кашемир
1. кашемир (вичкыж меж куэм)
Вич метр кашемир пять метров кашемира.
– Теве тылат пӧлекым конденам. Кашемир… Платьым ургаш. В. Шишков Вот тебе подарок привёз. Кашемир. На платье.
2. в поз.опр. кашемировый (кашемир гыч ыштыме)
Кашемир тувыр кашемировое платье
кашемир шовыч кашемировый платок.
Ош кашемир солыкем огеш пыте дыр, маньым. Муро Я думала, что мой кашемировый платок не износится.
кашикӓ
Г.
тощий, слабый
Кашикӓ пӱэргӹ тощий мужчина.
кашка
Ⅰ
Г.: кӓшкӓ
1. кряж
Кугу кашка большой кряж
кӱжгӧ кашка толстый кряж.
Нуно (лашман кашак) карап ышташ кужу тумо кашка-влакым шупшыктат улмаш. Кашка кужу – лу важыкан. А. Айзенворт Лашманы возили длинные дубовые кряжи для строительства кораблей. Кряжи длинные – в десять саженей.
2. валежник
Шӱйшӧ кашка загнивающее лежачее дерево
мокан кашка замшелый валежник
кукшо кашка сухой валежник
кашка йымак шылаш спрятаться под свалившимся деревом.
Марий тыгыде оргажым нумалеш, маска шолдыра кашкам кӧсмыра. С. Чавайн Мужик таскает мелкий хворост, медведь выволакивает крупный валежник.
3. коряга
Кӧргашан кашка дуплистая коряга
вӱд кашка водяная коряга.
Мокшинче, кӱлеш гын, кӧргашан кашка йымакат шылеш. М. Айгильдин Налим, если нужно, спрячется и в дуплистой коряге.
4. колода; короткое толстое бревно
Шырчык кӧргашан кашка дене ыштыме омарташке кумылынрак пура. В. Косоротов Скворцы охотнее поселяются в скворечниках, изготовленных из дуплистой колоды.
5. перен. колода; лежачее бревно (о толстом, неповоротливом человеке)
Пашай купечым чумалеш: «Кынел, кашка, теве мераҥ тошка». С. Чавайн Пашай пинает купца: «Вставай, колода, вот заяц затопчет тебя».
Ⅱ
Г.: кӓшкӹ
быстрый, стремительный (о течении)
Кашка вер стремнина.
Патыр пӱнчӧ чот шога. Лач кажне ийын толшо ласка шошо тудын ӱмыржым пӱчкеш, шургыктен, лырге мурен, пӱнчӧ вожым мушкеш, кӱэран рокым кашка эҥер пундашыш урын наҥгая. К. Васин Сосна-великан стоит крепко. Лишь ласковая весна, приходящая ежегодно, сокращает её жизнь, с шумом, весёлой песней размывает её корни, унося каменистую почву на дно стремительной реки.
кашкаш
-ем
1. плесневеть, заплесневеть (о пище, продуктах питания)
Ӱй холодильник тич, кашкен веле кия. Ю. Артамонов Масла полный холодильник, лежит и плесневеет.
Сравни с: пунышкаш, пӱкнаш
2. горкнуть, киснуть
Шопо кашкен домашний квас прокис.
Тошто илыш кашкен шинчыше пура гай шӱмжылан кульымын. М. Шкетан Старые порядки как прокисший квас приелись его сердцу.
Сравни с: кочешташ
Составные глаголы:
– кашкен шинчаш
кашке
1. плесень (на чём-либо съестном)
Кочо пӱрын ӱмбалныже кашке налеш. У прокисшей браги на поверхности появляется плесень.
2. в поз.опр.
Кашке пура кислое пиво.
Пызле кичке пеш кашке. Рябина очень кислая.
заплесневеть; прокиснуть
Составной глагол. Основное слово: кашкаш
кашкырӱдӧ
стремнина, быстрина, стержень; бурный поток в середине реки, порожистое место
Пуш тӱрын-тӱрын тайналтын, кашкырӱдылан тореш иеш. К. Васин Лодка, сильно кренясь, плывёт поперёк стремнины.
кашкыше
Г.: кашкышы
1. прич. от кашкаш
2. прил. прокисший, прогорклый
Кашкыше пура прокисшее пиво
кашкыше коя прогорклое сало.
