вапталташ
-ам
возвр.
1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядок
Шӱртӧ вапталтын нити спутались
мераҥ вапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.
2. полегать, полечь (о злаках, травах)
Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара кавыскен вапталтын. М.-Азмекей Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла.
Смотри также: кукталташ, товаҥаш
вапташ
-ем
путать, спутать что-либо
Шӱртым вапташ путать нитки
писын вапташ быстро спутать.
Сравни с: кукташ
Составные глаголы:
– ваптен шындаш
спутать что-либо
Пеҥгыде шӱртыж дене тудо (эҥыремыш) уалам ваптен шынден. «Ончыко» Паук сплёл паутину в ивняке.
Составной глагол. Основное слово: вапташ
ваптылаш
-ам
1. путать, запутывать что-либо; приводить что-либо в беспорядок
Шӱртым ваптылаш запутывать нитки.
2. перен. путать что-либо, сбивать кого-либо (со счёта, с мысли), плести что-либо
Весе Сергей Петрович кладовщикын титакшым тӱжваке луктеш, манын ойлен, а кумшо шке семынже ваптылын. Сид. Николаев Другой говорил, что Сергей Петрович выявит вину кладовщика, а третий запутывал по-своему.
Смотри также: куктылаш
ваптыш
сеть рыболовная
Смотри также: вапш
вапш
Г.: вӓпш
1. сеть рыболовная
Вапшым пидаш вязать сеть
вапшыш логалаш попасть в сеть
аҥан вапш трёхстенная сеть
вапшеш пӱтыралташ запутаться в сети.
– А ерлаште да эҥерлаште колым ынышт пудештаре манын эскерена, вапш дене кучышо-влакым поктен колтена. Й. Осмин – Мы следим, чтобы рыбу на озёрах не оглушали толом, прогоняем тех, кто ловит сетью.
Амал мушо арама вуеш вапшым шупшеш. Калыкмут Находчивый человек натягивает сеть на верхушках деревьев.
2. тенета; приспособление для ловли зверей из натянутой сети
Янлыкым капкан дене, мераҥым вапш дене кученыт. Зверей ловили капканом, зайцев – тенётами.
вапшиге
ячейки рыболовной сети
Шуко вапшиге много ячеек
вапшигыш логалаш попасть в ячейку рыболовной сети.
ставить (поставить) сеть
Аркадий Ивановичын кӱштымыж почеш агур кок могырыш вапшым кышкышна. В. Орлов По распоряжению Аркадия Ивановича мы поставили сети по обе стороны омута.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кышкаш
вар
Ⅰ
вар (шолтымо смола)
Скипидар завод Изибайлан ешартыш кок сатум пуа. Иктыже – ош скипидар… Под пундашеш кодшо кучаже – вар. Я. Элексейн Скипидарный завод даёт Изибаю два добавочных товара. Один – белый скипидар. То, что остаётся на дне котла, – вар.
Ⅱ
диал. одичалый
Вар чыве одичалая курица
вар шорык одичалая овца.
Идиоматические выражения:
– вар лияш
одичать
Идиоматическое выражение. Основное слово: вар
вара
Ⅰ
шест, жердь
Шепка вара очепь
пошлык вара бастрык
умла вара шест для хмеля
шопке вара осиновая жердь.
Кочам кужу варам кондыш да кож пелен шогалтыш. М.-Азмекей Дед принёс длинный шест и поставил возле ели.
Ⅱ
1. потом, затем, после, впоследствии когда-нибудь
Яндышев адак ик жаплан шыпланыш, вара рвезе айдемыла писын тарвана, теҥгылыш шинчеш. М. Шкетан Яндышев на время опять замолкает, затем, как молодой человек, стремительно встаёт и садится на скамейку.
2. поздно; после обычного времени
Вара пӧртылаш возвращаться поздно.
