кӓрӓ
Г.
пяльцы; рама для натягивания ткани, на которой вышивают
Кӓрӓ доно тӹрлӓш вышивать с пяльцами
мӹнерӹм кӓрӓшкӹ шыпшаш растягивать холст на пяльцы.
Шыжарем тӹрлӓш ярата, кидшӹ гӹц кӓрӓ ак вац. Моя сестрёнка любит вышивать, у неё на руках всегда пяльцы.
вытаращиться (о глазах), раскрыться (о рте)
Кӹршӹн сӹнзӓжӹ кӓрӓлт кеш, шужы йошт шагалт шӹнзӹ. Г. Матюковский У ерша широко вытаращились глаза, он ощетинился.
Составной глагол. Основное слово: кӓрӓлтӓш
кӓрӓлтӓш
Ⅰ
-ем
Г.
однокр.
1. занавесить
Занавеска доно кӓрӓлтӓш занавесить занавеской.
Пӹцкемӹш, тылым чӱктӹ, окням кӓрӓлтӹ. Темно, включи свет, занавесь окно.
2. раскинуть, натянуть (палатку, шатёр, полог и т.д..)
Шатёрым кӓрӓлтӓш раскинуть шатёр.
Шӹнгӓлыкым кӓрӓлтӹшӹмӓт, пӧртанзыланок амалаш вазым. Я натянула полог и в сенях же легла спать.
Ⅱ
-ӓм
Г.
возвр. таращиться, вытаращиться (о глазах), раскрываться, раскрыться (о рте)
Ӧрмӹжӹ доно сӹнзӓжӹ утларак дӓ утларак кӓрӓлтеш. От удивления глаза таращатся у него всё больше и больше.
Ышма ӹшкеок кӓрӓлтеш. Рот сам раскрывается (о зевке).
Составные глаголы:
– кӓрӓлт кеӓш
кӓрӓш
-ем
Г.
1. занавешивать, занавесить
Окням кӓрӓш занавесить окно
вашт кӓрӓш занавесить до конца.
Вургымлашты вес кӹдежӹш кемӹ амаса занавеска доно кӓрӹмӹ. С. Алдушкин Направо дверь в другую комнату занавешена занавеской.
2. раскидывать, раскинуть; натягивать, натянуть (палатку, шатёр, полог и т.д.)
Шӹнгӓлыкым кӓрӓш натянуть полог.
Йӓр тӹреш ош амашвлӓм кӓренӹт. У озёр натянули белые шалаши.
Составные глаголы:
– кӓрен шӹндӓш
кӓрӹкӓлӓш
-ем
Г.
многокр. таращить, пучить (глаза), раскрывать (рот)
Ужат вет, сӹнзӓм веле кӓрӹкӓлӓ. Г. Кириллов Вот видишь, только глаза таращит.
кӓрӹш
Г.
занавеска
Кӓрӹшӹм сӓкӓш повесить занавеску
кӓрӹшӹм шыпшылаш задёрнуть занавеску
окня кӓрӹш оконная занавеска.
Шипкӓ кӓрӹшӹм шӓргӓлӹн, тӧтӧтлӓш тӹнгӓлеш. Д. Орай Раздвигая занавеску на зыбке, она начинает тараторить.
кӓсып
диал. промысел, заработки
Кӓсыплан каяш идти на промысел, на заработки
кӓсып ыштен кошташ заниматься побочными заработками, промышлять чем-либо
кӓсыпланаш
-ем
диал. промышлять чем-либо
Эргым кӓсыпланаш лектын каен. Мой сын уехал промышлять.
кӓсӹр
Г.
стройный; с немного выпяченной вперёд грудью
Кӓсӹр онган с выпяченной грудью
кӓсӹр эдем стройный человек (с выпяченной грудью)
кӓсӹр кӓпан со стройным телосложением.
Теве кудывичышкына яжо выргеман кӓсӹр эдем пыра. Н. Игнатьев Вот в наш двор заходит стройный человек в хорошей одежде.
