаш
-ем
1. ставить (поставить) сруб, строить (построить) деревянное здание; обводить (обвести) срубом; устраивать (устроить) сруб, стену вокруг чего-либо
Монча пурам пуралаш рубить сруб для бани
памашшинчам пуралаш обвести срубом родник, ключ.
Вончымек, пырням ямдылаш, оралтылам пуралаш, ор саварым нӧлташ пижыч. К. Васин Переправившись, они принялись готовить брёвна, строить здания, поднимать крепостную стену (ограду).
Агун вынемым тӱжвач пуралыме. М. Евсеева Яма овина снаружи обведена срубом.
2. накладывать (наложить) дрова в печь (в виде сруба)
(Ведерка) коҥгашке пум пурала, тушкат тулым чыка. Ю. Артамонов Ведерка накладывает дрова в печь (в виде сруба), зажигает огонь.
– Шешкым, ме вет чодыран вел огынал, ик комылялан шагал пуралет гынат, аныкна-запасна ончык шӱкалалтеш. В. Косоротов – Сноха, у нас ведь не лесная сторона, если даже на одно полено меньше наложишь в печь, и то получится заметная экономия.
Составные глаголы:
– пурален шындаш
1) поставить, поднять сруб, построить деревянное здание
Пӧртым пурален шынденыт, электричествымат пуртеныт. МДЭ Избу поставили, провели даже электричество.
2) наложить дрова в печь
Коҥгашке пум пурален шынден наложил дрова в печь.
Составной глагол. Основное слово: пуралаш
пуралык
Ⅰ
квасной; предназначенный для кваса
Пуралык туйыс туес для кваса.
Пуралык сусла, кӧчагаш йоген, йыр-йыр йӱкым луктеш, шере салат пушым шара. Ф. Майоров Квасное сусло, с журчаньем наполняя корчагу, распространяет терпкий запах солода.
Ⅱ
срубовый; предназначенный для сруба
Пуралык пырня бревно для сруба
пуралык окса деньги, припасённые для сруба.
пуранька
диал. воронка
Керосин пуранька воронка для керосина.
Пуранька дене пурам, аракам йоктарат. Ӱпымарий Воронкой наливают пиво, водку.
Смотри также: вороҥга
пураш
Ⅰ
Г.: пыраш
-ам
1. грызть, погрызть; разгрызать, разгрызть; лузгать
Кӱчым пураш грызть ногти
кечшудым пураш лузгать семечки
сукарам пураш грызть сухари.
Кӱжгӧ пушеҥгым умдыр-влак коктын алмаш-алмаш вашталтын пурыт. «Мар. ком.» Два бобра, сменяя друг друга, грызут толстое дерево. (Сакар:)
Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам. М. Шкетан (Сакар:) Когда меня избивали, я грыз свою руку, чтобы не кричать.
2. грызть, погрызть; щипать, пощипать (траву, листья)
Лышташым пураш щипать листья.
Чевер шудым пуреш сур мераҥже. А. Горинов Нежную траву щиплет серый заяц.
Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман. Б. Данилов Серая коза, видимо, надумала пощипать сладкую капусту.
3. кусать, покусать; кусаться, грызться
Ваш-ваш пураш кусаться, кусать друг друга
пий пурын собака покусала
тӱрвым пураш кусать губы.
Тура кечывалым кече когартен пелта, пормо пуреш. «Ончыко» В полуденный зной солнце палит невыносимо, кусают слепни.
(Манук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке. М. Шкетан (Мачук:) Если грызутся две собаки, то для третьей нет дела.
4. жевать, пожевать; разжёвывать, разжевать; прожёвывать, прожевать
Резинкым пураш жевать резинку
сайын пураш хорошо прожевать.
Вӱд деч посна пурын сеҥашат ок лий. О. Тыныш Без воды и не прожевать.
Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш. В. Исенеков Лось сорвал мухомор с красной шляпкой и стал есть. Он долго его разжёвывал.
Составные глаголы:
– пурын пытараш
Идиоматические выражения:
– кынервуйым пураш
– пийла пураш
– пӱйым пураш
– пӱйым пурын
– пӱйым пурын кошташ
Ⅱ
Г.: пыраш
-ем
1. идя, двигаясь, проникать (проникнуть) внутрь, в пределы чего-либо; входить, войти; заходить, зайти
Кудывечыш пураш входить во двор
вӱдыш пураш войти в воду
калык тӱшкаш пураш войти в толпу людей
келге лумыш пураш входить в глубокий снег
пӧртыш пураш зайти в дом
унала пураш зайти в гости
шекланен пураш осторожно входить.