Йылгыжаш йӧршыжым кашкыше шопо дене йылгыжтарат. Калыкмут Тому, что способно блестеть, придают блеск с помощью прокисшего домашнего кваса.
кашне
кашне (шӱеш пӱтыралме шовыч але изи шарф)
Порсын кашне шёлковое кашне
меж кашне шерстяное кашне.
Агроном шӱйыштӧ кечышекашнежым тӧрлата. Н. Лекайн Агроном поправляет висящее на шее кашне.
кашовой
Ⅰ
уст.
1. каюта; небольшое помещение на плоту для служебных целей
Кашовойышко пураш войти в каюту.
Ала-кӧ шоло воктен кылден шындыме пушышко кашовой гыч окса шондыкым да моло погым луктынат оптыш. А. Айзенворт Кто-то уже вынес из каюты сундук с деньгами и другое имущество и уложил на лодку, привязанную к плоту.
2. в поз.опр. каютный, каюты
Кашовой пырдыж стены каюты.
Шолышто, кашовой омса лондемыште, кӱчык трубкам пурлын, Онтон кугыза шинча. А. Айзенворт На плоту, на пороге каюты сидит старик Онтон, покуривая короткую трубку.
Ⅱ
уст. кошёвка; широкие и глубокие сани с высоким задком, обитые кошмой, рогожами
Тиде жапыште кӱшычын кашовой толын шуын. Кашовойышто Пинерин оза шкежат улмаш. С. Чавайн В это время сверху подъехала кошёвка. На кошёвке находился сам хозяин Пинерин.
Сравни с: кошопка
кашоҥа
отвал плуга
Лопка кашоҥа широкий отвал.
Лемех ден кашоҥа трактор плугын эн писын тӱганыше детальже-влаклан шотлалтыт. «Мар. ком.» Лемех и отвал у тракторного плуга считаются самыми быстро изнашивающимися деталями.
кашта
Г.: кӓштӓ
1. перекладина, поперечный брус, балка
Вӱта кашта поперечный брус хлева
кӱшыл кашта верхняя перекладина
кӱртньӧ кашта железная балка.
Максин сӱаныштыже туге тавена, кӱвар кашта шепка варала лӱҥгыжӧ. В. Иванов На свадьбе Макси так будем плясать, чтобы перекладины пола качались как шест люльки.
2. шест; перекладина круглого сечения; насест
Каван кашта шест для стога
тувыр кашта шест для белья.
Йошкар кашташте ош чыве-шамыч шинчат. Тушто На красном шесте сидят белые курицы.
Кӱшкӧ ончальыч кашташке уна-влак: ик тӱр гыч весышке – кылта ора. Ю. Галютин Гости посмотрели вверх, на шесты: от края до края – груда снопов.
3. полка; горизонтальная доска для различных предметов
Почешыже толшо ош ончылсакышан еҥ, кок чемоданым кӱшкӧ, шӱртӧ дене пидме атма гае кашташке шындыш. Я. Ялкайн Шедший вслед за ней человек в белом фартуке поставил два чемодана наверх, на плетёную из ниток сетчатую полку.
Чопай, пӧртышкӧ пурен, котомкажым кашташке лупшале. К. Смирнов Войдя в избу, Чопай кинул на полку свою котомку.
4. валок
Шурно кашта валок скошенного хлеба
лум кашта снежные валки.
Яжга шудо тӧр кашташке возо. В. Иванов Мягкая трава легла в ровные валки.
5. перен. стая (перелётных птиц)
Кашта дене чоҥешташ лететь стаями
йӱксӧ кашта стая лебедей.
Турня еш чоҥешта, ош кашташ рат ден шинчын. Г. Сабанцев Летят журавли, собравшись рядом в белую стаю.
6. перен. шеренга, ряд
Ончылно, гармоньчым кидпӱан гыч налын, ончыл ӱдыр кашта ошкылеш, кокымшо, балалайка муран пӧръеҥ кашта копшылана. Сем. Николаев Впереди, взяв под руку гармониста, шагает передняя шеренга девушек, за ней – вторая, шеренга мужчин с балалайками щеголяет.
7. кучевые облака (слоистые)
Пыл кашта-влак чоҥештат. Пролетают кучевые облака.
