терминов: 1916
страница 20 из 39
лопкаҥдымаш
сущ. от лопкаҥдаш расширение что-либо кем-либо
    Ӱдымӧ пасум лопкаҥдымаш расширение посевных площадей
    корным лопкаҥдымаш расширение дороги.
Сравни с: кумдаҥдымаш
лопкаҥмаш
сущ. от лопкаҥаш расширение, увеличение чего-л, в ширине площади
    Эҥер лопкаҥмаш расширение реки
    вӱргорно лопкаҥмаш расширение вен.
Сравни с: кумдаҥмаш
лопкыт
ширина
    Омса лопкыт ширина двери
    метр лопкыт метровая ширина
    ошкыл наре лопкытшо ширина около шага.
    Тудын (чодыран) лопкытшо километр чоло, кужытшо кум километр лиеш. В. Иванов Ширина леса будет около километра, длина – с три километра.
    Тудо йолташыжым кӱкшыт дене поктен шуын огыл гын, лопкыт шотышто эрталтенат каен. Ю. Артамонов Если он в высоту не догнал своего товарища, то в ширину уже перегнал.
Сравни с: кумдык
лопкытан
шириной в (во), с (со) что-либо
    Сантиметр лопкытан шириной с сантиметр
    шеч лопкытан шириной в прядь.
    Ер изиак огыл, витле-кудло метр лопкытан да пел километр кутышан. М.-Азмекей Озеро не очень широкое, шириной в пятьдесят-шестьдесят метров и длиной в полкилометра.
    Вара (толшо еҥ) копа лопкытан ала-могай изи оҥа гайракым озаватылан шуялтыш. П. Корнилов Приезжий протянул потом хозяйке что-то похожее на дощечку шириной с ладонь.
лопот
Г.
хлопоты, беспокойство
    Уты лопот лишние хлопоты
    лопотым ӹштӓш приносить, причинять беспокойство.
    Тӹнӓм токыжок пыраш лопот ак ли. В. Сузы Тогда не надо будет беспокоиться заходить к нему домой.
Смотри также: азап
лопочаяш
Г.
-ем
хлопотать, беспокоиться о чём-либо
    Мӓ верцнӓ лопочая хлопочет за нас
    мӹнгеш принимайыкташ лопочая хлопочет принимать обратно.
Смотри также: азапланаш, тургыжланаш
сокр. лоптокак
лопток(ак)
тяжело, грузно; развалившись, растянувшись (сесть, лечь, опуститься, упасть, занимая много места)
    Лопток волен шинчаш тяжело опуститься
    лопток кияш лежать, развалившись.
    Ӧрт лекшаш гай лийым – пуракан корныш лопток волен шинчым. Ю. Артамонов Потеряв самообладание, тяжело опустился на пыльную дорогу.
    «Тыгай йодмаш пурен огыл!» ышталын, (Лопканас) лоптокак волен шинче. Д. Орай «Такое заявление не поступило!» – буркнув, Лопканас сел развалившись.
Сравни с: лоптык Ⅱ, лоптыкок
лоптрекшудо
диал. подорожник
Смотри также: тӱрлемшудо, колявӱкш, шорыкпылыш
лоптыге
Г.
подр.сл. – подражание хлюпанью чем-либо, также топоту ног (в лаптях, в большой не по размеру обуви)
    Лоптыге кеӓш хлюпать.
лоптык

ширина
    Уло лоптык пасуэш угыч озым вуй кушкеш. И. Стрельников На всей ширине участка снова взойдёт озимь.
    Газетшат сово лоптык гына. Я. Ялкайн И газета-то шириной с ладонь.
Смотри также: лопкыт

тяжело, грузно; развалившись, растянувшись (сесть, лечь и т.п.)
    Лоптык пурен возаш тяжело погрузиться
    лоптык пурен каяш грузно упасть, занимая много места.
    Ныл-вич минут гыч Темит лумышко лоптык волен шинче, пычалжымат кудалтыш. М. Шкетан Через четыре-пять минут Темит грузно опустился на снег, сбросил и своё ружьё.
