терминов: 1205
страница 15 из 25
дать чему-либо заплесневеть
    Тыгай тамле пучымышым кочкын моштен одал, куныктен колтенда. Вы не смогли съесть такую вкусную кашу, дали заплесневеть.
Составной глагол. Основное слово: купыкташ
купысо
Г.: купыштышы
болотный; находящийся в болоте, обитающий в болотных местах
    Купысо вӱд болотная вода
    купысо кушкыл болотная растительность
    купысо кайыквусо болотная дичь.
    Лупсан купысо шудо лоҥгаште коштшыжла, (Пӧтырын) вургемжат нӧра, йолысо ыштыржат кержалтеш. Я. Элексейн Когда Пётр ходил по росистой болотной траве, у него и одежда промокла, и портянки на ногах свесились.
купышо
Г.: кыпышы
1. прич. от купаш
2. прил. плесневелый, заплесневелый
    Купышо вӱд заплесневелая вода
    купышо пӱя заплесневелый пруд.
    Тыйын тугае: я купышо, я когаргыше (пырче). Н. Арбан У тебя так: то заплесневелое, то обгорелое зерно.
3. прил. перен. отсталый, косный (о жизни, нравах и т.д..)
    Ерентем кузе-гынат купышо лавыран илыш гыч лукташ кӱлеш. М. Шкетан Как-нибудь да надо вытащить Ерентея из этой отсталой, грязной жизни.
купюр
купюра (облигаций але окса кагаз)
    Кум теҥгеаш купюр купюра в три рубля.
    – Тугеже, тыйын шӱдетлан мый кок шӱдым пыштем, – самырык барин кок купюрым тӱҥ судьян шляпашкыже шурале. А. Юзыкайн – В таком случае, на твою сотню я кладу двести, – молодой барин сунул две купюры в шляпу главного судьи.
курай

диал. бот.
1. дягиль, дудник (кӧргашан кӱжгӧ вурган шудо)
    Кужу курай высокий дягиль
    курай пошен разросся дягиль
    курайым кӱраш рвать дягиль.
    Мӱкш мӱйым курай гыч налеш гын, мӱй кочо лиеш. Если пчела собирает нектар с дягиля, то мёд будет горьким.
2. в поз.опр. дягиля
    Курай пуч стебель дягиля
    курай лышташ листья дягиля.
    Курай пеледыш ужаралге-ошо, кормыж дене кушкеш. Цветы дягиля зеленовато-белые, цветут гроздью.
Смотри также: шымавуч

диал. этн.
1. дудка (шиялтыш гай икмыняр рожан пошкырт да татар калыкын шоктымо ӱзгарышт)
    Курайым ышташ делать дудку
    курайым шокташ играть на дудке
    курай ночеш кушташ плясать под дудку.
    Шыма йӱкан курай ден шиялтыш, ныжылге башкир да марий семым луктын, яндар южышто йоҥгат. К. Васин Нежноголосые дудка и свирель, издавая нежные башкирские и марийские мелодии, звучат на свежем воздухе.
2. в поз.опр. относящийся к дудке; дудки
    Паша деч вара чодыра лоҥгаште курай йӱк пошкырт семым оҥарен В. Микишкин После работы в лесной глуши дудка (букв. звук дудки) выводила башкирскую мелодию.
Смотри также: шиялыш
курайче
диал. дударь, музыкант, играющий на дудке (курайым шоктышо еҥ)
    Тиде курайче пешак мастарын шокта. Этот музыкант играет на дудке очень искусно.
курал
1. оружие; средство нападения или защиты
    Салтакын куралже оружие солдата
    сар курал боевое оружие
    кидеш куралым кучаш взять в руки оружие.
    Шувынат – чесле курал. К. Васин Дубина тоже хорошее оружие.
2. орудие (труда или какого-либо действия)
    Пашазын куралже орудие труда рабочего
    ял озанлык курал сельскохозяйственное орудие труда
    сай курал хорошее орудие труда.
    Умбалне, делянке мучаште, чодыра пашаеҥ-влак кычкыме имньыштым тӧрлат, паша куралыштым чумырат. А. Юзыкайн Вдали, в конце делянки, лесорубы поправляют упряжку своих лошадей, собирают орудия труда.