Кызытат але жап эртен огыл, тунемаш нимынярат вара огыл. М. Шкетан И сейчас время ещё не прошло учиться нисколько не поздно.
Ⅲ
1. усил.част. (в вопросительных предложениях) же, ну
Можо вара мыланем ок сите? – манын Яндышев шканже шке ӧрын. М. Шкетан – Ну, чего же мне не хватает? – думает Яндышев, удивлённый своим поведением.
2. вопр.част. ли
– Киножо келшыш вара? – мый Веруш деч йодшо лийым. Й. Ялмарий – Понравилось ли кино-то? – спрашиваю я для вида у Веруш.
постепенно, понемногу, мало-помалу
Вара семын Еленанат первый кугу ойгыжо нӱшкемеш. А. Эрыкан Постепенно притупляется и первое большое горе Елены.
Идиоматическое выражение. Основное слово: семын
вараксим
зоол.
1. ласточка (аҥысыр кужу шулдыран, писын чоҥештылше изи кайык)
Вожын почан вараксим ласточка с вильчатым (раздвоенным) хвостом
мужыр вараксим пара ласточек.
Кӱшнӧ вараксим-влак вычыматат. Н. Лекайн Высоко щебечут ласточки.
Сравни с: варсеҥге, чезек
2. в поз.опр. ласточкин
Вараксим пыжаш ласточкино гнездо.
Шинчапунжо – чылт вараксим шулдыр, чурийже чевер. И. Иванов Её брови – словно ласточкины крылья, лицо красивое.
вараксимйолаш
бот. гвоздика (олыкышто да садыште кушшо шудо)
Теве – вараксимйолаш. Пеш ковыра вет ончалаш. М. Казаков Вот гвоздика. Очень красива на вид.
Смотри также: вараксимпеледыш, вараксимшинча, вараксимшудо
вараксимпеледыш
бот. гвоздика луговая
Тиде – вараксимпеледыш, тулла йӱла. Ю. Артамонов Это – гвоздика луговая пылает огнём.
Сравни с: вараксимйолаш, вараксимшинча, вараксимшудо
вараксимшинча
бот. гвоздика
Тый пого кандывуйым, а мый вис-вис ден вараксимшинчам. В. Юксерн Ты собирай васильки, а я – ромашки и гвоздики.
Сравни с: вараксимйолаш, вараксимпеледыш, вараксимшудо
вараксимшудо
бот. диал. гвоздика
Смотри также: вараксимйолаш, вараксимшинча
вараксимшулдыр
этн. вид вышивки, вышиваемой на рукавах рубашки (шокшӱмбалсе тӱр)
вараланаш
разг. оставлять, оставить на потом
Вара – варалана. Калыкмут «Потом» останется на «потом».
варалташ
-ем
однокр. помешать что-либо, замесить (солому с мукой и водой)
Саде тыгыдемдымашкет ложашым варалтен, сӧсна игылан, чывылан пуа. А. Юзыкайн Помешав немного муки в отруби, даёт поросёнку, курам.
варалык
Ⅰ
материал, годный или предназначенный для шеста
Варалык кож ель для шеста
варалык пушеҥге деревце, годное для шеста.
Окна ончыл ош куэже торталык да варалык. Н. Арбан Берёзка белая перед окошком годится для оглоблей и для шеста.
Ⅱ
что-либо, предназначенное на потом
варасе
Г.: варашы
1. поздний (появляющийся после всех других)
Варасе почеламут-влак поздние стихотворения.
Поэтын варасе почеламутшо-влак поздние стихотворения поэта.
2. последний (только что появившийся)
Варасе ойлымаш-влак последние рассказы
журналын варасе номерже последний номер журнала.
Смотри также: пытартыш
3. следующий, последующий (появляющийся после чего-л)
Кечывал деч варасе послеобеденный
война деч варасе послевоенный
революций деч варасе послереволюционный.
Тиде война деч варасе тыныс кинде шочын! М. Рыбаков Это уродился послевоенный мирный хлеб!
