терминов: 2046
страница 6 из 41
вашкемдаш
-ем
ускорять, ускорить, убыстрять, убыстрить что-либо
    Паша темпым вашкемдаш ускорить темп работы.
    Сайпола – велосипед дене толын шогалше ош блузан еҥым ужо, ошкылжым вашкемден, мӱндырчак шыргыжаш тӱҥале. А. Эрыкан Сайпола увидел человека в белой блузе, подъехавшего на велосипеде и, ускорив шаг, ещё издалека заулыбался.
Сравни с: писемдаш
вашкемдымаш
сущ. от вашкемдаш ускорение
    Строительный пашам вашкемдымаште да строительствын шке акшым шулдештарымаште проектный организаций-влак кугу рольым шуктен толыт. «Мар. ком.» В ускорении строительных работ и в снижении себестоимости строительства большую роль играют проектные организации.
Сравни с: писемдымаш
вашкеммаш
сущ. от вашкемаш ускорение
    Шурно погымо теми вашкеммаш ускорение темпа уборки зерна.
    Олыкым вӱдыжтарыме паша вашкеммаште мелиоратор-влакын рольышт эн кугу лийшаш. В ускорении работы по орошению лугов большую роль должны сыграть мелиораторы.
Сравни с: писеммаш
вашкен
Г.: вӓшкен
1. нар. спешно, поспешно, торопливо, наспех
    Вашкен ошкылаш торопливо шагать
    вашкен чияш поспешно одеваться
    вашкен ыштыме паша работа, выполненная наспех.
    Апаев вашкен возен, кок мут дене гына фронтыш кайышаш нерген шижтарен. П. Корнилов Апаев писал поспешно, лишь в двух словах сообщил об уходе на фронт.
Сравни с: писын
2. нар. быстро, скоро
    Ик капка гыч куржын лектын, весыш пурышым вашкен. В. Регеж-Горохов Выбежав из одних ворот, быстро шмыгнул в другие.
3. прил. спешный, поспешный, торопливый
    Вашкен кутырымаш торопливый разговор.
    Вашкен толашыме годым нимомат шижын шуктен омыл. М. Шкетан В торопливой суматохе я ничего не заметил.
вашкешташ
-ам
торопиться, спешить
    – Мом тынаре вашкештат? Шуэш, – малда Зина. И. Стрельников – Что так торопишься? Успеется, – сказала Зина.
вашклат
этн. две клети, соединённые общими сенями
    Сайрак илышыжын вашпӧрт але вашклат лийын. У более зажиточных людей было два дома или две клетки, соединённые общими сенями.
Сравни с: ваштареш клат
вашкыде
1. деепр. от вашкаш
2. нар. неторопливо, неспешно
    Вашкыде ошкылаш шагать неспешно
    вашкыде каласкалаш рассказать неторопливо.
    Олатай раш да вашкыде ойла. К. Васин Олатай говорит ясно и неспешно.
вашкыдыме
неторопливый
    Вашкыдыме еҥ неторопливый человек
    вашкыдыме паша неторопливая работа.
вашкыкташ
Г.: вӓшкӹктӓш
-ем
1. понуд. от вашкаш
2. торопить
    Шыжым теле вашкыкта зима торопит осень.
    – Могай паша дене толынат, кӱчыкын каласе, – (Миклайын) ойлен пуымыжым вучалтыде, кужу еҥ угыч вашкыкта. А. Эрыкан – По какому делу приехал, расскажи вкратце, – не дожидаясь конца рассказа, высокий человек торопит Миклая.
Сравни с: чыштыраш
вашкыктымаш
сущ. от вашкыкташ понукание
    Имньым вашкыктымаш понукание лошади.
вашкыл
взаимосвязь, контакт, отношения
    Социалистический наций ден национальный вашкыл вияҥме проблемын кӱлешлыкше иземын манаш ок лий. «Ончыко» Нельзя сказать, что проблема развития социалистических наций и национальных отношений стала менее острой.
вашкымаш
Г.: вӓшкӹмӓш
сущ. от вашкаш спешка, поспешность, спешность, торопливость
    Утыждене вашкымаш излишняя торопливость
    вашкымаш ваштареш против спешки
    вашкымаш верч за спешность.