8. вид вышивки; средняя линия сорочки (кужу вичкыж кандырала койшо тӱр; мелеш, урвалте йыреш, вачыгочеш ышталтеш)
– Авий, мый мел шинчышым темен шуктенам, вӱлшемат пӱшкылынам, шокш каштам шупшаш веле кодын. В. Сапаев – Мама, я уже завершила нагрудную вышивку из жёлтых ниток, пришила и вышивку крестом, осталось протянуть только среднюю линию на рукаве.
9. вал, шквал, порывы ветра
Кашта дене эртыше мардеж секретшым шкак почо: брюко эҥырашем дене модеш. И. Иванов Порывистый (букв. проносящийся шквалом) ветер сам открыл мне свой секрет: он играет со штанинами моих брюк.
Идиоматические выражения:
– кашташ кӱзаш
– кумыл кашташте, шонымаш кашташте
– кашташ кӱзыкташ, кашташке кӱзыкташ
каштавоҥго
бот. дорожник (гриб) (олык чараште радам дене кушшо ошалге тӱсан вичкыж поҥго)
кашталалташ
-ам
возвр.
1. располагаться (расположиться) стаями (о перелётных птицах); собираться в стаи
Тӱшка дене кашталалташ собираться группами в стаи
поче-поче кашталалташ расположиться друг за другом.
Тиде – кайыккомбо-влак. Нуно, шке семын, кум лукын кашталалтын, ваштарешем чоҥештен толыт. М.-Азмекей Это – дикие гуси. Они клином, располагаясь в виде треугольника, летят навстречу мне.
Сравни с: кашталанаш
2. ложиться валками
Лупсан, пеледалтше ужар шудо кашталалтын возын мия. Д. Орай Росистая зелёная трава ложится за косарем валками.
3. собираться в отдельные слоистые кучи (об облаках)
Кашталалтше пыл ора кечыйол дене нарынчалгын, чеверын коеш. В. Чалай Собравшаяся в отдельные слоистые кучи туча кажется жёлтой, багровой от солнечных лучей.
Сравни с: кашталанаш
кашталанаш
-ем
1. располагаться (расположиться) стаями (о перелётных птицах)
Йӱксӧ-влак кашталанат лебеди располагаются стаями.
Сравни с: кашталалташ
2. собираться в отдельные слоистые кучи (об облаках)
Ӱмбала-ӱмбала кашталанен толшо шем пыл деч ончыч писе мардеж пуал колтыш. В. Сапаев Перед чёрными тучами, надвигающимися отдельными слоистыми кучами, подул резкий ветер.
кашталаныме
1. прич. от кашталанаш
2. в знач. сущ. сбор в стаю (о перелётных птицах)
Мутланалын шочмо мландыж дене, (Пӧтыр) турня кашталанымым ончен ошкылеш. В. Ошэл Разговаривая с родной землёй, Пётр шагает, глядя на то, как журавли собираются в стаю.
кашталасаҥга
этн. вид вышивки
кашталаш
-ем
1. делать (сделать) перекладины
Вуй ӱмбалне ик тӱр гычын весыш, Комбо корнын каштаже тӱням каштала. Ю. Галютин Протянувшись над головой от края до края, Млечный путь строит (сооружает) перекладину над миром.
2. делать (сделать) снежные валки, наносы
– Могай игече! Вет уремым палаш ок лий: лум каштален. М. Якимов – Ну и погода! Ведь улицу не узнать: покрыло снежными валками.
каштан
Ⅰ
каштан (дерево) (шокшо эллаште кушшо пушеҥге да тудын саскаже)
Ош акаций да ужар каштан дене тӱзланыше Одесса ола. А. Волков Город Одесса, красующийся белыми акациями и зелёными каштанами.
Ⅱ
с перекладинами, дорогами
Каштан орва диал. дроги; тарантас.
Каштан орвам Торъял пазарышкат ужалаш наҥгаят ыле. Раньше дроги продавали и на торъяльском базаре.
Ⅲ
Употребляется лишь в составе выражений:
– каштан тӱр
сплошная вышивка подола крестом
Каштан тӱрым керемла ыштен каят. Сплошную вышивку подола крестом вышивают в виде верёвки.
Основное слово: каштан
каштан-каштан
1. стаями (о птицах)
Каштан-каштан чоҥешташ лететь стаями.