разогнуться назад (быстро)
Мӹнь шӹмӓт цаклы, кӓсӹрген колтышым. Я и не заметила, как разогнулась назад.
Составной глагол. Основное слово: кӓсӹргӓш
разогнуться
Имнижӹ тоша, изи. Ӹшкежӹ кого. Кӓсӹрген шӹнзӹн. Н. Игнатьев Лошадь у него тощая, маленькая. Сам высокий. Разогнулся назад.
Сравни с: вийнаш
Составной глагол. Основное слово: кӓсӹргӓш
кӓсӹргӓш
-ем
Г.
разгибаться, разогнуться (назад, выпячивая грудь вперёд)
Эдем кӓсӹргӓ человек разгибается
коти кӓсӹргӓ кошка разгибается
кӓсӹрген кердӓш мочь разогнуться.
Постешӹжӹ кӓсӹрген шагалеш, вуйжым веле икӓнӓ-ик-монгырышкы сӓрӹкӓлӓ. Н. Игнатьев Встанет на посту, разогнувшись назад, и только головой водит по сторонам.
Составные глаголы:
– кӓсӹрген колташ
– кӓсӹрген шӹнзӓш
кӓсӹрнӓш
-ем
Г.
разгибаться, разогнуться (назад, выпячивая грудь вперёд)
Пышкыды пӧкенӹшкӹжӹ кӓсӹрнен шӹнзеш. Н. Игнатьев Садится, разогнувшись назад, на мягкий стул.
Сравни с: вийнаш
разогнуть (быстро)
Ӹшкӹмжӹм кӓсӹртен колтыш дӓ кушташ тӹнгӓльӹ. Он разогнулся и заплясал.
Составной глагол. Основное слово: кӓсӹртӓш
разогнуть (сильно)
Исправник кужы кӓпшӹм кӓсӹртен шӹнденӓт, шим ӧршвлӓжӹм кыйыртылеш. Н. Игнатьев Исправник разогнул своё длинное тело и стал перебирать чёрные усы.
Составной глагол. Основное слово: кӓсӹртӓш
кӓсӹртӓш
-ем
Г.
разгибать, разогнуть (спину, тело, грудь вперёд)
Тупым кӓсӹртӓш разогнуть спину.
Кужы кӓпшӹм кӓсӹртӹшӓт, вуйжым комдыкрак шушат, ӹшкӹмжӹм пиш когоэш ужшыла йӓл вӹкӹлӓ анжальы. Он разогнул своё длинное тело, запрокинул голову и с гонором посмотрел на людей.
Составные глаголы:
– кӓсӹртен колташ
– кӓсӹртен шӹндӓш
кӓтар
диал. очень, разг. беда, страшно
Кӓтар неле очень тяжёлый
кӓтар кужо очень длинный.
Серышаш кӓтар шуко. Писать надо очень много.
Смотри также: моткоч, путырак
кӓтыр
диал. память
Кӓтырыште кучаш держать в памяти
кӓтырет шуко у тебя память хорошая.
Лӱмжым монденам, кӓтыр гыч лектын. Имя его я забыл, вышло из памяти.
Шоҥго улам гынат, кӓтырем йомын огыл. Я. Ялкайн Хотя я уже стар, но память не потерял.
Смотри также: уш
Идиоматические выражения:
– кӓтыр кодаш
– кӓтырым кодаш
обидеться
Йорий каласыме мутлан кӓтырет кодылдыш ала? Муро Может, ты обиделся за слова, сказанные в шутку?
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӓтыр
кӓтыран
диал. памятливый, способный к усвоению чего-либо
Кӓтыран еҥ способный к учёбе человек
тудо пеш кӓтыран он очень способный.
Кӓтыранже шинча, мый ом шинче. Те, кто памятливы, знают, я не знаю.
кӓтырлаш
-ем
диал. запоминать, запомнить
Тыгела мый омат керт кӓтырлен. Так я не могу запомнить.