вараш
Ⅰ
Г.: вӓрӓш
1. зоол. ястреб
Вараш ден кӧгӧрчен таҥ огыт лий. Калыкмут Ястреб с голубем не друзья.
2. в поз.опр. ястребиный
Вараш нер ястребиный клюв
вараш пыжаш ястребиное гнездо.
Вара Тобик умшашыже пижын кодшо вараш нуным кукшо регенчеш ӱштылеш. М.-Азмекей Затем Тобик о сухой лишайник вытирает свою пасть от прилепившегося ястребиного пуха.
Идиоматические выражения:
– изи вараш
– кугу вараш
– мардеж йӱшӧ вараш
– ошпоч вараш
– чал вараш
– вараш кӱчыш верешташ
– кӱчдымӧ вараш
Ⅱ
Г.: вӓрӓш
-ем
1. мешать, смешивать, смешать; перемешивать, перемешать; соединять, соединить что-либо с чем-либо
Вӱд ден шӧрым вараш смешать воду с молоком
ошма ден шуным вараш смешать песок с глиной.
Пуртыш ал эҥыжым шольым, шындыш мӱй дене варен. М. Казаков Принёс мой младший брат красную малину, смешал её с мёдом.
Сравни с: йӧраш, лугаш
2. замешивать, замесить (солому с мукой и водой)
Волеш вараш замесить в корыте.
Ложашем лиеш гын, алашалан варен пукшем да шкат куралын сеҥем ыле… С. Чавайн Была бы у меня мука, замешал бы её я своему мерину, и тогда я сам бы вспахал.
Сравни с: лугаш
3. путать, запутывать, запутать, спутывать, спутать один с другим
– Келшымашым, – манеш Валентина Александровна, – йӧратымаш дене нигузеат вараш ок лий. М. Евсеева – Дружбу, – говорит Валентина Александровна, – никак нельзя путать с любовью.
Сравни с: лугаш
Составные глаголы:
– варен пуаш
– варен шогылташ
опоздавший
Идиоматическое выражение. Основное слово: кодшо
попасть в руки врага
Ну и азап! Пыкше утлышым! Теве-теве вараш кӱчыш верештам. К. Васин Ну и беда! Еле спасся. Вот-вот попаду в руки врага.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вараш
варашшудо
бот. ястребинка (кугу лышташан, ошалге-нарынче пеледышан кушкыл)
Варашшудо шергашшудо деч тыгыдырак, пеледышыже ошалге-сар тӱсан. «Пӱртӱс тун.» Ястребинка помельче купавника, цветы у неё светло-жёлтые.
варашы
Г.
второй
Иванын варашы вӓтӹжӹ марыжым токыжы выча-выча, мары уке. Н. Игнатьев Вторая жена Ивана ждёт-пождёт своего мужа домой, мужа нет.
варашӓвӓ
Г.
мачеха; неродная мать
Ӹлӹмӓш тӹлӓт варашӓвӓгӓньы ыльы. Н. Игнатьев Жизнь для тебя была неродной матерью.
Сравни с: изава, извате ава
варашӓтя
Г.
отчим; неродной отец
Варашӓтя андакшым лачок пуры ыльы. Н. Ильяков Неродной отец вначале был действительно добрым.
Смотри также: изача, ачавел
варвар
1. ист. варвар (грек ден римлян-влакын кугезышт вес элыште илыше калыкым пагалыде тыге лӱмденыт)
Варвар-шамычын кулыштын илыме суртышт, шкеныштын озанлыкышт лийын. «Кокла курым» У рабов варваров было своё жилье, личное хозяйство.
2. перен. варвар; невежественный, грубый человек (пеш осал, торжа еҥ)
Зуев чыла вере пуреден коштын савырныш, чыла вере нимо шотат кодын огыл: «Варвар тӱшка!» – мане тудо. Н. Лекайн Зуев обошёл вокруг, нигде нет порядка: «Варвары!» – сказал он.