Коклан-коклан йӱксӧ, кайыккомбо, турня каштан-каштан кычкырен эртат. Я. Элексейн Время от времени пролетают, перекликаясь друг с другом, стаями лебеди, дикие гуси, журавли.
2. валками
Лум каштан-каштан шинчеш – кинде шочеш. Пале Снег ложится валками – хлеб хорошо уродится.
3. отдельными кучами, отдельными группами
Каваште каштан-каштан сур пыл кая. Д. Орай На небе отдельными кучами двигаются серые облака.
Каштан-каштан йогалыт, ӧндалалтын, ош тувыран йомартле ӱдыр-влак. Сем. Николаев Отдельными группами плавно двигаются, обнявшись, весёлые девушки в белых платьях.
каштасе
находящийся на перекладине, шесте, полке
Каштасе арвер вещи на плоской перекладине.
Пырдыж ишкеш сакалыме пычалже, каштасе пычалтар ӱзгарже (сонарзе Эслыкан чӱчӱм) тыге манаш таратат. М. Айгильдин Ружья, висящие на стене, боеприпасы, находящиеся на полке, побуждают называть охотника Эслыкана так.
1) неодобр. возомнить о себе, составить преувеличенно высокое мнение о себе
– Тыланда вольнам пуаш гын, кашташкак кӱзен шинчыда вет, – манеш марийжылан (Валя). Ю. Артамонов – Если вам дать волю, вы слишком возомните о себе, – говорит мужу Валя.
2) сильно обрадоваться; быть на седьмом небе
Тудо куанен, кумылжо кашташ кӱзен, вычыл-вычыл веле коеш. А. Асаев Он обрадовался, душа у него на седьмом небе, стал очень разговорчивым.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кашта
почувствовать себя вольно, независимо; получить полную свободу; вольничать
(Савли кува:) Мый ончем-ончемат, кашташ кӱзаш тӱҥале аман. О. Шабдар (Савлииха:) Я смотрю-смотрю, она начала, видимо, вольничать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱзаш
кашташ(ке) кӱзыкташ
1. возвеличить, превознести кого-либо, дать возможность зазнаваться
Поэт-влак тудым ала-мо семын моктен пытареныт, кавапомышко шумеш нӧлтеныт, марий манмыла, пе-ешак кашташке кӱзыктеныт. В. Косоротов Поэты расхвалили его как только можно, вознесли до небес, говоря по-марийски, о-очень высоко подняли.
2. дать волю кому-либо, дать полную свободу кому-либо, позволить вольничать кому-либо
Чаманымет дене тудым кашташке кӱзыктен шынденат. «Ончыко» Из-за своей жалости ты дал ей волю.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кашта
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӱзыкташ
каштаҥаш
-ам
1. собираться, (собраться) в отдельные кучи (об облаках)
Пыл каштаҥеш. А. Мурзашев Облака собираются в отдельные кучи.
Смотри также: кашталанаш
2. сплетаться в гирлянды
Йӱлат ош лампе-влак, каштаҥын, кугу тӱням волгалтарен. Г. Матюковский Горят белые лампы гирляндами, освещая большой мир.
каштырташ
-ем
прост. проучить, наказать
Макси дене коктын нуно урядникым «каштырташ» кутыреныт ыле. Н. Лекайн Вдвоём с Макси они договорились «проучить» урядника.
кашурка
Г.
тощий, сухощавый, слабый (о человеке)
Кашурка ӹдӹрӓмӓш тощая женщина
кашурка лиӓш стать тощим, отощать.
Пӓшӓм яратышы эдем кашурка лиэш. Трудолюбивый человек бывает сухощавым.
кашын
иногда, иной раз
Кажне кашын каждый раз.
Кашын мардеж пуалешат, пу лышташым тарвата. Н. Мухин Иногда подует ветер и шелохнёт листву.
Сравни с: южгунам
кашын-кашын
1. временами, время от времени, по временам
Кашын-кашын толын каяш временами навещать.
Кашын-кашын йӱдвел мардеж пуал эрта, йолташлан пораным кычалеш, очыни. В. Юксерн Время от времени подует северный ветер, видимо, ищет в спутницы себе метелицу.
Сравни с: жапын-жапын
2. местами, кое-где
Кашын-кашын лум кодын местами остался снег.