    Уныкажын чытырналт лекше йӱкыштыжӧ вашкымашым шоҥго кува шижеш. К. Васин В дрожащем голосе внука старуха чувствует его спешку.
вашкышан
поспешный, торопливый, расторопный, суетливый
    Пеш вашкышан очень расторопный
    вашкышан еҥ суетливый человек.
Смотри также: вашкыше
вашкыше
Г.: вӓшкӹшӹ
1. прич. от вашкаш
2. прил. торопливый, суетливый
    Вашкыше ӱдырамаш торопливая, суетливая женщина.
    Николай Иванович вашкыше айдеме огыл. А. Тимофеев Николай Иванович – человек неторопливый.
вашкӱзӧ
ножницы
    Вашкӱзым пӱсемдаш точить ножницы
    изи вашкӱзӧ маленькие ножницы.
    Газет гыч ала-могай статьям (Галина Радова) вашкӱзӧ дене пӱчкын нале. М. Иванов Галина Радова вырезала ножницами какую-то статью из газеты.
вашла
Г.: вӓшлӓ
друг друга, друг против друга; друг за друга
    Вашла шындаш ставить друг против друга.
    Сану ден Султан кидым вашла кучен, Венцов пелен ошкылыт. В. Юксерн Сану и Султан, взявшись друг друга за руку, шагают рядом с Венцовым.
Смотри также: ваш 2
противопоставление; сравнение, сопоставление, указание на несходность, противоположность свойств каких-либо предметов
    Ола ден ялым вашла шогалтымаш тӱвыт ок шижалт. М. Казаков Совершенно не чувствуется противопоставление города и деревни.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогалтымаш
вашлиедаш
-ем
Г.: вӓшлиэдӓш
многокр.
1. встречаться, попадаться
    Шолып вашлиедаш встречаться тайком
    чӱчкыдын вашлиедаш встречаться часто.
    Сакар нигунамат судышкат коштын огыл, нимогай начальство денат але марке тыге вашлиеден огыл. С. Чавайн Сакар никогда не ходил по судам, до сих пор не встречался так ни с каким начальством.
2. встречать
    Унам вашлиедаш встречать гостей
    куанен вашлиедаш встречать радостно.
вашлиймаш
Г.: вӓшлимӓш
сущ. от вашлияш 1 встреча
    Корнеш вашлиймаш встреча на дороге
    вокзалыште вашлиймаш встреча на вокзале.
    Пӱчӧ дене вашлиймаш рвезе-влакым ӧрыктарен. А. Айзенворт Встреча с оленью удивила ребят.
    У кече – у вашлиймаш. В. Юксерн Новый день – новые встречи.
1. встреча; собрание, устраиваемое с целью познакомиться, побеседовать с кем-н
    Артист-влак дене вашлиймаш встреча с артистами
    поэт дене вашлиймаш встреча с поэтом.
    Граждан сарын геройжо дене вашлиймаш лие, вара концертым ончыктышна. В. Иванов Состоялась встреча с героем гражданской войны, потом мы показали концерт.
2. встреча, состязание, соревнование
    Эртыше первенствыште волжан-влак ик вашлиймашымат модын колтен огытыл. «Мар. ком.» На прошедшем первенстве волжане не проиграли ни одной встречи.
3. в поз.опр. встречи
    Вашлиймаш кас вечер встречи
    вашлиймаш кече день встречи.
    Тидыжым молан ляпкаш? Вет кызыт выпускник-влак дене вашлиймаш кас, а мый? Г. Чемеков Зачем болтать об этом-то? Ведь сегодня вечер встречи с выпускниками, а я?
вашлийме
1. прич. от вашлияш
2. в знач. сущ. встреча
    Вашлийме годым во время встречи, при встрече
    вашлийме нерген о встрече.
    Теве таче вашлийме Эчанлан эн пиалан жап. Н. Лекайн Вот сегодняшняя встреча для Эчана самое счастливое время.
вашлийше
1. прич. от вашлияш
2. в знач. сущ. встречающий; тот, кто встречает кого-что-нибудь
    Толшо-влак кокла гыч южышт тамбур гыч вик тӧрштат, а кудо-иктыже вашлийше-влак коклаште палымыжым кычалшыла тошкалтыш гыч онча. «Ончыко» Некоторые из прибывших прыгают прямо с тамбура, а иные ищут глазами своих знакомых среди встречающих.