обижать, обидеть
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӓтыр
кӓтӓ
Г.
1. край; предельная часть чего-либо
Кӓтӓштӹ шалгаш стоять на краю
сек кӓтӓшкӹ шагалаш встать на самый край.
Теве кӓтӓшток Кира пӹсӹн тӹредеш. А. Апатеев Вот на самом краю ловко жнёт Кира.
2. крайний
Кӓтӓ пӧрт крайний дом
сек кӓтӓ самый крайний.
Егоровын бригадыжы теве седӹ кӓтӓ кым томашты ӹлӓ. Н. Ильяков Бригада Егорова живёт в этих трёх крайних домах.
Идиоматические выражения:
– делаэм кӓтӓштӹ
– ӹлӹмӓшӹн кӓтӓэш кодаш
кӓтӓштӹшӹ
Г.
крайний
Кӓтӓштӹшӹ тома крайний дом
кӓтӓштӹшӹ пӧкенӹш шӹнзӓш сесть на крайний стул.
Кӓтӓштӹшӹ кым окням ужат? Н. Ильяков Видишь крайние три окна?
Сравни с: тӱрысӧ
кӓтӹк
Г.
1. обломок, осколок, кусок
2. в поз.опр. неполный
3. перен. момент, миг, промежуток времени
Тагыды кӓтӹкӹн в какой-то момент.
Ма кӓтӹк лӓктӹн кеш? Когда успел уйти?
Сравни с: гутлаште
кӓчӓйӓлтӓш
-ӓм
Г.
возвр.
1. качаться, качнуться
Пушӓнгӹ кӓчӓйӓлтеш дерево качается
утикӓ кӓчӓйӓлтеш качели качаются
вӹд вӹлнӹ кӓчӹйӓлтӓш качаться на воде.
Пароход цӹтӹрӓлт кеӓ дӓ изиш кӓчӓйӓлтмӹ паштек тырлен кеӓ. Н. Ильяков Пароход вздрогнет и, недолго покачавшись, затихнет.
Сравни с: лӱҥгалташ
2. накачиваться, накачаться (о жидкости, газе)
Арава кӓчӓйӓлтеш колесо накачивается
худан кӓчӓйӓлтеш плохо накачивается.
Вӹдӹм йӹрӓнӹш шӓвен ам керд, ак кӓчӓйӓлт, насосыжы пыдырген тама. Не могу полить грядки, вода не накачивается, наверное, сломался насос.
кӓчӓйӓлтӓш
-ӓм
Г.
возвр.
1. качаться, качнуться
Пушӓнгӹ кӓчӓйӓлтеш дерево качается
утикӓ кӓчӓйӓлтеш качели качаются
вӹд вӹлнӹ кӓчӹйӓлтӓш качаться на воде.
Пароход цӹтӹрӓлт кеӓ дӓ изиш кӓчӓйӓлтмӹ паштек тырлен кеӓ. Н. Ильяков Пароход вздрогнет и, недолго покачавшись, затихнет.
Сравни с: лӱҥгалташ
2. накачиваться, накачаться (о жидкости, газе)
Арава кӓчӓйӓлтеш колесо накачивается
худан кӓчӓйӓлтеш плохо накачивается.
Вӹдӹм йӹрӓнӹш шӓвен ам керд, ак кӓчӓйӓлт, насосыжы пыдырген тама. Не могу полить грядки, вода не накачивается, наверное, сломался насос.
кӓчӓйӓш
-ем
Г.
1. качать (о колебательном движении)
Пышым кӓчӓйӓш качать лодку
шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.
Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.
Сравни с: лӱҥгыкташ
2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)
Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо
ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.
Сравни с: тулаш
кӓчӓйӓш
-ем
Г.
1. качать (о колебательном движении)
Пышым кӓчӓйӓш качать лодку
шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.
Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.
Сравни с: лӱҥгыкташ
2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)
Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо
ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.
Сравни с: тулаш
кӓчӓйӹктӓш
-ем
Г.