Мардеж ӱштеш лумым чоштыра почшо дене да корно тореш кашын-кашын шында. М. Якимов Ветер своим жёстким хвостом подметает снег и местами сгребает в кучу поперёк дороги.
Сравни с: верын-верын
кашынлаш
-ем
расслаивать, расслоить что-либо
каюк
каюк (лапка пундашан пуш але эҥерыште коштшо судно)
кают
1. каюта (суднысо посна пӧлем)
Йоҥгыдо кают просторная каюта
капитан кают капитанская каюта.
Теве катерын изи каютыж гыч мемнан-влак лектыт. А. Волков Вот из маленькой каюты катера выходят наши.
2. в поз.опр. каютный, каюты
Кают омса дверь каюты.
кают-компаний
кают-компания (суднышто пассажир-влакын кочмо да каныме верышт)
Кают-компанийыште чумыргаш собираться в кают-компании.
каютысо
каютный; находящийся в каюте
Каютысо пассажир-влак пассажиры, находящиеся в каюте; каютные пассажиры.
Каютысо волгыдо свет в каюте.
каялташ
-ам
безл. возвр., в 1 и 2 лицах не употр. приходится идти
Кочде-йӱдеак тунемаш лектын каялтын. «Марий ӱдыр.» Приходилось идти учиться без еды.
каяр
диал. сердитый, злой; злюка
Каяр еҥ злой человек
каяр койыш жестокое поведение.
Чынжымак Качырийым каярлан шотлат. М.-Азмекей И вправду Качыри считают злюкой.
Смотри также: аяр, шыде, осал
каярен
диал. решительно, сильно
Шокто, йолташ, гармонетым, шупшыл чотак каярен. Муро Сыграй, милый, на гармошке, растяни мехи сильней.
каяш
Г.: кеӓш
-ем
1. идти; передвигаться в пространстве, ступая ногами (о человеке, животном)
Йолын каяш идти пешком
мужыр дене каяш идти парами
писын каяш идти быстро
кыша дене каяш идти по следу.
Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут По проторённой дороге идти легко.
Таҥем дене, кид кучалын, модмо верыш каена. А. Бик Взявшись за руки, мы идём с милым на игрище.
2. идти; двигаться в определённом направлении, по определённому маршруту (о машинах, паровозе, пароходе и т.п.)
Велосипед куштылгын кая велосипед идёт легко
состав кая йӱд-кече состав идёт днём и ночью.
Кая поезд марий мланде дене. М. Большаков Идёт поезд по марийской земле.
Кумда, келге, шарлен вочшо теҥыз дене, вӱдым пӱчкын, кая ончык пароход. О. Ипай По широко раскинувшемуся глубокому морю, разрезая волны, идёт вперёд пароход.
3. идти; ехать на каком-либо средстве передвижения
Имне дене каяш ехать на лошади
поезд дене каяш ехать на поезде
самолёт дене каяш лететь на самолёте.
Мыланна Мамделыш шумеш машина дене каяш гын, сайрак лийшаш. О. Тыныш Если нам до Мамдела ехать на машине, то будет лучше.
4. лететь, улетать, улететь (о птицах); плыть, уплыть (о водных животных); убежать (о животных)
Латик тӱжем метр кӱкшытыштӧ каяш лететь на высоте одиннадцать тысяч метров
вӱд йымач каяш плыть (уплыть) под водой.
Кайыклудо вашке кая – теле вашке толеш. Пале Дикие утки улетят рано – зима наступит рано.
Нуно (кол-влак) моткочак ӱмбачын каят. В. Иванов Рыбы плывут на поверхности воды.
5. идти; перемещаться массой, потоком, вереницей (о движении облаков, воды, брёвен по воде и т.п.)
Вӱдшӧ кая, серже кодеш. Муро Воды текут, берега остаются.
Пыл-шамычшат ятыр кӱшыч тулла йӱлен каят. Н. Мухин И облака плывут в вышине, сверкая, словно огни.
6. идти, ехать; быть в пути
Арня наре каяш быть в пути около недели
кужун каяш быть в пути долго.
Оҥай: молан тушко письма куд кече кая, а тышке арня эртымек иже пӧртылеш. П. Корнилов Интересно: почему туда письма идут шесть дней, а сюда возвращаются только через неделю.