3. перен. орудие; средство для достижения цели
    Куатле курал сильное орудие
    илыш курал орудие жизни.
    Пӱсӧ шомак – мемнан пашаште тӱҥ курал. «Ончыко» Острое слово – основное орудие в нашей работе.
пропахивать, пропахать; проводить (провести) борозду
    Теҥгече кастене леве йӱр кужу жап йӱрын кайышат, мланде пушкыдо, нӧрӧ лие, курал кайыме годым пурак ок лек. В. Косоротов Вчера вечером долго лил тёплый дождь, земля стала мягкой, влажной, когда пропахиваешь, пыль не поднимается.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
вспахать; оставлять (оставить) вспаханным (преимущественно под зябь)
    Кылмаш курал кодымо мландыште шошым лу кече жапыште пелыжым тырмалыме, ятыр гектарыште культивацийым ыштыме, угычат куралме. Й. Осмин Из вспаханной под зябь земли в течение десяти весенних дней половину проборонили, немало гектаров прокультировано, перепахано.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
вспахать, распахать
    Курал кышкыме мландеш шӱльым, шыдаҥым, шожым ӱдат. С. Николаев На вспаханной земле сеют овёс, пшеницу, ячмень.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
вспахать, напахать (в каком-либо количестве)
    Тидлан верчын вес ий у ӱдышашлык аҥанам тенияк курал опташ кӱлеш. М. Шкетан С этой целью нынче же нужно вспахать поля под посевы будущего года.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
вспахать, распахать, напахать
    Поген налме шурно пасум кылмаш курал пыштыме. М.-Азмекей Убранное зерновое поле вспахано под зябь.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
пропахивать, пропахать
    Первый гана тунам тышке толын, первый кашым курал эртенат. А. Бик Первый раз тогда приехав, первую борозду ты пропахал.
Составной глагол. Основное слово: куралаш
курал-тарман
орудия (труда)
    Ял озанлык курал-тарман сельскохозяйственные орудия труда
    курал-тарманым ачалаш ремонтировать орудия труда.
    У озанлыклан сай имне, сай курал-тарман кӱлеш. А. Эрыкан Новому хозяйству нужны хорошие лошади, хорошие орудия труда.
Сравни с: курал, тарман
курал-тырмалаш
-ем
обрабатывать (обработать) землю; пахать, вспахать и боронить, взборонить
    Мландым курал-тырмалаш обрабатывать землю
    моштен курал-тырмалаш обрабатывать умело.
    Студентын кажне шомакше, курал-тырмален ямдылыме вужга рокыш туто пырче вочмыла, семинарист рвезе-влакын шӱмышкышт келгын возеш. К. Васин Каждое слово студента залегает в сердце юношей-семинаристов так глубоко, как ядрёное зерно ложится на обработанную мягкую почву.
курал-ӱдаш
-ем
вспахать и посеять; обрабатывать, обработать, возделывать (возделать) землю
    Пасум курал-ӱдаш обрабатывать поле
    шке жапыштыже курал-ӱдаш вспахать и посеять своевременно
    курал-ӱдыде кодаш остаться невспаханным и незасеянным.
    Шурным машина дене курал-ӱдена, комбайн дене погена. Й. Осмин Машиной пашем и сеем, комбайном убираем.
Составные глаголы:
– курал-ӱден пышташ
вспахать и посеять, засеять; завершить полевые работы
    Кызыт мемнан кок паша: мландым курал-ӱден пышташ да тунемме ийым сайын кошарташ. «Ончыко» В настоящее время перед нами две задачи: закончить полевые работы и успешно завершить учебный год.
Составной глагол. Основное слово: курал-ӱдаш
курал-ӱдымӧ
1. прич. от курал-ӱдаш
2. прил. вспаханный (распаханный) и засеянный (посеянный)
    Курал-ӱдымӧ мланде распаханная и засеянная земля, обрабатываемая земля.
    Верын-верын курал-ӱдымӧ аҥа-влак койыт. А. Березин Местами виднеются засеянные полосы земли.
3. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты, возделывания
    Курал-ӱдымӧ вер пахотные места.