1. понуд. от кӓчӓйӓш
2. безл. качать (о колебательном движении)
Кабинӹштӹ шӹнзет – лыст-лост пышкыдын кӓчӓйӹктӓлеш. И. Горный Сидишь в кабине – мягко качает.
Сравни с: лӱҥгыкташ
квадрат
1. квадрат; равносторонний прямоугольник
Квадратым чертитлаш начертить квадрат.
Квадратын чыла велжат икгай. «Арифметика» Все стороны квадрата равны.
2. мат. квадрат (иктаж-могай числам шкаланже шукемдыме дене лийше числа)
Квадратыш кӱзыкташ возвести в квадрат.
квадратно-гнездовой
квадратно-гнездовой (ӱдымӧ але шындыме йӧн)
Колхозник-влак кок ий годым пареҥгым квадратно-гнездовой йӧн дене шындат. «Ончыко» Колхозники в течение двух лет картофель сажают квадратно-гнездовым способом.
квадратный
1. квадратный (квадрат форман)
Квадратный окна квадратное окно.
– Аля, – йодо Юрик, – йоча пӧлемлан ныл квадратный кермыч сита? В. Косоротов – Аля, – спросил Юрик, – для детской комнаты хватит четыре квадратных кирпича?
2. мат. квадратный
Квадратный уравнений квадратное уравнение.
Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр да моло виса денат вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют квадратной мерой: квадратным метром, квадратным дециметром, квадратным сантиметром и другими мерами.
квалификаций
1. квалификация (профессий, специальность)
Слесарь квалификацийым налаш получить квалификацию слесаря.
(Рвезылан) квалификацийым налаш леспромхоз полшен, шофёр курсыш колтен. А. Эрыкан Получить квалификацию парню помог леспромхоз, послал на курсы шофёров.
2. квалификация (иктаж-могай пашалан тунемме кӱкшыт)
Кадрым ямдылыме да квалификацийым нӧлталме шотышто план идалык еда темалтеш. «Мар. ком.» План по подготовке кадров и повышению квалификации выполняется каждый год.
квалификациян
с квалификацией, квалификации
Ӱлыкшӧ квалификациян с низкой квалификацией
кӱкшӧ квалификациян высокой квалификации.
Сай квалификациян каменщик тӱжвал пырдыжым опта. «Мар. ком.» Наружную стену кладёт каменщик хорошей квалификации.
квалифицированный
1. квалифицированный (кӱкшӧ квалификациян)
Квалифицированный пашазе квалифицированный рабочий
квалифицированный специалист квалифицированный специалист.
Верлаште квалифицированный кадр ешаралтын. «Мар. ком.» На местах стало больше квалифицированных кадров.
Сравни с: уста
2. квалифицированный (кугу моштымашым йодшо)
Квалифицированный паша квалифицированный труд.
Мыланна квалифицированный рецензий ден критика кӱлыт. «Ончыко» Нам нужны квалифицированная рецензия и критика.
квартал
1. квартал (идалыкын нылымше ужашыже; кум тылзе)
Икымше квартал первый квартал.
Бригадный подрядыш скотница-влак ӱмаште нылымше кварталыште кусненыт. «Мар. ком.» В четвёртом квартале прошлого года скотницы перешли на бригадный подряд.
2. квартал (олан ыресла кийыше урем кокласе ужашыже)
Илыме квартал жилой квартал.
(Валя) ик кварталым да скверым эртымек, пычкемыш аллейыш пурыш. «Ончыко» Пройдя один квартал и сквер, Валя зашла в тёмную аллею.
3. спец. квартал (прямоугольный форман чодыра участке)
– Мыйын обходышто латныл квартал чодыра уло. Й. Осмин – В моём обходе четырнадцать кварталов леса.
кварталаш
квартальный
Кварталаш заданий квартальное задание.
Эллан шӧрым ужалыме кварталаш планым колхоз эртарен темен. «Мар. ком.» Квартальный план продажи молока государству колхоз перевыполнил.