Смотри также: лопток, лоптокак
лоптык-лоптык
подр.сл. – подражание звуку при затевании теста, перемешивании тестообразной массы (раствора, болтушки и т.п.)
    Маска коҥгамбалне мелна руашым лоптык-лоптык лугалта. Ӱпымарий Медведь на печи затевает тесто для блинов.
лоптык(ок)
тяжело, грузно; развалившись, растянувшись (сесть, лечь и т.п.)
    Лоптык пурен возаш тяжело погрузиться
    лоптык пурен каяш грузно упасть, занимая много места.
    Ныл-вич минут гыч Темит лумышко лоптык волен шинче, пычалжымат кудалтыш. М. Шкетан Через четыре-пять минут Темит грузно опустился на снег, сбросил и своё ружьё.
Смотри также: лопток, лоптокак
лоптыр
кучей, большой массой (валить, навалить, бросать небрежно, выбросить и т.п.)
    Лоптыр темаш навалить кучей.
    Лоптыр веле колтас. Ӱпымарий Кучу валит же небрежно.
лоптыра
Г.: лаптыра
1. неаккуратный, неуклюжий, расплывчатый (широкий и низкий, маленький и толстый)
    Лоптыра ате низкая и широкая посуда
    лоптыра буква неаккуратная буква
    лоптыра еҥ неуклюжий человек.
    Руашвочко гай лоптыра печке тич нугыдо пӱрӧ шоҥештеш. К. Васин В широкий и низкой, как квашня, бочке пенится брага.
    Тылзе лоптыра да лӧза шочеш гын, тиде тылзыште лывырге игече лиеш. Пале Если луна рождается неуклюжей и расплывчатой, до следующего новолуния погода будет мягкой.
    Арсланышкат ужава гай лоптыра становой толешат, эр годсек иктым-весым ӱжыкта. А. Эрыкан Как только приедет в Арслан неуклюжий, как лягушка, становой, он с утра вызывает то одного, то другого.
2. аляповатый, грубый, некрасивый
    Лоптыра тӱр аляповатая вышивка
    лоптыра тӱс грубое, некрасивое лицо.
    (Пӧтырын) йыдалжат чӱчӱйынак – лоптыра кужу кереман, пеле пидме. «У илыш» У Пётыра и лапти дядины – с грубыми, длинными верёвками, наполовину изношенные.
лоптыран
неаккуратно, неуклюже, несуразно, расплывчато, аляповато
    Лоптыран возаш писать крупными, неуклюжими буквами
    лоптыран ошкылаш шагать неуклюже
    лоптыран ышташ сделать аляповато.
    Тылзе лоптыран шочеш – поранан игечылан. Пале Луна всходит расплывчато – к бурану.
лоптыраҥаш
-ам
становиться (стать) широким, неаккуратным, неуклюжим, аляповатым
    Возымыжо лоптыраҥын его почерк стал неаккуратным
    кап-кылже лоптыраҥын стал неуклюжим на тело (расползся в ширину).
лоптыраҥдаш
-ем
делать (сделать) что-либо пошире, широко, неаккуратно, неуклюже
    Шарен лоптыраҥдаш растягивая, сделать шире.
лоптыраҥдымаш
сущ. от лоптыраҥдаш увеличение чего-либо в ширине, объёме; превращение чего-либо в неаккуратное состояние
    Лӱмын лоптыраҥдымаш специальное расширение объёма
    лоптыраҥдымаште огыл не в аляповатости
    лоптыраҥдымашым колташ огыл не допустить аляповатости.
лоптыраҥмаш
сущ. от лоптыраҥаш превращение чего-либо в неаккуратное, аляповатое состояние; аляповатость, неаккуратность, неуклюжесть
    Паша лоптыраҥмаш аляповатость работы
    почерк лоптыраҥмаш неаккуратность почерка.
лоптырге
тяжело, грузно (сесть, опуститься, лечь, улечься, занимая много места)
    Лоптырге волен шинчаш рассесться
    лоптырге пурен возаш разлечься, занимая много места.