    Мемнан кундемыште улшо шуко куп гыч ий еда ятыр торф курал-ӱдымӧ мландым ӱяҥдаш лукталтеш. М.-Азмекей Из многих болот нашего края добывается большое количество торфа для удобрения пахотных земель.
4. прил. относящийся к пахоте, вспашке и посеву, засеву; относящийся к обработке, возделыванию земли
    Курал-ӱдымӧ паша работы, связанные с пахотой и посевом
    курал-удымӧ жап пахотное и посевное время, время полевых работ
    курал-ӱдымӧ ӱзгар орудия для пахоты и посева.
    Пырчым, курал-ӱдымӧ тӱрлӧ тарманым, ӱяҥдышым ужалаш кум кевыт-клатымат почын(уездный земство). «Мар. ком.» Уездное земство открыло три магазина-склада для продажи зерна, удобрений, различных орудий для пахоты и посева.
5. в знач. сущ. вспашка (пахота) и посев (засев)
    Курал-ӱдымым эскераш контролировать пахоту и посев.
куралалташ
Г.: кыралалташ
-ам
возвр. подвергаться (подвергнуться) пахоте; быть вспаханным; распахиваться, распахаться
    Аҥа куралалтеш распахивается участок земли
    шагал куралалтын вспахано мало.
    Пасу койын шемемеш, але теҥгече пеш шагал куралме ыле, а таче эрлан ятырак куралалтын. Н. Лекайн Заметно чернеет поле. Если вчера было вспахано очень мало, то к сегодняшнему утру вспахано довольно много.
куралан
вооружённый, оснащённый оружием, с оружием
    Сӧй куралан еҥ вооружённый человек.
    Кресаньык-влакым сай куралан войска ваштареш кредалаш нигӧат туныктен огыл, кӧ кузе мошта, туге тушманым кырынеже. К. Васин Никто не обучал крестьян сражаться против хорошо вооружённого войска, каждый хочет бить врага так, как умеет.
куралаш
Г.: кыралаш
-ам
1. пахать, вспахать; распахивать, распахать
    Мландым куралаш пахать землю
    имне дене куралаш пахать на лошади
    шогавуй дене куралаш пахать сохой
    куралаш лекташ начать пахоту, выйти пахать.
    Куралаш, тырмалаш, шога почеш кошташ, шудо солаш, тӱредаш, моло пашам ышташ таза кид-йол кӱлеш. М. Шкетан Пахать, боронить, ходить за сохой, косить сено, жать и для других работ нужны здоровые руки-ноги.
Сравни с: шогалаш
2. перен. разг. храпеть, спать с храпом
    Вачи шаҥгысек куралеш, шымше омымат ужеш дыр. Вачи давно храпит, наверно, уж седьмой сон видит.
Составные глаголы:
– курал каяш
– курал кодаш
– курал кышкаш
– курал опташ
– курал пышташ
– курал эрташ
куралдыме

Г.: кыралдымы
1. прич. от куралаш
2. прил. невспаханный, нераспаханный
    Куралдыме йыраҥ невспаханная грядка
    куралдыме мланде невспаханная (нераспаханная) земля
    куралдыме такыр невспаханный пар.
    Корно воктен тыштат-туштат куралдыме аҥа-влак кият. Я. Ялкайн Возле дороги и там, и тут невспаханные полосы.

1. без орудий, инструментов (труда)
    Ял озанлык куралдыме да имньыдыме кресаньык могай кресаньык? Ожно тыге ыле. Крестьянин без лошади и без сельскохозяйственных орудий какой крестьянин? Раньше так было.
2. безоружный, невооружённый, не имеющий оружий
    Куралдыме салтак невооружённый солдат.
    Пайрем ынде нимогай куралдыме шӱвырзым нелшаш гай туран онча. К. Васин Пайрем пристально смотрит на совсем безоружного волынщика, будто хочет проглотить его.
Сравни с: тармандыме
кураллаш
-ем
диал.