7. идти; скользить, катиться (о лыжах, санях)
Ечыш шогал веле – шкеак кая. В. Юксерн Только встань на лыжи – сами идут.
Сравни с: мунчалташ
8. идти; пойти; направляться, отправляться куда-либо с какой-нибудь целью
Пашаш каяш идти на работу
пулан каяш отправляться за дровами
отпускыш каяш идти в отпуск.
А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн А сегодня идём в самый дикий уголок леса смотреть за игрой лосей.
Йӧратымаш верч мӱндыр Марсыш каемпеледышым погаш. П. Эсеней Ради любви я отправляюсь на далёкий Марс собирать цветы.
9. идти; приступать к какой-нибудь деятельности
Дояркылан каяш идти в доярки
армийыш каяш идти в армию
институтыш каяш идти (поступать) в институт.
Ялыш учительлан кайынем ыле, ышт колто, аспирантурышто тунемаш адак кум ийлан кодат, манеш (Горбунова). О. Тыныш Хотела я идти учительницей в деревню, но не отпустили, ещё на три года останешься учиться в аспирантуре, говорит Горбунова.
Институтыш огыт логал гын, иктаж-могай техникумыш каят. В. Косоротов Если в институт не попадут, то пойдут в какой-нибудь техникум.
10. идти, следовать; развиваться в каком-либо направлении
Шке шотшо дене кая идёт своим чередом.
Но илыш дене ӱчашаш нимолан, тудо шке законжо почеш эре ончыко кая, калык-влакын кыл ушемышт чарныде пеҥгыдем толеш. М. Казаков Но вступать в спор с жизнью нечего, она согласно своим законам постоянно идёт вперёд, содружество народов беспрерывно укрепляется.
11. идти; действовать тем или иным способом, иметь какие-то результаты
Ваштареш каяш идти наперекор
еҥ ой почеш каяш идти за чужими советами, следовать чужим советам.
– Ну, господин учитель, ит ӱскыртлане, закон ваштареш ит кае. С. Чавайн – Ну, господин учитель, не упрямься, против закона не иди.
Шоптыр чай сакыр деч поснат пеш тамлын кая. Н. Лекайн Чай из смородиновых листьев и без сахара пьётся (букв. идёт) с большим аппетитом.
12. идти; иметь место, происходить, совершаться
Паша кузе кая? Как идут дела?
Испытаний кая идут испытания.
13. идти; протекать, проходить (во времени); длиться, продолжаться
Жап эркын кая время тянется медленно.
А школышто кокымшо чырыкат кая. В. Косоротов А в школах идёт уже вторая четверть.
Спектакль шукыж годым пелйӱд марте, пелйӱд эртымеш кая. Н. Лекайн Спектакль в большинстве случаев длится до полуночи, за полночь.
14. идти; исходить, распространяться, доноситься (о звуках, слухах)
Муралтена гын, йӱкна кая, оҥгыр гае йоҥгалтеш. Муро Как споём, голоса наши раздадутся, словно звон колокольчика.
Овийын лӱмжӧ шке ялыштыже гына огыл, ӧрдыжкат каен. Д. Орай Дурная слава Овии распространилась не только в её родной деревне, но и в других селениях.
15. идти; находить сбыт, быть покупаемым
Пеш шулдын каяш идти по очень дешёвой цене
; шергын каяш идти по дорогой цене
шке акше дене кая идёт по себестоимости.
Нунын сатушт мемнан элышке веле огыл – пӱтынь тӱня мучко кая. Ю. Артамонов Их продукция находит сбыт не только в нашей стране, но и во всём мире.
(Елук:) Пазарыште тыглай кечынат (тулгӱн) кажне пырчыже лу теҥге дене кая. М. Рыбаков (Елук:) На базаре каждая штука кремня продаётся по десять рублей.
16. идти; пролегать, простираться, быть расположенным где-либо
Чодыра гоч йолгорно кая через лес идёт тропка
умбакыже курык кая дальше идёт гора.
Ынде корно эҥер воктен, олык тӱр дене кая. А. Эрыкан Теперь дорога идёт возле реки, по краю лугов.
(Вӱд) пуч мланде йымач кая, сандене канавым кӱнчыде ок лий. Г. Чемеков Водопровод пролегает под землёй, поэтому придётся копать канаву.