вашлийыкташ
-ем
понуд. от вашлияш
вашлиялташ
Г.: вӓшлиӓлтӓш
-ам
возвр. встречаться, встретиться
    Пӱнчӧ папка утларакшым пӱнчерыште вашлиялтеш. Боровики больше встречаются в сосняке.
вашлияш

Г.: вӓшлиӓш
-ам
1. встречать, встретить кого-что-либо
    Уремеш вашлияш встретить на улице
    еҥым вашлияш встретить человека.
    Марий пеш ойгырен мӧҥгыжӧ кая. Рывыжым корнеш вашлиеш. С. Чавайн В большом горе мужик отправляется домой. По дороге встречает лису.
2. встречать; принимать, принять прибывших
    Унам вашлияш принимать (принять) гостья.
    Шкат паледа: ӧрдыж верыш первый гана толшо еҥым поснак пагален вашлийыт. «Ончыко» Сами знаете: человека, впервые прибывшего со стороны, принимают с особым уважением.
    Становой пристав Лазыр Якимым ныжылгын вашлие. Н. Лекайн Становой пристав принял Лазыр Якима вежливо.
3. встречать (воспринимать); проявлять своё отношение к кому-чему-либо
    Клубышто шинчыше-влак председательын мутшым рӱжге совым кырен вашлийыч. Й. Ялмарий Люди, сидящие в клубе, встретили слова председателя дружными аплодисментами.
4. встречать; устроить празднование в честь наступления чего-либо
    Тиде «Родина» колхозын молодёжьшо клубышто У ийым вашлиеш. М. Емельянов Это молодёжь колхоза «Родина» встречает Новый год в клубе.
    Май пайремым тыге вашлийна. Мы так встретили майский праздник.

Г.: вӓшлиӓш
-ам
1. встречаться, встретиться друг с другом
    Тылеч вара Светлана ден Альберт кеҥеж каникул годым гына вашлийыныт. В. Иванов После этого Светлана и Альберт встретились только во время летних каникул.
2. сходиться, сойтись; сближаться, сблизиться
    Курык ден курык ваш огыт лий, айдеме ден айдеме кунам-гынат вашлийыт. Калыкмут Гора с горой не сходится, а человек с человеком когда-нибудь да встретится.
3. встречаться; обнаруживаться, обнаружиться; показываться, показаться, случаться, случиться
    Урым лӱйымек, чодыра орол дене вашлияш ок йӧрӧ. С. Чавайн После того, как подстрелишь белку, негоже встречаться с охранником леса.
4. встречаться, встретиться; участвовать на спортивных соревнованиях
    Сборный команда-влак футбол дене йолташла матчыште вашлийыныт. Сборные команды встретились в товарищеском матче по футболу.
вашма-ваш
диал. друг к другу (ходить, заходить и т.д..), друг друга (видеть, увидеть и т.д..)
Смотри также: ваш-ваш
вашмут
ответ (на вопрос, письмо)
    Вашмутым колташ отправить ответ
    вашмутым налаш получить ответ
    вашмутым пуаш дать ответ.
    Мыняр гана возенам, ик вашмутымат налын омыл. В. Дмитриев Сколько раз писал, ни одного ответа не получил.
  1) отвечать, ответить; нести, понести. ответственность за что-либо
    Сандене тендан тунеммыда ден пайдале пашада шотышто меат район ончылно вашмутым кучена. А. Юзыкайн Поэтому мы тоже отвечаем перед районом за вашу учёбу и хорошую работу.
  2) отвечать, ответить; давать, дать ответ
    Экзаменыште сайын вашмутым кучаш. Хорошо отвечать на экзамене.
вашпижаш
-ам
сцепиться, схватиться
    Чот вашпижаш крепко сцепиться
    шыдын вашпижаш яростно схватиться.
    – Ала-кӧлан Керемет дене садак вашпижаш логалеш. Ю. Артамонов – Кому-то всё равно придётся схватиться с Кереметом.
    Тошто ден у, уло вийыштым поген, вашпижыт сеҥаш але пыташ. С. Чавайн Собрав все свои силы, сцепились друг с другом старое и новое: победить или покориться.