1. снабжать, снабдить орудием, средствами, оборудованием (труда)
2. снабжать, снабдить оружием, военным снаряжением
Смотри также: тарманлаш
кураллымаш
диал. сущ. от кураллаш
1. снабжение, обеспечение орудием, средствами, оборудованием (труда)
2. снабжение, обеспечение оружием, военным снаряжением
Смотри также: тарманлымаш
куралмаш
Г.: кыралмаш
сущ. от куралаш
1. пахота, вспашка, распашка
    Аҥам куралмаш вспашка участка земли
    пар куралмаш вспашка (распашка) паров
    сӧреман мландым куралмаш распашка (подъём) целины.
    Рӱдаҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут Заржавевший плуг очистится только в пахоте.
2. пашня; вспаханное поле
    Куралмашке каяш идти на пашню
    Йыгнат Васлий теҥгече куралмашешыже таче машина дене ӱдаш лектын. «У вий» Сегодня Йыгнат Васлий вышел сеять на машине на пашню, вспаханную им вчера.
Сравни с: шогалымаш
куралме
Г.: кыралмы
1. прич. от куралаш
2. прил. вспаханный, распаханный
    Куралме пасу (аҥа, йыраҥ) пашня, вспаханное поле (полоса, участок)
    куралме каш вспаханная борозда.
    Куралме мландӱмбаке варсеҥге кашакын чоҥештен волат гын, уржа ӱдаш жап шуын. Пале Если на пашню стаями прилетают ласточки, то настало время сеять рожь.
3. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты
    Куралме мланде пахотные земли
    куралме вер пахотные места.
    Кодшо ийын ты олмышто чодырам куклымо, йӱлалтыме, но куралме аҥашке тудо кӱлынак савырнен шуын огыл. К. Васин В прошлом году на этом месте был выкорчеван, сожжён лес, однако оно ещё не совсем превратилось в пахотный участок.
4. прил. пахотный; относящийся к пахоте; пахоты, по пахоте
    Куралме паша пахотная работа
    куралме жап пахотное время.
    Колхозник-шамыч кылмаш куралме планым теменыт. Д. Орай Колхозники выполнили план пахоты под зябь.
5. в знач. сущ. вспашка, пахота
    Куралме деч вара канаш отдыхать после вспашки
    куралме шотышто кутыраш говорить по поводу вспашки.
    Вӧдырат вес кече марте куралмым чарна. Д. Орай Вёдыр тоже прекращает пахоту до следующего дня.
Сравни с: шогалыме
куралшаш
Г.: кыралшаш
1. прич. от куралаш
2. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты
    Куралшаш вер пахотные места
    куралшаш аҥа пахотный участок земли.
    Мыйын куралшаш мландем уке, МТС мыланем ок кӱл. М. Шкетан У меня нет пахотных земель, МТС не нужна мне.
3. прил. пахотный, относящийся к пахоте; пахоты, по пахоте
    Куралшаш нормо норма пахоты.
    Трактор кызыт корнеш локтылалт шинчын, а куралшаш план индешле вич процентлан гына темын. М. Евсеева Сейчас трактор сломался на дороге, а план по пахоте выполнен только на девяносто пять процентов.
куралше
Г.: кыралшы
1. прич. от куралаш
2. в знач. сущ. пахарь
    Уста куралше опытный пахарь
    ончыл куралше передовой пахарь.
    Шошым чевер кече, ласка шокшыжым йоктарен, куралшын кумылжым нӧлта. М. Шкетан Весеннее яркое солнце, излучающее нежное тепло, поднимает настроение пахаря.
куралыкташ
Г.: кыралыкташ
-ем
понуд. от куралаш
курант
1. куранты (семым лукшо башне шагат)
    Кремль курант кремлёвские куранты
    пеш палыме курант знаменитые куранты.
    Эр еда курант кыра ямле рвезылык лӱмеш! Сем. Николаев По утрам куранты бьют во имя славной молодости!
2. в поз.опр. относящийся к курантам, принадлежащий курантам; курантов
    Курант сем (муро) мелодия курантов.
    Москва курант йӱк дене пырля помыжалтын. В. Косоротов Москва проснулась вместе с боем курантов.
куратор
1. куратор (кӧм-мом-гынат ончаш, эскераш шогалтыме еҥ)
    Группо куратор (группын кураторжо) куратор группы
    кураторлан шогалташ назначить куратором
    куратор лияш быть, работать куратором.