17. идти; находиться в действии, работать
Тӧрлатымекат, машинаже але комбайнже ок кай гын, тунемшын могай куанже-кумылжо лиеш? В. Косоротов Если и после ремонта машина или комбайн не пойдёт, то какая радость, какое настроение будет у учащегося?
18. идти; пойти, быть готовым на что-либо, решаться
Колаш каяш ямде готов идти на смерть.
Нимо дечом лӱд, тулыш-вӱдыш каем. Ничего я не боюсь, пойду в огонь и воду.
19. уйти, уволиться, перестать работать
Паша гыч каяш уволиться с работы
завод гыч каяш уйти с завода.
Тайра типографий гычшат кайыш, ик-кок арня шольыж дене илымеке, Уралыш кудале. П. Корнилов Тайра уволилась из типографии, пожив недели две у своего младшего брата, укатила на Урал.
Тачана ферма гыч огеш кай гын, эше мемнам туныкта ыле. М. Иванов Если бы Тачана не ушла с фермы, она бы учила нас.
20. идти; расходоваться, тратиться
Уто окса кая тратятся лишние деньги
костюмлан кум метр материал кая на костюм идёт три метра материала.
Пырня шупшыкташ да пурам чоҥыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн На перевозку брёвен и рубку сруба, на его возведение уйдёт около тридцати рублей.
Киндат ятыр каен. С. Чавайн И хлеба ушло немало.
21. идти; сходить, сойти; исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть (с поверхности чего-либо)
Лум каен сошёл снег
уш каяш сойти с ума
ал каяш расслабнуть, обессилеть.
Шошым вӱд могай кечын эн виян кая, тиде кечын пакча саскам шындаш тӱҥалман. Пале В какой день вешние воды сходят сильнее, в этот день и нужно начать посадку овощей.
Ӱдыр тӱсшӧ пырчат каен огыл. И. Ломберский Её девичий цвет лица нисколько не потускнел.
22. идти, выйти, выходить замуж, вступать в брак
Качылан каяш идти замуж
марлан кайыше замужняя
марлан кайыдыме незамужняя.
Йӧратыме ӱдырет весылан кая гын, чонлан пеш куштылгак ок лий. С. Чавайн Если твоя любимая девушка выйдет замуж за другого, душе твоей будет нелегко.
Каче умылыш: Вачуклан Веруш ок кае. Н. Лекайн Парень понял: Веруш не выйдет за Вачука.
23. разг. идти; делать ход в игре
Козырной дене каяш идти с козырного
дамкыш каяш идти в дамки.
24. выходить, выйти, отделяться, отделиться; отходить, отойти в чьё-либо распоряжение
Стапан Йыван хуторыш каяш нигунарат тупынь огыл ыле, но тудым земский шкежак кораҥден. Н. Лекайн Стапан Йыван нисколько не был против того, чтобы пойти в хутор, но его сам земский отклонил.
Крестьянский реформа годым тудо чодыра мландыжге казнаш каен. Н. Лекайн Во время крестьянской реформы тот лес вместе с земельными угодьями отошёл в распоряжение государства.
25. прорвать (плотину, пруд)
Пӱя каен прорвало пруд.
– Вакш каен, вакш! – кӱртньым кырыше ӱдырамашын чарга йӱкшӧ шоктыш. В. Иванов – Прорвало мельницу! – раздался визгливый голос женщины, бьющей по рельсу.
26. сойти за кого-что, быть принятым в качестве кого-чего-либо, оказаться приемлемым
– Туге вет, тулаче, тошто каванет уке гын, шем кинде калач олмеш кая, – туштен пуыш Кости. А. Березин – Так ведь, сватья, если нет старой клади, то и чёрный хлеб сойдёт за калачи.
– Айда зарисовко олмеш кая огыла, – отдел вуйлатыше туран каласыш. В. Косоротов – Ну, ладно, пусть пойдёт в качестве зарисовки, – сказал прямо завотделом.
27. идти; расти, развиваться
Шудыш каяш идти в ботву (о картофеле).
Пареҥге чот пеледеш – саскаже шагал лиеш, шудыш кая. Пале Если картофель цветёт бурно, плодов будет мало, пойдёт в ботву.