вашпижмаш
сущ. от вашпижаш схватка, поединок, битва, бой
    Неле вашпижмаш трудный бой
    вашпижмаште сеҥаш победить в схватке.
    А Перекати-Поле илаш-колаш вашпижмаште иктыланат вуйым ок пу К. Васин А в смертельной схватке Перекати-Поле никому не поддаётся.
    Вашпижмаште вич йолташем колыш. Б. Данилов В схватке погибли пятеро моих товарищей.
вашполыш
1. взаимопомощь
    Тӱшка пашаште вашполыш взаимопомощь в коллективной работе
    вашполышлан эҥерташ опереться на взаимопомощь
    вашполышлан ӱшан надежда на взаимопомощь.
2. в поз.опр. взаимопомощи
    Вашполыш йодыш вопрос о взаимопомощи.
    Ялыште (Серге) вашполыш пашам виктарен, кооперативымат шекланен, кооперативыш калыкым ӱжын. М. Шкетан Сергей в деревне руководил делами взаимопомощи, следил и за кооперативами, призывал людей в кооператив.
Идиоматические выражения:
– вашполыш договор
– вашполыш комитет
– вашполыш касса
– вашполыш ушем
договор о взаимопомощи
    Тыге поляк-влак дене вашполыш договор дене кылдалтше Англий да Франций сарыш шупшылалтыныт. М. Якимов Так были втянуты в войну Англия и Франция, связанные с поляками договором о взаимопомощи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вашполыш
касса взаимопомощи
    Тудын мутшо почеш вашполыш касса деч ссудым йодо. Я. Ялкайн По его совету он просил в кассе взаимопомощи ссуду.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вашполыш
касса взаимопомощи
Идиоматическое выражение. Основное слово: кассе
комитет взаимопомощи
    Вашполыш комитет кеҥежымак шийме машиналан задаткым пуэн ыле. М. Шкетан Комитет взаимопомощи ещё летом дал задаток за молотилку.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вашполыш
союз взаимопомощи, организация взаимопомощи
Идиоматическое выражение. Основное слово: вашполыш
вашпӧрт
задний дом; дом под одной крышей, соединённый общими сенями с домом, выходящим на улицу
    Вашпӧртыштӧ илаш жить в заднем доме
    вашпӧртым чоҥаш строить задний дом.
    Оза тышкат, вашпӧртышкат ыш пурто, пулдырончык ӱжын луктат, йодо: «Мо паша ден тольыч?». Я. Ялкайн Хозяин не пригласил ни в этот, ни в задний дом, он позвал на крыльцо и спросил: «По какому делу пришёл?».
    Но южыжын вашпӧртшӧ шеме лийын, уремыште веле ошо. Но у некоторых задний дом был по чёрному, только передний по белому.
сокр. вашталтын каяш
сокр. вашталтын толаш
сокр. вашталтын шогалаш
сокр. вашталтын шогаш
сокр. вашталтын шуаш
вашталташ

-ам
1. возвр. меняться, изменяться, измениться; переменяться, перемениться; подвергаться изменению, перемене
    Игече вашталтеш погода меняется
    мардеж вашталтеш изменяется направление ветра.
    Игече пеш содор вашталте, йӱдйымал мардеж пушеҥге вуйым мурыкта, гыж-ж-ж шокта. М. Шкетан Погода быстро изменилась, от северных ветров качаются верхушки деревьев, слышен шум ветвей.
    Марина вестӱрлемын, вашталтын. О. Шабдар Марина стала другая, изменилась.
2. сменяться, смениться; освободиться от несения каких-либо обязанностей
    Вахтёр вашталте сменился вахтёр
    крановщик вашталтеш сменяется крановщик.
    Пелйӱдлан орол вашталтеш. К полуночи сменяется охрана.
Составные глаголы:
– вашталт каяш, вашталтын каяш
– вашталт толаш, вашталтын толаш
– вашталт шогалаш, вашталтын шогалаш
– вашталт шогаш, вашталтын шогаш
– вашталт шуаш, вашталтын шуаш
Идиоматические выражения:
– мутым вашталташ

-ем
1. менять кого-что-либо; обменять, поменять, променять на кого-что-либо
    Профсоюзный билетым вашталташ обменять профсоюзный билет.