    Поро кумылан куратор кеч-кӧ денат тыматлын мутлана. «Мар. ком.» Добродушный куратор разговаривает со всеми спокойно.
2. в поз.опр. кураторский, куратора
    Куратор паша кураторская работа.
курва
разг.
1. сущ. развратница, развратник; распутница. распутник
    Курва гай кояш поступать (вести себя) как развратница
    курва лияш быть развратницей.
    – Курва, яжар, пуштам!.. – пӧръеҥын шыде йӱкшӧ шокта. М.-Азмекей – Развратница, распутница, убью!.. – слышится гневный голос мужчины.
2. прил. развратный, распутный
    Курва ӱдырамаш развратница
    курва койыш развратное поведение.
    – Василий Тараич мӧҥгыштыжӧ мо? – йодын, шке (Оклина) курва еҥла шинчажым пӱялын. М. Шкетан – Василий Тараич дома? – спросила Оклина, сама, подобно развратному человеку, подмигнула глазами.
Сравни с: яжар
курваланаш
-ем
развратничать, распутничать
    Иктаж-кӧ дене курваланаш развратничать с кем-либо
    курваланен илаш жить распутно.
    Пеш вожылын, Йыгнат вате толеш, «Утарыза! Мыйым Йыгнат поян Йӧрӧпей деке курваланаш покта!» М. Шкетан Сгорая со стыда, идёт жена Йыгната: «Спасите! Йыгнат гонит меня развратничать к богачу Йоропею!»
Составные глаголы:
– курваланен кошташ
развратничать, распутничать; вести развратную жизнь
    Калык-влак, ончыза, мыйын вате Карасий дене курваланен коштеш. С. Чавайн Люди, смотрите, моя жена развратничает с Карасием.
Сравни с: яжарланаш
Составной глагол. Основное слово: курваланаш
курваланыме
1. прич. от курваланаш
2. в знач. сущ. распутность, распутство, развратность; развратное поведение
    Тушто пӧръеҥ рвезе коклаште Сакар ватын курваланымат. Одочан шинчаш перныш. «У вий» Там Одоча видела и распутность Сакарихи среди парней.
Сравни с: курвалык, яжарлык
курвалык
развратность, распутность; развратное поведение, развратный образ жизни
    – Оринан курвалыкше тыланетак келша, аман, – манеш тудо (Каврий), тӱрвыжым важык ышта. М. Шкетан – Оказывается, распутность Орины нравится тебе же, – сказал Каврий, искривляя губы.
Сравни с: яжарлык
курган

курган (шӱгар чоҥга)
    Кӱкшӧ курган высокий курган
    курганыш кӱзаш подниматься на курган.
    Шога, курымаш монументым нумалын, Мамай курган огыл, а Чап кӱкшака. В. Колумб Стоит, удерживая монумент века, не Мамаев курган, а высота Славы.
Сравни с: кӱкшака

Г.
уст. ящик для мякины на телеге
    Араваэш курганым ӹштӓш приспособить ящик для мякины на телеге
    кого курган большой ящик для мякины.
    Курганеш ныр гӹц ӹлцӹкӹм шыпштышна. С поля мы возили мякину в ящике на телеге.

уст.
1. кружка
    Пӱрыжым печке гыч яндау курганыш пышта. Д. Орай Из бочки брагу наливает в стеклянную кружку.
2. Г.
чайник
    Курганеш чӓйӹм шолташ вскипятить чай в чайнике
    курган гӹц чӓйӹм опташ наливать чай из чайника.
Сравни с: куҥган

имеющий корм, с кормом
    Поян курган озанлык хозяйство, богатое кормом.
    Ну, Чачи, тений алашана курган лиеш. С. Чавайн Ну, Чачи, нынче наш мерин будет с кормом.
курго
1. корм (для животных)
    Нӧргӧ курго сочный корм
    чоштыра курго грубый корм
    кургым ямдылаш, шапашлаш заготавливать корм
    кургым аралаш хранить корм.
    Адакше вет ушкалым, шорыкым кеҥежым веле огыл, телымат ашнет, тудлан курго кӱлеш. А. Юзыкайн Ведь ещё корову, овцу не только летом, но и зимой держишь, им нужен корм.