28. в сочетании с деепричастной формой глаголов движения образует составные глаголы со значением удаления предмета от говорящего:
ийын каяш уплыть, отплыть
куснен каяш переехать, переселиться
лектын каяш уйти, уехать, удалиться
нушкын каяш уползти
ончылтен каяш обогнать, перегнать
чоҥештен каяш улететь, отлететь
толын каяш быть на побывке, побывать, навестить кого-то
ужатен каяш провожать, идти провожать
чакнен каяш отступать, отступить.
Койышан еҥ кудывече гыч имне дене лектын кая, а мӧҥгыжӧ чарайолын пӧртылеш. Н. Арбан Чванливый человек со двора уезжает на коне, а домой возвращается босиком.
Мардеж, гудок йӱкым нумалын, кая Юл вес веке вончен. С. Вишневский Неся с собой звуки гудка, ветер переходит на западный берег Волги.
29. в сочетании с деепричастной формой глаголов, обозначающих изменение в состоянии или положении тела в пространстве, образует составные глаголы со значением законченности действия с оттенком начинательности, неожиданности
Волгалт каяш осветиться
пычкемышалт каяш стемнеть
ошем каяш побледнеть
йӧрлын каяш свалиться
йӱлен каяш сгореть
лӱдын каяш испугаться.
Роза маке гае чеверген кайыш, вара ошеме. М. Рыбаков Роза покраснела как маков цвет, затем побледнела.
(Катя:) Мичуш тудым ужеш гын, вигак шулен кая. Н. Арбан (Катя:) Если мой Мичуш увидит её, сразу растает.
Составные глаголы:
– каен возаш
– каен колташ
– каен ончаш
– каен пыташ
– каен шогаш
– каен шукташ, каен шуаш
– каен эрташ
Идиоматические выражения:
– важык каяш
– вуйыш каяш
– йогыш каяш
– кокла гыч вӱдат ок кай
– паша келгыш кая, мут келгыш кая
– кукшылогарыш каяш
– кинде кукшылогарыш каяш, кочкыш кукшылогарыш каяш, арака кукшылогарыш кая
– ончык каяш
– осалыш каяш
– ӧрт каяш
– пич каяш
– мӱшкыр тореш кая
– вес тӱняш каяш
– утен каен
– эрыкыш каяш
– шыр-р каяш
кӓвар
диал. весть, известие
Кӓварым ыштыза известите, дайте весть
кӓварже уке вестей от него нет.
Идиоматические выражения:
– кӓваремат уке
мне и горя нет
Идиоматическое выражение. Основное слово: кӓвар
кӓвӓ
Г.
анат. матка
Кӓвӓжӹ каршта. У неё матка болит.
Сравни с: авагудо, кудо
кӓвӓн таган
Г.
подкладка вокруг стожара
Идиоматическое выражение. Основное слово: таган
кӓдыр
диал.
1. честь, уважение; почёт, почести
Илышыштем мый кӓдырым ужын омыл. Я в жизни не испытал уважения.
Смотри также: пагалымаш
2. цена
Ача-аван кӓдыржым шинче. Знай цену своим родителям.
Тӱняште мо пеш кӱлешан да шагал, тудо эн шерге лиеш, а мо утыждене шуко, тудын кӓдырже ок лий. «Ончыко» Что в жизни очень необходимо и недостаточно, то очень дорого, а чего слишком много, у него нет никакой цены.
кӓдырлаш
-ем
диал. уважать, уважить; почитать кого-что-либо; оказывать (оказать) честь, уважение кому-либо
Уна-влакым кӓдырлаш оказывать честь гостям
ача-авам кӓдырлаш почитать родителей.
Смотри также: пагалаш
кӓдырле
диал. почётный; почтенный; уважаемый; дорогой
Кӓдырле минут-влак дорогие минуты.
Мемнан вуйна пеш кӓдырле родо-шочшо коклаште. Муро Мы очень уважаемы среди своих родственников.
кӓж
Г.
кряж; толстый ствол дерева
Кӓжӹм лӱктӓш поднимать кряж
нелӹ кӓж тяжёлый кряж
шӱшӹ кӓж загнивший кряж.
Янгылаш манаш шӹргӹштӹ кӓжӹмок лӱктӹделат. Чтобы устать, ты не больно кряж в лесу поднимал.
Сравни с: кашка, краж
кӓжлӹ
Г.
уст. сытный, вкусный
Кӓжлӹ качкыш сытная еда.