    Мландӱмбаке (рвезе) лоптырге волен шинче. М. Евсеева Мальчик обессиленно опустился на землю.
    Ӱстелтӧрыштӧ лоптырге шинчыше старшина каньысырланен пеҥыжалтыш. К. Васин Рассевшийся за столом старшина обеспокоенно застонал.
лоптырдик
подр.сл. – подражание хлопающему звуку, возникающему при ходьбе по вязкому, жидкому
    Тошкалме еда йол йымалсе лавыра лоптырдик шокта. М.-Азмекей При каждом шаге под ногами слышится хлюпающий звук грязи.
лоптырдок
тяжело, грузно, бессильно (опуститься, сесть, лечь)
    Аня серышым ӱстембак пыштыш, вара пӱкеныш лоптырдок волен шинче. М. Казаков Аня положила письмо на стол, потом тяжело опустилась на стул.
Смотри также: лопток, лоптык Ⅱ, лоптыкок, лоптырге
лоптырес
1. неуклюжий, широкий, безобразный, мешковатый
    Лоптырес вургем широкая, мешковатая одежда
    лоптырес ӱзгар широкая вещь.
    Лоптырес кирзовый кемемым пеҥыж-пеҥыж чием… Г. Чемеков С трудом надеваю свои безобразные кирзовые сапоги.
2. в знач. сущ. неуклюжий, безобразный
    Эх, тый, лоптырес. Эх, ты, неуклюжий.
лоптырий
неуклюжий, неприглядный, невзрачный
    Лоптырий ужава неуклюжая лягушка
    лоптырий каван низенький стог.
    Самырык пӱнчер ден кожерлаште лоптырий ӱйвоҥгым, йошкар-нарынче-ужаргырак рыжикым верештат. «Мар. ком.» В молодом сосняке и ельнике находишь низенькие, невзрачные маслята, красно-жёлто-зеленоватые рыжики.
лоптыртаташ
-ем
разг. плестись, поплестись; идти медленно, устало, неуклюже
    Эркын лоптыртата медленно плетётся
    вӱташке лоптыртатыш поплёлся в хлев.
    (Приказчикын) почешыже Потап Силыч шӱлешт-шӱлешт лоптыртатыш. В. Юксерн Потап Силыч, тяжело дыша, поплёлся за приказчиком.
лопшаҥге
Г.: лапшангы
зоол.
1. шершень (пачемыш ешыш пурышо, пӱшкылшӧ насекомый)
    Кугу лопшаҥге большой шершень.
    Шокшо южышто лопшаҥге-влак пӧрдыныт. В раскалённом от жары воздухе кружились шершни.
2. жук (пеҥгыде шулдыран насекомый)
    Вожсаска кочшо шукшым, лопшаҥгым пытараш кӱлеш, нуным пытарыде, озымым шуэмдаш ок йӧрӧ. «У илыш» Надо сначала уничтожить червей и жуков, пожирающих корнеплод, не уничтожив их, не стоит провести прореживание рассады.
Смотри также: копшаҥге
3. перен. кровопийца, истязатель, мучитель
    – Тый айдеме отыл, тый айдемым кочшо лопшаҥге улат! А. Березин – Ты не человек, ты шершень, истязающий людей.
    Калык – мӱкш еш. А тушман – сут лопшаҥге. В. Колумб Народ – пчелиная семья. А враг ненасытный кровопийца.
4. в поз.опр. относящийся к шершню, шершневой
    Лопшаҥге пӱшкылмӧ шершневой укус
    лопшаҥге шулдыр крылья шершня.
лопшудо
1. лопух (лопка лышташан кушкыл, самырык коршаҥге)
    Ужар лопшудо зелёный лопух
    кошкышо лопшудо высохший лопух.
    Лопшудым шынден, ковышта ок шоч. Калыкмут Посадив лопух, не вырастишь капусту.
    Ик вере коншудо коеш, вес вере лопшудо йыргешке лышташыжым шаралта. Н. Лекайн В одном месте виднеется лебеда, в другом – лопух распускает свои круглые листья.