Мало дене пырля мыят волгыдо кугу залыш пурышым. М. Казаков Вместе с другими я тоже вошёл в большой светлый зал.
Йолгорно лоп верыш, тыгыде арама лоҥгаш пура. А. Эрыкан Тропинка входит в мелкий ивняк на низине.
2. въезжать (въехать) внутрь; заезжать, заехать куда-либо
Йортен пураш въехать рысью
машина дене пураш въехать на машине.
Тушан имньым пукшен, эрдене олаш пурышна. Н. Лекайн Покормив там лошадей, утром мы въехали в город.
Чашкерыш яраимньын пурен от керт. К. Васин В чащобу верхом не въедешь.
3. влетать (влететь) внутрь чего-либо; летя, проникать (проникнуть) куда-либо; впорхнуть; залетать, залететь куда-либо
Пӧрткайык пурен влетел воробей
шуко шыҥа пурен залетело много комаров.
Шырчык кашка дене ыштыме омарташке кумылынрак пура, манын возымо. В. Косоротов Написано, что скворцы охотнее влетают в скворечник, сделанный из ствола дерева.
Иктышкыже шукырак мӱкш пураш тӱҥалеш гын, тудо омартам умбакырак кораҥдена. «Ончыко» Если в один из ульев начинают залетать много пчёл, то его мы ставим подальше.
4. ползком проникать (проникнуть) куда-либо; вползать, вползти; заползать, заползти
Кишке рожыш пурыш змея вползла в дыру
нушкын пураш вползти.
Тиде чашкерыш нушкын пурыштат, маскироватлалташ тӱҥальыч. С. Вишневский Они ползком вошли в эту чащу и начали маскироваться.
5. вступать, вступить; становиться (стать) членом, участником чего-либо; поступать, поступить; устраиваться, устроиться куда-либо; зачисляться, зачислиться; включаться (включиться) в состав кого-либо
Кооперативыш пураш вступить в кооператив
пайыш пураш вступить в пай
пашаш пураш поступить на работу
тунемаш пураш поступить учиться.
Терентей кугыза колхозыш эн ондак пурен. Г. Ефруш Дядя Терентей вступил в колхоз раньше всех.
– Мый июнь тылзыште марий ротышко шке кумыл дене пуренам. С. Чавайн – В июне месяце я добровольно вступил в марийскую роту.
Еренте моло йоча семын пионер отрядыш пураш тоштын огыл. М. Шкетан Еренте, подобно другим детям, не смел вступать в пионерский отряд.
Сравни с: возалташ
6. проникать (проникнуть) куда-либо; преодолев какую-либо преграду, пройдя сквозь что-либо, оказаться внутри чего-либо; просачиваться, просочиться; пробираться, пробраться; попадать, попасть; доноситься, донестись
Волгыдо пура проникает свет
йӱштӧ пура проникает холод
мардеж пура проникает ветер
пылышыш пура доносится до слуха (букв. проникает в уши).
Нерыш когар пуш пура. Ала-кушто мо-гынат йӱла, шикшыже мардеж почеш камерыш пура. А. Тимофеев В нос попадает запах гари. Где-то что-то горит, дым по ветру проникает в камеру.
Тушто кычкырыме йӱк шергылте: – Гриша! Пуш вола, вӱд пурен. М. Евсеева Там послышался крик: – Гриша! Лодка тонет, вода просочилась.
Сравни с: шуаш, шыҥаш
7. вмещаться, вместиться во что-либо, куда-либо; помещаться, поместиться внутри чего-либо; умещаться, уместиться в чём-либо
Чемоданыш пура в чемодан вмешается
кӱсеныш ок пуро в кармане не умещается.
(Алгаев:) Мом ойлаш, залыш шӱдӧ витле еҥ пура. Н. Арбан (Алгаев:) Что и говорить, в зал вмещается сто пятьдесят человек.
Ведра воктен кок кугу кружкам шындыш. Кажнышкыже пел бутылка пура. С. Чавайн Рядом с ведром он поставил две большие кружки. В каждую вмещается полбутылки.
Кормыжыш пура, пудапкаш ок пуро. Тушто В горсть умещается, а в пудовку не умещается.
Сравни с: шыҥаш
8. входить, войти; лезть, пролезать, пролезть (с силой или тайком); проникать, проникнуть во что-либо (с силой или тайком); залезать, залезть (тайком); налезать, налезть; быть впору, по размерам (об обуви)
Вор пурен вор залез
келгыш пураш глубоко войти
куштылгын пураш легко войти
садыш пураш пролезть в сад.