    Еҥ-шамыч тушко (библиотекышке) толын-толын каят, книгам вашталтат. Д. Орай Люди приходят в библиотеку, меняют книги.
    Уке, шӱжарем, поянлык дене мый еҥ чоным ом вашталте. А. Юзыкайн Нет, сестрёнка, я не обменяю душу человека на богатство.
2. менять что-либо; сменять, сменить, переменить
    Илыме верым вашталташ переменить местожительство.
    Сонарзе-влак маныт: «Ур ужгажым вашталтен». М.-Азмекей Охотники говорят: «Белки сменили свою шубу».
3. менять что-либо, изменять, изменить, переменять, переменить; делать что-либо иным
    Койышым вашталташ изменить характер
    пӱртӱсым вашталташ менять природу.
    Лумат телымсе тӱсшым вашталтен. М.-Азмекей И снег изменил свой зимний вид.
    Тудо (Зорин) уэш ылыже, властьым кузе вашталташ лийме нерген умылтара. Н. Лекайн Зорин снова оживился, стал разъяснять, как можно переменить власть.
4. заменять, заменить; употребить взамен другого, занять чьё-нибудь место; сменять, сменить кого-либо
    Тудо (Семон) шке напарникшым вашталташ Испариныш велосипед дене кудалын. Й. Осмин Семён укатил на велосипеде в Испарино заменить своего напарника.
Сравни с: алмашташ
5. менять что-либо; разменивать, разменять; отдавая крупное, получать более мелкое
    Шолдыра оксам вашталташ разменять крупные деньги.
    (Ольга:) Тудым (шӱдӧ теҥгеаш оксам) тӱжем вӱргене кумыраш дене вашталтет гын, кӱчызыш савырнет. Н. Арбан (Ольга:) Если сторублёвую разменяешь на тысячу медных однокопеечных монет, превратишься в нищего.
Сравни с: тыгыдемдаш
Составные глаголы:
– вашталтен колташ
– вашталтен налаш
– вашталтен пышташ
– вашталтен толаш
– вашталтен шогаш
– вашталтен шукташ
вашталтдымы (вашталташ лидӹмӹ) шая сӓрӓлтӹш
лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке
    Вашталтдымы шая сӓрӓлтӹшвлӓ толковый словарьвлӓштӓт анжыкталтыт. «Марий йылме» Фразеологизмы указываются и в толковых словарях.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шая
вашталтдыме
1. прич. от вашталташ
2. прил. неизменяемый
    Причастий – глаголын вашталтдыме формыжо. Причастие – неизменяемая форма глагола.
    Вашталтдыме ойлымаш ужаш. Неизменяемая часть речи.
3. прил. неизменный, несменяемый; постоянный
    Шкенжын вашталтдыме традицийже почеш каен, партий нигунамат принципиальный пунчалым калык дене каҥашен налде луктын огыл. Следуя своей неизменной традиции, партия не посоветовавшись с народом, никогда не принимала крупных и принципиальных решений.
вашталтдымы (вашталташ лидӹмӹ) шая сӓрӓлтӹш
лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке
    Вашталтдымы шая сӓрӓлтӹшвлӓ толковый словарьлӓштӓт анжыкталтыт. «Марий йылме» Фразеологизмы указываются и в толковых словарях.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шая
променять; отдать что-либо в обмен
    Шагатым вашталтен колташ променять часы.
Составной глагол. Основное слово: вашталташ
поменять, обменять
Составной глагол. Основное слово: вашталташ
сменить, заменить, переменить кого-что-либо с чем-либо
    У кӱым тошто дене вашталтен пыштыман. М.-Ятман Новый жёрнов надо сменить со старым.
Составной глагол. Основное слово: вашталташ
менять, изменять, заменять, переменять (постепенно, постоянно)
    Тыге талук почеш талук эрта, ик кече вес кечым вашталтен толеш. А. Эрыкан Так проходят год за годом, один день сменяет другой.
Составной глагол. Основное слово: вашталташ
менять, изменять, сменять, обменять, переменять (постоянно)
    Комендатурын омсаже воктене часовой-влак икте-весыштым вашталтен шогеныт. М. Бубеннов У двери комендатуры часовые регулярно сменяли друг друга.
Составной глагол. Основное слово: вашталташ