2. в поз.опр. относящийся к лопуху, лопуховый
    Лопшудо вурго стебель лопуха
    лопшудо пуш запах лопуха
    лопшудо вож лопуховый корень.
    Савар воктене кушшо лопшудо лышташым кӱрлын, вӱр лекме верыш (Миклай) тушкалтыш. В. Косоротов Сорвав лист лопуха, растущего у забора, Миклай приложил его к ране.
    Олян вуйыштыжо кугу ужар лопшудо лышташ. Д. Ульянов На голове Оли – большой зелёный лопуховый лист.
лор-лор
подр.сл.
1. подражание хриплому, гортанному громкому смеху, хохоту
    Товар лор-лор воштыл колтыш, куэм миен, руалынат нале. Г. Кармазин Топор засмеялся гортанным голосом, подошёл и срубил берёзку.
    Йӱшӧ-влакет, лор-лор воштылын, шудалын, чодырашке чымалтыч. В. Шишков Пьяные, хрипло смеясь, ругаясь, драпанули в лес.
2. подражание звуку шумного, сильного кипения
    Подышто лор-лор шолеш в котле кипит, булькая
    чай лор-лор шолеш чай кипит с шумом.
    Самовар лор-лор шолеш. Ӱпымарий Самовар кипит с шумом.
лорга
гортанный, хриплый, низкий (о голосе)
    Вара лорга йӱкшӧ дене (Александр Булыгин) лот-лот-лот воштыл колтыш. Б. Данилов Потом Александр Булыгин громко рассмеялся своим гортанным голосом.
    Лач ты жапыште окна йымалнак агытан лорга йӱк дене муралтен колтыш. Ю. Нагибин Как раз в это время прямо под окном кукарекнул петух своим гортанным голосом.
лорган
гортанно, хрипло
    Лорган шокта слышится хрипло.
    (Ладемыр ватын) йӱкшӧ теве лорган, теве чарган лектеш. Д. Орай Голос жены Ладемыра выходит то гортанно, то визгливо.
лоргаш
-ем
разг.
1. смеяться, хохотать громко, несдержанно; ржать
    Лорген шинчаш сидеть и хохотать
    утен каен лоргаш смеяться до упаду.
    Майрук воштылеш, чытен ок керт, лорга. М. Шкетан Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет.
    Шуэн воштылшо Гриша Сухомлиновын шинчаже шыр койо. А молышт утен каен лоргат. П. Корнилов Даже у редко смеющегося Гриши Сухомлинова глаза заулыбались. А остальные хохочут до упаду.
2. горланить; кричать во все горло гортанным, хриплым голосом
    Хан шыдештын лорга: кормыжтем колсога гыч «колдам». В. Колумб Хан, разъярённый, горланит: зажму я за жабры вашу «рыбку».
    – Утыжым ит лорго – тиде кагазет дене кунам-гынат вуетлан муат, – ыштале ӱдырамаш. К. Исаков – Лишнего не горлань, ты с этой своей бумагой ещё накличешь на свою голову, – сказала женщина.
3. клокотать, бурлить, с шумом кипеть
    Самовар лорга самовар клокочет
    шӱр лорга с шумом кипит суп.
    Шошым вӱдшӧ лорген, корем вожыш йога. «У илыш» Клокоча, вешняя вода уходит в овраг.
Сравни с: лоргыкташ
лорге
гортанно, громко, хрипло, низким голосом (говорить, смеяться, кричать и т.п.)
    Лорге шокташ слышаться гортанно
    лорге шӱлаш дышать хрипло.
    Савырнен ончальым: Аркаш ден аваже шогат, лорге воштылыт. М. Шкетан Я обернулся: стоят Аркаш и его мать, смеются громко.
    Капитан Мицубиси лорге шӱлештеш, утлаш тӧчен, капшым шупшкеда, чумедылеш. В. Юксерн Капитан Мицубиси дышит хрипло, дёргается всем телом, пытается спастись, пинается.
лоргыжалташ
-ем
возвр. издаваться, раздаваться, слышаться (о хриплом, гортанном, дребезжащем звуке)
    Чытырналтше йӱк лоргыжалтеш раздаётся хриплый, дребезжащий голос.