варвыр
диал. всё равно, в любом случае; безразлично, одинаково
Варвыр толеш всё равно придёт
варвыр кая пойдёт в любом случае
мылам варвыр мне всё равно.
Варвыр кидет кылма кызыт, перчаткым чиет гынат. Муро Всё равно замёрзнут руки, хоть и наденешь перчатки.
Смотри также: садак, садиктак
варгашаш
-ем
диал. ругаться, браниться, ссориться
Пӧтыр тунам ыш чыте, ачаж дене варгашаш пиже. М. Шкетан Пётр тогда не вытерпел, начал ругаться с отцом.
Смотри также: каргашаш, туманлаш
закричать, зареветь, заорать
Шонанпыл тӱсан купшӱльӧ коклан ӧрткышӧ гай варгыжал-варгыжал колта. М.-Азмекей Сойка с оперением цвета радуги изредка вскрикивает словно со страху.
Составной глагол. Основное слово: варгыжалаш
варгыжалаш
-ам
однокр. закричать, заорать
– Мый тыланет ончыктем! – варгыжале иктаж шым ийым эртыше йоча. П. Корнилов – Я тебе покажу! – закричал мальчик лет семи.
Составные глаголы:
– варгыжал колташ
варгыжалташ
-ем
однокр. закричать, заорать, взреветь, пискнуть, издать внезапный звук
Кенета гармонь йӱк моштыдымо кидыште варгыжалтыш да тунамак шыпланыш. Ю. Артамонов Вдруг гармошка пискнула в неумелых руках и тут же замолкла.
варгыжаш
Г.: варгынзаш
-ам
1. орать, кричать
Эркынрак ойлаш ок лий мо, чодыраште йомшо гай варгыжыда. О. Шабдар Разве нельзя говорить потише, орёте, словно заблудились в лесу.
Сравни с: кычкыраш
2. реветь, взреветь, голосить, громко плакать
Шучкын варгыж, келге лум кӱртыш шуҥгалтеш чодырасе оза. М. Казаков Страшно взревев, хозяин леса валится в глубокий снежный наст.
3. визжать, издавать (издать) высокий и резкий звук
Вакш Вӧдырын сӧснаже варгыжеш. О. Тыныш У мельника Вёдыра визжит свинья.
Кок гана шочеш, ӱмыр мучко варгыжеш. Тушто Дважды рождается, всю жизнь визжит.
Сравни с: магыраш, мӱгыраш, кычкыраш, караш
варгыжмаш
сущ. от варгыжаш
1. крик
Кудывечыште варгыжмаш, шургымаш утларак талышна. Крик, шум во дворе усиливаются всё больше.
Сравни с: кычкырымаш, мӱгырымаш, магырымаш
2. рёв, плач
Аза варгыжмаш плач ребёнка
маска варгыжмаш рёв медведя.
Сравни с: магырымаш, шортмаш, мӱгырымаш
3. визг
Пырыс варгыжмаш визг кошек
варгыжмаш шокта слышится визг.
варгыжыкташ
-ем
понуд. от варгыжаш
Г.: вӓрен пуаш
смешивать, перемешать, замесить кому-либо
(Павыл:) – Вачай, Вачай, манам!.. Мий, лек да имньылан варен пу!.. Колат? М. Шкетан (Павел:) – Вачи, Вачи, говорю!.. Иди, выйди и замеси для лошади!.. Слышишь?
Составной глагол. Основное слово: вараш
смешивать, перемешивать, замешивать (долго, неоднократно)
Кызытат (Толян аваже) вӱташте имньылан варен шогылтеш докан. В. Сапаев Толина мать, наверное, и сейчас в сарае замешивает для лошадей.