Вася помыш кӱсенышкыже кидшым чыка, кӱсен изи, а кид кугу, пыкше пура. Г. Чемеков Вася засунул руку во внутренний карман, карман маленький, а рука большая, кое-как входит.
Но кем йолышкыжо нигузеат ок пуро: шыгыр. К. Васин Но сапоги никак не налезают на ноги – тесны.
Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут Куда пролезает иголка, туда же и нитка.
9. появляться, появиться; проявляться, проявиться; выступать, выступить; обнаруживаться, обнаружиться (о цвете, силе и т.п.)
Ал пура появляются силы
вес тӱс пура обнаруживается другой облик
чал пурен появилась седина.
Чыла вереат шыже тӱс пурен. О. Тыныш Везде проявляется осенний вид.
Рвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. Эркын вийже пураш тӱҥалеш. А. Березин Сильное тело молодого человека побеждает смерть. У него постепенно начинают появляться силы.
Сравни с: палдырнаш
10. входить, войти (в город и т.п.); вступать, вступить (в какие-либо пределы); врываться, ворваться (с боем); занимать, занять (города и т.п.)
Селаш пураш вступить в село
керылт пураш войти с боем.
Озаҥ олашке Михельсон шке войскаже дене сеҥен пурыш. К. Васин Михельсон со своим войском вошёл в город Казань.
А шке эрла-кумышто тулан сӧйыш пурена. А. Ягельдин А мы сами завтра-послезавтра вступаем в страшный бой.
11. входить, войти; включаться (включиться) в состав чего-либо; являться (явиться) составной частью чего-либо; относиться к какому-либо разряду, виду и т.п
Киров областьыш пураш входить в Кировскую область
ик тӱшкашке пураш относиться к одной группе.
Карт гыч вигак койын: шушаш Марий автономийыш Чарла уезд пӱтынек пурышаш, Вӱрзым, Яраҥ, Чыкма уездла гычат ятыр волостьшо пура. К. Васин Из карты сразу видно: в будущую Марийскую автономию Царевококшайский уезд должен войти полностью, входят также многие волости из Уржумского, Яранского, Козьмодемьянского уездов.
Тиде ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-шамыч пурат. «Ботаника» В состав этой золы входят несгораемые вещества.
12. входить (войти) в жизнь, практику, обычай и т.п.; внедряться, внедриться; укореняться, укорениться; получать (получить) распространение
Техника пурен внедрилась техника
у йӧн пура внедряются новые методы.
(Марий-влак) утларакше ош мыжерым чиеныт, шем мыжер варарак пураш тӱҥалын. МДЭ Марийцы больше носили белые кафтаны, чёрные кафтаны получили распространение позже.
Варарак электропила илышыш пурыш. В. Исенеков Попозже вошла в жизнь электропила.
Сравни с: шарлаш, шыҥдаралташ
13. поступать (поступить) в место назначения; оказаться доставленным куда-либо, прибыть по назначению; попасть в распоряжение кого-чего-либо; дойти
Мемнан редакцийыш кажне кечын шуко почеламут пура. «Мар. ком.» В нашу редакцию каждый день поступает много стихотворений.
Райисполкомыш вуйшиймаш пурен. П. Корнилов В райисполком поступила жалоба.
14. попадать, попасть; впадать, впасть; оказаться в каких-либо обстоятельствах, условиях (обычно неблагоприятных)
Йоҥылышыш пураш впасть в ошибку
намысыш пураш попасть в позорное положение, опозориться.
Мыйын верч вожылмашке огыда пуро. Б. Данилов Из-за меня вам не будет стыдно (букв. вы не попадёте в стыд).
Стапан Йыванын имньыже ок коло гын, тыгай ӧрмашыш ок пуро ыле. Н. Лекайн Если бы не пала лошадь Стапан Йывана, то он не попал бы в такое затруднительное положение.
Сравни с: логалаш
15. пойти (о времени, возрасте); наступать (о каком-либо периоде, сезоне и т.п.); вступать, вступить (в какой-либо период, сезон и т.п.)
– Латкок ийыш пуренам. Н. Арбан – Мне пошёл двенадцатый год.
Колхозна уржа-сорла пашаш пурыш. А. Фёдоров Наш колхоз вступил в жатву.
Сравни с: тошкалаш
16. перен. проникать, проникнуть; доходить, дойти; входить, войти (в душу, сердце и т.п.)