    Динамик гыч йӱк лоргыжалтеш. М. Рыбаков Из динамика раздаётся хриплый голос.
лоргыжаш
-ам
смеяться, хохотать, кричать и т.п. (гортанным, хриплым, низким, дребезжащим голосом)
    Лорга йӱк дене лоргыжеш смеётся гортанным голосом
    шодо йӱк дене лоргыжеш горланит хриплым голосом.
лоргыкташ
-ем
разг.
1. смеяться, хохотать, ржать (громко, надрываясь)
    Утен каен лоргыкташ смеяться до упаду.
    Рвезыжат, шоҥгыжат воштыл ярненыт, шинчавӱд лекмеш лоргыктеныт. З. Каткова И стар и млад надрывались от смеха; хохотали до слёз.
    – Эскере, шольым, – йӱк шокта, а молышт элнен каен лоргыктат. Г. Чемеков – Смотри, браток, – слышится голос, а остальные смеются до упаду.
Сравни с: воштылаш
2. храпеть; издавать хриплые звуки во время сна
    Шоҥго лоргыкта старик храпит
    малыше еҥ лоргыкта спящий храпит.
    Тулуп ӱмбак возо веле – нер йӱкын лоргыкташат тӱҥале. А. Краснопёров Только успел лечь на тулуп – уже захрапел.
    Кид – вуй йымак, ӱмбакет – мыжер лукым. Лоргыкта веле – ноялтын тунар! «Ончыко» Под голову – руки, на себя – полы кафтана. Знай себе храпит, настолько устал!
Сравни с: коргыкташ
3. клокотать, бурлить, кипеть булькая, с шумом
    Чайник лоргыкта чайник кипит с шумом
    шӱр лоргыкта суп кипит, булькая.
    Ӱстембалне самовар лоргыкта. С. Чавайн На столе шумно кипит самовар.
лоргышо
1. прич. от лоргаш
2. прил. хриплый, гортанный (о голосе, звуке)
    Пире, логарже гыч лоргышо йӱкым луктын, мый декем лишемаш тырша. М. Рыбаков Издавая хриплый звук, волк пытается подползти ко мне.
лорд
лорд (Английыште кӱшыл дворянствын почётный званийже)
    Лорд-влак палат палата лордов (Английский парламентын кӱшыл палатыже).
    Лорд-влак шампанскийым йӱыт, а пашазе ден кресаньыклан шулдакан арака уло. М. Шкетан Лорды пьют шампанское, а рабочим и крестьянам есть дешёвое вино.
лоркеш
диал. выбоина, ухаб; яма, образованная на дороге от частой езды
    Лоркеш – тиде лум корнышто келге лакыла. Выбоина – это глубокие ямы на снежной дороге.
Смотри также: лаке, шуҥгалтыш
лормен
1. неуклюжий, тяжёлый (о человеке)
    Лормен еҥ неуклюжий человек.
2. в знач. сущ. неуклюжий, тяжёлый
    Лорменын ошкылмыжо походка неуклюжего.
    Эй, лормен, пыкше-пыкше ошкылат. Ӱпымарий Эй, неуклюжий, шагаешь еле-еле.
Сравни с: пӧкмӧр
лорок-лорок
подр.сл. – подражание хриплому, гортанному крику, кваканью лягушек
    Изиш лиймек, купышто ужава лорок-лорок кычкыралеш – йӱдын эр могырыш вончымыжым увертара. Я. Элексейн Немного погодя, в болоте хрипло квакнула лягушка, оповещая о том, что время повернуло к утру.
лортак
тяжело, грузно, с шумом (сесть, опуститься)
    Лортак пурен шинчаш тяжело, с шумом усесться.
    – Ну, кузе, Евсей Платоныч? – бачышка пушкыдо, келге креслыш лортак волен шинче. В. Юксерн – Ну, как, Евсей Платоныч? – священник тяжело, с шумом опустился в мягкое, глубокое кресло.
лорылтаташ
-ем
смеяться, хохотать громко, продолжительно, раскатисто
    Уло чон дене лорылтата смеётся от всей души
    лорылтатен шинча сидит и хохочет раскатисто.