Составной глагол. Основное слово: вараш
варенье
варенье (сакыреш але сакыран вӱдеш шолтымо емыж)
Шоптыр варенье смородиновое варенье
снеге варенье земляничное варенье
варенье дене чайым йӱаш пить чай с вареньем.
Иван Максимович южыжым эҥыж дене вареньым шолташ туныкта. С. Чавайн Иван Максимович учит некоторых варить варенье из малины.
вариант
вариант (ик предметын, явленийын вестӱрлырак лиймыже)
Тӱҥалтыш вариант начальный вариант
йӧнан вариант удобный вариант
тӱрлӧ вариант разные варианты.
Лёня Блиновын образше посна книга дене лекше вариантыште ятырлан саемын. С. Эман В варианте, вышедшем отдельной книгой, образ Лёни Блинова намного стал лучше.
вариантан
вариантный
Ик вариантан одновариантный
шуко вариантан многовариантный.
Ик морфема тӱрлӧ вариантан лийын кертеш. «Мар. фил.» Одна морфема может быть разновариантной.
варитлаш
-ем
тех. сваривать, сварить (левыктен ушаш)
Орва шӱдырым варитлаш сварить ось телеги.
Трубоукладчик-влак варитлен ушаш пучым нӧлталыныт. «Мар. ком.» Трубоукладчики подняли трубы, чтобы, сварив, соединить их.
варкалалташ
-ам
возвр. смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться
Ошма ден шаргӱ, цемент ден вӱд варкалалтын, бетоныш савырна. Песок и щебень, цемент и вода, соединяясь, превращаются в бетон.
варкалалтмаш
сущ. от варкалалташ соединение, смешение с чем-либо
Пеледыш ден пеледыш коклаште варкалалтмаш ок лий гын, шудо исыр лиеш. «Биологий» Если не будет опыления (букв. соединения, смешения), то растение может оставаться неплодоносящим.
Смотри также: шыркаҥмаш
варкалаш
-ем
многокр.
1. мешать, помешивать; смешивать, размешивать что-либо
Тӱҥ шонымашлан келшыше, содержаний дене пижын шогышо у йӧным, у формым кычалмым формализм дене варкалыме ок кӱл. О. Шабдар Поиск новых методов, новых форм, соответствующих основной мысли и тесно связанных с содержанием, не надо смешивать с формализмом.
2. замешивать (солому с мукой и водой)
Ушкаллан варкалаш замешивать для коровы.
3. запутывать, приводить в беспорядок что-либо
Счетовод делажым варкален пытарен, учёт уке. Н. Лекайн Счетовод запутал свои дела, нет учёта.
4. перен. вмешивать кого-что-либо куда-либо, заставлять кого-либо участвовать против воли кого-либо
Молан Матвуй изам тышке варкалаш? В. Юксерн Зачем сюда вмешивать дядю Матвея?
варкалымаш
сущ. от варкалаш
1. помешивание, размешивание, перемешивание, смешивание
Шудо ден олымым варкалымаш смешивание сена с соломой
рокым варкалымаш размешивание земли (почвы).
2. замешивание (муки для скота)
Имньылан варкалымаш замешивание для лошадей.
3. перен. впутывание кого-либо в какие-либо дела
Осал пашашке варкалымаш впутывание в плохое дело
эргыжым варкалымаш впутывание сына.
варкынаш
-ем
напрягаться, напрячься; тужиться, понатужиться; приложить усилия, делая что-либо
Карпуш иктӧр тӱредын да тӱредын. Ни шкенжым варкыныше гай толаштарен огыл, ни имньыжым индырен огыл. М. Шкетан Карпуш убирал хлеб ровно, ни себя не заставлял перенапрягаться, ни лошадь не мучил.
Смотри также: кыртмаш, пеҥыжаш
варкынен
напряжённо, мучительно, усиленно
Шошо ага марте варкынен толашенам гынат, мыланем таум каласен огытыл. М. Шкетан До весеннего сева я хоть трудился напряжённо, никто не сказал мне спасибо.