Айдемын кӧргышкыжак пураш проникнуть до глубины души человека.
Ӱдыр тудын шумышкыжӧ пурен, Натальыланат каче келшен. П. Корнилов Девушка вошла в его сердце, и Наталье парень понравился.
Автор айдемын шӱм-чонышкыжо пурен, тудын эн ныжыл кумылжым тарватен мошта. С. Черных Автор умеет проникать до самого сердца, души человека, трогать самые нежные струны его.
17. в сочет. с деепр. формой глагола обозначает направленность действия внутрь;
куржын пураш вбежать
миен пураш прийти, приехать (туда)
толын пураш прийти, приехать (сюда)
йоген пураш втекать.
Нуно йолгорно дене чодыра коклаш шекланен ошкыл пурат. Н. Лекайн Они осторожно, шагая по тропинке, входят в лес.
Юл вӱд ташлен, коремла ден ялла дек шумеш чакнен пурен. М.-Азмекей Волжская вода разлилась, она, вплотную приблизилась до оврагов и деревень.
Составные глаголы:
– пурен возаш
– пурен каяш
– пурен кошташ
– пурен лекташ
– пурен ончалаш
– пурен темаш
– пурен шинчаш
– пурен шогалаш
– пурен шогат
– пурен шуаш
Идиоматические выражения:
– вуй кушко пура
– кече аваж помышыш пура
– парымыш пураш
– мутлан кӱсеныш ок пуро, шомаклан кӱсеныш ок пуро
– коклаш пураш
– коля рожыш пураш, коля рожыш пурен каяш
– куш пураш, кушко пураш
– марийлыкеш пураш
– мончаш пураш
– нигуш пураш, нигушко пураш
– тулыш, вӱдыш пураш
– тынеш пураш
– уш пураш
– ушыш пураш, ушышко пураш, вуйыш пураш, вуйышко пураш
– чон пураш, ӧрт пураш
– шокшо пураш
– языкыш пураш, сулыкыш пураш
пураш-лекташ
Г.: пыраш-лӓктӓш
-ам
1. ходить взад-вперёд, входить-выходить (из дома во двор и обратно и т.п.), заходить-выходить
Кече мучко пураш-лекташ заходить-выходить весь день, весь день ходить взад-вперёд.
– Пӧртнат ӱло, пураш-лекташ суртнат таза, вольыкат сита, вургемнат уло адак мо кӱлеш. Г. Ефруш – У нас есть и дом, и хозяйство крепкое, чтобы входить-выходить, достаточно и скота, и одежда имеется что ещё нужно.
2. будучи в близких отношениях, ходить друг к другу, бывать друг у друга, навещать друг друга, посещать друг друга; общаться друг с другом; захаживать, заходить
Изи годсек пурат-лектыт с малых лет бывают друг у друга.
Нунын пакчашт йыгыре, идым корнышт, вӱта корнышт икте. Адак ик урлык улмышт денат ваш-ваш пеш пурат-лектыт. Д. Орай Их огороды рядом, у них одна дорожка к гумну и хлевам. К тому же они ещё родственники, поэтому (они) часто захаживают друг к другу.
пургайыше
1. прич. от пургаяш
2. прил. рассыпавшийся, искрошившийся
Шорвондым, кольмым налын, пушеҥге коклаш пурат, пургайыше тошто лышташлам ик вере оралат, шӱкшакым эрыктат. Ю. Галютин Взяв грабли, лопаты, они расходятся между деревьями, сгребают в одну кучу искрошившиеся старые листья, убирают мусор.
пурган
диал. одревесневелый стебель щавеля (пуаҥше шинчаланшудын вургыжо)
Пурган кочкаш ок йӧрӧ. МДЭ Одревесневелый стебель щавеля не годится в пишу.
пургаяш
-ем
1 л. и 2 л. не употр.
1. сыпаться, рассыпа́ться, рассы́паться; крошиться, искрошиться, раскрошиться (от времени, ветхости)
Киш пургая сера рассыпается.
Коклан мардеж пуалеш, лышташ-влак тарванат, кож вуй гыч пургаяш тӱҥалше кожгичке тӱргалт кая. Я. Элексейн Изредка подует ветер, и пошевелятся листья, с верхушки елей поднимается пыль от начавшихся рассыпаться еловых почек.
Сравни с: туршаҥаш
2. рваться, разрываться
Муш пургая: тулымо почеш мушым тунамак шурет гын, пургая. Ӱпымарий Пенька рвётся, если её толочь сразу после мялки.