    Пайзетше йывыртен: – Пашай поянлан шӱдӧ коло теҥге налог! Ох-оха-ха, – лорылтатен воштылеш. «У вий» Пайзет-то обрадовался: – Богачу Пашаю сто двадцать рублей налога! Ох-оха-ха, – смеётся раскатисто.
Сравни с: лоргыкташ
лосось
зоол. лосось (йошкаргырак шылан кол)
    Шинчалтыме лосось солёный лосось
    лососьым ужалаш продавать лосось.
    Ер – полуостровышто лосось илыман кокымшо водоём. «Мар. ком.» Озеро – второй водоём на полуострове, где водятся лососи.
лостке
грузно, тяжело (бежать, шагать, передвигаться и т.п.)
    Лостке ошкедаш тяжело шагать.
    Мыят окнаш ончальым: яктер кокла гыч туна кугыт пире лекте, мӱкшотарышке лостке пура. М. Айгильдин Я тоже посмотрел в окно: из соснового бора вышел волк величиной с тёлку и обвислым телом тяжело заходит в пасеку.
Сравни с: нелын
лосток
1. грузно, тяжело, устало (сесть, лечь и т.п.)
    Лосток волен шинчаш плюхнуться
    лосток пурен каяш ввалиться.
    – Изина-влак малат, айда малышт, – манят, Марья кычкыме орваш лосток кӱзен шинче. «У вий» – Наши малыши спят, пусть спят, – сказала Марья и взобралась в запряжённую телегу.
    Ик Екыш кува гына лостокак шинчен. Д. Орай Лишь жена Екыша одна сидела устало.
Сравни с: лопток
2. спокойно; в мирной, спокойной обстановке
    Мемнамат ош кече ончале: илыш лосток (сай). «У илыш» И на нас взглянуло солнце светлое: жить спокойно.
    Адак (Лука) чӱчкыдынак лостокак волен шинчын, тамакым шупшаш йӧрата. Д. Орай Лука частенько любил ещё курить табак, спокойно усевшись.
Сравни с: ласкан
лосьон
лосьон (парфюмерий, шӱргыш йыгыме вӱд)
    Лосьоным кучылташ пользоваться лосьоном
    лосьон эрыкта, пушкыдемда лосьон смягчает, освежает.
998лот
лот
мор. лот (вӱдын келгытшым висыме ӱзгар)
    Теҥыз лот морской лот
    лотым нӧлталаш приподнять лот.
    Лот волтымо годым барабанжым машина дене пӧрдыктат. «Физ. геогр.» Когда опускают лот, барабан крутят машиной.
    Сплавщик-влак каналташ жапым муде пашам ыштат: я лотым нӧлтат, я волокушым колтат. В. Исенеков Сплавщики работают без отдыха: то поднимают лот, то опускают волокушу.
лот-лот
подр.сл.
1. подражание громкому, раскатистому, продолжительному смеху, хохоту
    Лот-лот воштылаш смеяться раскатисто.
    – Шкат палет, эргымат коммунар, – Анна лот-лот воштылеш. А. Асаев – Ты сам знаешь, и мой сын коммунар, – Анна громко хохочет.
    Тамакым тӱргат, лот-лот воштылынат колтат. К. Березин Курят табак, иногда смеются раскатисто.
2. подражание тарахтению чего-либо (машины, телеги и т.п.)
    Миклай, шолдыргышо орвам лот-лот-лот мурыктен, ял мучко кудал эртыш. М.-Азмекей Тарахтя рассохшейся телегой, Миклай проскакал по деревне.
лотек
шутл. коротыш, коротышка; кнопка, кнопик (о человеке маленького роста или ребёнке)
    Алаев комсомолец изи Йыван дек савырныш: – Тыят планым теменат мо?.. Тыйже изи лотек вел улатыс, тьпу! – ыштыш. Д. Орай Алаев повернулся к маленького роста комсомольцу Ивану: – И ты выполнил план? Ты же совсем кнопка, тьфу!