квартет
1. квартет (ныл инструментлан але ныл йӱклан возымо музыкальный произведений)
Квартетым возаш написать квартет
квартетым шокташ исполнять квартет.
2. квартет (ныл еҥан ансамбль)
Инструментальный квартетын шоктымыж почеш Земфира мураш тӱҥале. Г. Чемеков Под сопровождение инструментального квартета Земфира начала петь.
квартир
1. квартира
Йӧнештарыме квартир благоустроенная квартира
квартирлан пурташ сдавать квартиру
квартир дене илыше квартирант.
Теве визымше квартирыште илыше Дориком налаш. В. Косоротов Вот взять Дорико из пятой квартиры.
2. в поз.опр. квартирный, квартиры
Квартир ак квартирная плата, квартплата
квартир омса дверь квартиры.
Умывальник йӱкым колын, квартир озавате толын лекте. М. Иванов Услышав звук умывальника, появилась хозяйка квартиры.
Сравни с: пачер
квартиран
с квартирой, квартирный
Кок квартиран пӧрт двухквартирный дом
квартиран ӱдыр девушка с квартирой.
Тений кандаш квартиран кум пӧртым ышташ палемдыме. «Мар. ком.» Нынче намечено построить три восьмиквартирных дома.
квартирант
разг. квартирант (квартир дене илыше)
Ик квартирантым пуртенам. М. Казаков Пустила одного квартиранта.
Озалан квартирант ончыч чыла шотыштат келшен. П. Корнилов Хозяину квартирант сначала понравился во всех отношениях.
квартирантка
квартирантка (ӱдырамаш квартирант)
Квартиранткым ашнаш держать квартирантку.
кварц
мин.
1. кварц. (тӱсдымӧ минерал)
Графит кварц графитовый кварц
кварцым лукташ добывать кварц.
Вудака янда пудыргыла, пеле вошткойшо ошалгырак моло пырчылаже – тиде кварц. «Природоведений» Кажущиеся как матовые стёклышки, полупрозрачные зёрнышки – это кварц.
2. в поз.опр. кварцевый
Кварц руда кварцевая руда
кварц лампе кварцевая лампа.
квинтет
муз.
1. квинтет (вич инструментлан але вич йӱклан возымо музыкальный произведений)
Шуманын квинтетше квинтет Шумана
квинтетым мураш петь квинтет.
2. квинтет (вич еҥан ансамбль)
Вокальный квинтет вокальный квинтет
инструментальный квинтет инструментальный квинтет.
квит
разг. квит, квиты, в расчёте
– Айда эше ик гана модына, ала ындыже сеҥем. Вара квит лиеш. В. Исенеков – Давай ещё один раз сыграем, может, теперь я выиграю. Потом будем квиты.
квитанций
1. квитанция (оксам, документым, т. м. налме нерген официальный расписка)
Почтовый квитанций почтовая квитанция
квитанцийым возаш выписать квитанцию.
Чыла чараш луктым, квитанций-влакым ончыктышым: тек пален налышт. М. Казаков Всё вывел на чистую воду, квитанцию показал: пусть узнают.
2. в поз.опр. квитанционный
Квитанций книга квитанционная книга.
кворум
кворум (погынымашым тӱҥалаш ситыше еҥ)
Кворумым тергаш проверить кворум
кворум уке кворума нет.
Кворум укелан кӧра йӱклымаш ыш лий. Из-за отсутствия кворума голосование не состоялось.
квот
эк. квота (пай, норма)
Налог квот налоговая квота
экспорт квот экспортная квота.
кевыт
магазин, торговая лавка
Кевытым почаш открыть магазин.
Тудо (Осып) бакалейный кевытым куча. А. Березин Осып держит бакалейную лавку.
Когойын кок пачашан пӧрт, кевыт тич сату, кӱсен тич окса. Н. Арбан У Когоя двухэтажный дом, товару полный магазин, денег полный карман.
Сравни с: лапке, магазин