2. пища; припасы пищи
    Корно курго припасы на дорогу.
    Ик кечылан корныш лектат гын, кум йӱдлан кургым нал. Калыкмут Выходишь на дорогу на один день – бери пищи на три ночи.
3. в поз.опр. относящийся к корму, связанный с кормом; корма, кормов
    Курго ямдылыме план план заготовки кормов
    курго нормо рацион кормов.
    Элнет олык – Аркамбал обществын курго верже. С. Чавайн Элнетские луга являются местом (заготовки) кормов аркамбальского общества.
кургыжташ
Г.: кыргыжташ
-ем
очищать, очистить (горох, калину и т.д.., раскатывая по чему-либо наклонному)
    Поланым кургыжташ очищать калину
    пурсам кургыжташ очищать горох.
    Оклина чодыра гыч поген кондымо пӧчыжшым кургыжташ тӱҥале. Оклина начала очищать бруснику, принесённую из леса.
Сравни с: эрыкташ, куржыкташ
кургылык
кормовой; служащий кормом, пригодный для корма
    Кургылык кушкыл кормовое растение.
    Кургылык рум ямдылыше заводым Краснодарский крайыште, Башкирийыште, Мордовийыште да Украиныште ужаш лиеш. «Мар. ком.» Заводы, производящие кормовую закваску, можно видеть в Краснодарском крае, Башкирии, Мордовии и на Украине.
курд
курд (иран тукым калык)
курдюк
1. курдюк (южо урлык шорыкын поч тӱҥеш шичше кояже)
2. в поз.опр. курдючный
    Курдюк шорык курдючная овца.
Сравни с: койшорык
куреж
острога (шаньык гай икмыняр пӱян кол кучымо ӱзгар)
    Куреж дене колым шелаш ударить рыбу острогой.
    Тул дене эҥер пундаште малыше колым ужын, куреж дене шуралтен луктыт. Увидев на дне реки при свете огня заснувшую рыбу, закалывают (и достают) её острогой.
Сравни с: корсака
  1) налгать, наврать кому-либо
    Мыйым туныктымо огеш кӱл, Зоялан иктаж-мом куреж пуэм гын, садак ӱшана. Не надо меня учить, если я что-нибудь навру Зое, она всё равно поверит.
  2) наклеветать, наговорить кому-либо на кого-либо
    Ала иктаж коклазе лектын? Тудлан кӱлдымашым куреж пуэн, Тачана тидлан ӱшанен. «Ончыко» Может быть, нашёлся какой-то сплетник. Наговорил ей напраслину. Тачана поверила этому.
Сравни с: шойышташ, ондалаш
Составной глагол. Основное слово: курежаш
курежан
зоол.
1. стриж береговой (кӱчык йолан, аҥысыр кужу шулдыран, вӱд тӱрысӧ курык шелшылаште илыше изи кайык)
    Ӱмбач ончымаште курежан вараксим гайрак. С виду стриж береговой как ласточка.
    Курежан-влак пушеҥге укшышко але мландышке огыт шич. Стрижи не садятся на ветки деревьев или на землю.
2. в поз.опр. относящийся к стрижу береговому, принадлежащий стрижу береговому; стрижа берегового
    Курежан пыжаш гнездо стрижа берегового.
Сравни с: сергайык
курежаш
-ам
разг.
1. лгать, солгать, налгать; врать, соврать, наврать
    Шоям курежаш говорить ложь, лгать
    кӱлдымашым курежаш говорить небылицу, вздор.
    Кочан мутшылан нигунар шым ӱшане. Курежеш да йӧра, шонем. А. Филиппов Я нисколько не поверил словам деда. Думаю, лжёт да и ладно.
2. наговаривать, наговорить ка кого-что-либо; ложно обвинять, обвинить кого-либо в чём-либо
    Пошкудо нерген курежаш наговаривать на соседа
    вожылдымын курежаш бесстыдно наговаривать на кого-либо
    Эше мом куреже (Ларивон кува)? Ойло, мылам палаш кӱлеш, авай. А. Березин Ещё что наговорила Ларивонова старуха? Скажи, мать, мне надо знать.
Составные глаголы:
– куреж пуаш
курезе
Г.: крузы
бот.
1. груздь (кумда лаке тупан, кӱчык кӱжгӧ йолан, лончан кочкаш йӧршӧ поҥго)
    Курезым погаш собирать грузди
    курезым шинчалташ солить грузди
    тыгыде курезе маленькие грузди
    ик курш курезе один кузов груздей.
    Курезе утларакшым тыгыде кожеран да пистеран лоп верлаш шочеш улмаш. М.-Азмекей Оказывается, груздь растёт больше в низинах с мелким ельником и липняком.
2. в поз.опр. относящийся к груздю, принадлежащий груздю; груздя, груздей
    Курезе йол ножка груздя
    курезе туп шляпка груздя.
    Мый курезе вер-влакым изиэм годсек сай палем, ик тыгай верыш тендам наҥгаем гын, тыманмеш пурнядам темеда ыле. Я с детства хорошо знаю места груздей, если поведу вас в одно такое место, вы быстро наполнили бы свои кузова.
Идиоматические выражения:
– кукшыгурезе
– ошкурезе
– писте курезе
– сӧснагурезе
– шемгурезе
куржаш
Г.: кыргыжаш
-ам
1. бежать; двигаться, быстро перебирая ногами
    Эркын куржаш бежать медленно
    талын куржаш бежать быстро
    тӧрштыл куржаш бежать вприпрыжку.
    Якуш йолвундашыж дене мландымат ок шиж, тунар писын куржеш. К. Васин Якуш бежит так быстро, что не чувствует даже земли под ногами.
2. перен. книжн. бежать; быстро двигаться, проходить, протекать, течь (о ветре, волнах, облаках, времени, каких-либо механизмах и т.д..)
    Тӱл куржеш огонь бежит.
    Уло пӱртӱс ласкан шӱлалта, мардеж умбак куржеш. В. Иванов Вся природа вздыхает свободно, ветер дальше бежит.
3. бежать, убежать, убегать; спасаться (спастись) бегством
    Куржаш шонаш думать бежать
    тюрьма гыч куржаш бежать из тюрьмы
    шылын куржаш бежать тайком
    утлен куржаш бежать, освободившись.
    Куржаш, плен гыч утлаш шонымаш тудын ушыштыжо пӧрдеш. Н. Лекайн В его голове кружатся мысли: «Бежать, освободиться из плена».
Составные глаголы:
– куржын колташ
– куржын лекташ
– куржын мияш
– куржын пураш
– куржын пыташ
– куржын толаш
– куржын эрташ
куржмаш
Г.: кыргыжмаш
сущ. от куржаш
1. бег; быстрое передвижение шагом
    Таҥасен куржмаш бег наперегонки
    куржмашеш нояш устать от бега.
    Куржмаштыжак пычал затворым удыралеш, лӱйымӧ патроным луктын шуэн, весым шында. М. Шкетан На бегу он щёлкнул ружейным затвором, выкинув простреленный патрон, вставляет другой.
2. бегство, побег; самовольный, тайный уход откуда-либо
    Плен гыч куржмаш побег из плена.
    Григорий Петрович тиде жапыште позицийым коден куржмашым эн сайлан шотлен. С. Чавайн В это время Григорий Петрович считал лучшим выходом бегство с позиции.
куржмо
Г.: кыргыжмы
1. прич. от куржаш
2. в знач. сущ. бег; быстрое передвижение шагом
    Куржмым чарнаш перестать бежать
    куржмо годым камвозаш упасть во время бега.
    (Маян) куржмыжымужат гын, ончен куанет: йытыра йолжо ала мландыш логалеш, ала уке – чоҥешта, шонет. В. Сапаев Радостно смотреть на бег Майи: её стройные ноги касаются земли или нет – кажется, она летит.
3. в знач. сущ. бегство, побег откуда-либо
    Плен гыч куржмо нерген каласкалаш рассказывать о побеге из плена.
    Эрлашыжым Лидия Степановна мыйым паша гыч куржмемлан вурсен гынат, мый кодын омыл. В. Сапаев Несмотря на то что назавтра Лидия Степановна отругала меня за бегство с работы, я не остался.
Сравни с: куржмаш