терминов: 324
страница 1 из 7

река, лев.пр.р. Оны в Сернурском р-не. Ф.И. Гордеев этот гидроним возводит к иран. сава «черная, грязная, илистая, мутная (река)», но не делает никакой ссылки на источник (Гордеев, 1967:189-190). Однако В.И. Абаев осетинское saw «черный» выводит из иранского syaba-, выпадение у (syab --> saw) для осетинского языка закономерно (Абаев, 1979, т.III:42-43). По нашему мнению, гидроним Шаба вернее сравнивать с хант. сяв, сап «ручей, являющийся протоком между озерами и реками» и манс. сав, саав «омут». Наличие в иранском y в слове syava «черная» и в марийском прямого соответствия ему слова шиме, шимы, шеме «черный» опровергают мнение Ф.И. Гордеева. Фонетически переход согласного в > м в марийском языке вполне закономерен, ср. мынер < вынер «холст».

русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:81). Комоним отгидронимный. В экон.прим. конца XVIII в. указаны починки «по речке Шабе в 16 дворов», «по реке Шабе в 9 дворов» и «вверх по речке Шабе в 5 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Один из них, очевидно, самый большой, послужил началом деревни. Этимологию см. выше.
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Название, по всей вероятности, отантропонимное, прозвищного характера, ср. «Шабаш Иван Ефстафьевич Палицын, вторая половина XV в.». Восходит к евр. саббат «суббота» (Веселовский, 1974:359). Официальный вариант произошел от русского неделя при помощи уменьшительного суффикса -к(а). Практически он является таким же днем отдыха после рабочей недели, что и евр. сабба «суббота».
лес в Сернурском р-не. Дримоним отгидронимный: лес расположен на берегу реки Шаба. См. Шаба.
марийская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Ойконим отантропонимный, составной, указывает на первопоселенца по имени Шабык, т.е. «Починок Шабыка». Официальный вариант возник на русской почве с помощью топоформанта -ово. Антропоним Шабык восходит к русскому прозвищному имени Шабок, ср. «Шабок кн. Иван Михайлович Ромодановский, середина XVI в.» Антропоним, по мнению С.Б. Веселовского, произошел от русского слова шибак «драчун, буян» (Веселовский, 1974:359). На марийской почве согласный б перешел в в: Шабок > Шабык > Шавык.
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:57). Сложный отантропонимный комоним, состоит из Шавык – собственное имя + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Шавыка». Этимологию антропонима см. Шавык почиҥга. Официальный вариант также отантропонимный, составной, где атрибут Малое указывает на наличие другой деревни с подобным названием, возникшим раньше. Конечный элемент -ово – русский топоформант. Антропоним Танак, по нашему мнению, восходит к иран. дана «знающий, мудрый; ученый; мудрец» с суффиксом -к, вошедшему в марийский язык через др.-чувашский, о чем свидетельствует марийское слово танык «свидетель».
две марийские дер.: одна – в Косолаповском с/с одноименного р-на, другая – в Шоринском с/с Хлебниковского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60, 128). Ныне не существуют. Ойконим сложный, отантропонимный: ср. «Шага Василий Михайлович Приклонский» (Веселовский, 1974:359) + нур «поле», т.е. «Поле Шаги». Этимология Шага неясна, возможно, шаха «козырная шестерка».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1981:27). Комоним отантропонимный, состоит из двух слов: шагертен, шагыртем «сорока» + сола «деревня, селение», т.е. «Деревня Шагертена», «Сорокино». Антропоним, по-видимому, тотемного происхождения, ср. также Кораксола < корак «ворона» + сола, т.е. «Воронино». Официальный вариант русского происхождения, возник от прозвища в уменьшительной форме: Шат > Шатчик + -ово – топоформант. Прозвище Шат означает «шатун, бродяга, бездельник» (Веселовский, 1974:362). В АТД 1952 г. она значится как Шачково (АТД, 1952:21).
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.7). Ныне пересохла. В.В. Кузнецов полагает, что гидроним Шай является по происхождению тюркским, ср. тат. сай «неглубокий, мелкий», азерб. сай «мель, отмель на реке и в море», казах. сай «балка, лощина; сухое русло небольшой реки; мелкая горная речка», каракалп. сай «высохшее русло реки». На марийской почве согласный с > ш, ср. тат. суган, мар. шоган «лук» (Кузнецов, 1985:20). Вполне возможно, что это так, но наличие р. Шуя в Карелии нас заставляет думать, что гидроним финно-угорский, ср. карел. шайма «болотистое место с чахлым березняком», манс. союм «ручей; родник», в которых гидрооснова Шай- (Сой-) и гидроформант -ма. Компоненты -юм и -ма первоначально также обозначали водный источник, см. Юмочка, Шурма, Нурма и т.д.
река, лев.пр.р. Илети. Гидроним финно-угорского происхождения, в котором произошла перестановка звуков й и р, ср. мар. Майра, рус. Марья, Мария. Первоначальное значение его «река, ручей», ср. коми шор «ручей», удм. шур «река», манс. сар, шар «проток, соединяющий два водоема», саам. surre «рукав реки». В официальном варианте сохранилась первоначальная форма Шаръя > Шайра, о чем свидетельствуют названия деревень Подгорные Шари, Шарибоксад и р. Шаривка в Азъяльской волости (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435) и рр. Шора – лев.пр.р. Илети и прав.пр.р. Юшута, озера Шаръер в Звениговском р-не. Мнения Ф.И. Гордеева и В.В. Кузнецова о первоначальной гидрооснове Шай (Шой) + гидроформант -ра ошибочны (Гордеев, 1967:191; Кузнецов, 1985:20).
проток в Карамасском с/с Волжского р-на. Гидроним составной, состоит из двух слов: Шайра – гидроним + икса – апеллятив со значением «проток, соединяющий два водоема; залив». Шайра икса «Проток реки Шайра (оф. Шаръя)».
болото в Волжском р-не. Название указывает на речное образование болота, где Шайра (оф. Шаръя) – гидроним + куп «болото», т.е. «Болото на реке Шайра».
провальное озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Составной лимноним, где Шайра – гидроним (этимологию см. Шайра (оф. Шаръя) + ер «озеро», т.е. «Шайринское озеро».
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1981:13). Сложный типично марийский комоним, состоит из гидронима Шайра (оф. Шаръя) и слова мбал < ӱмбал «верх, поверхность», в топонимии «другая сторона», т.е. «За рекой Шайра». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию гидронима см. Шайра.
озеро в Параньгинском р-не. Лимноним религиозно-мифологического характера, состоит из двух слов: тат. шайтан «черт, сатана» + мар. ер «озеро», т.е. «Чертово озеро». Марийский вариант является полукалькой с татарского официального варианта: Шайтан «черт, сатана» + куль «озеро».
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:20). Официальное название указывает на местоположение объекта: «Деревня Пертнуры за полем». Марийский вариант говорит о заднем положении деревни по отношению к другой: шайыл «задний» + Пӧртныр. См. Пӧртныр.
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Комоним представляет собой адаптацию марийским языком официального русского варианта. Серединный согласный -й – возник из мягкого -нь, ср. минь > мый «я». Конечный согласный -н – суффикс марийского род. падежа. Официальный вариант образован от уменьшительной формы антропонима Шаня > Шанешка при помощи топоформанта -ино. Антропоним Шанешка является прозвищным и, по всей вероятности, восходит к слову шаныга «шатун, шалопай» (Даль, 1956, т.IV:621).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Типично марийский сложный комоним, состоит из двух слов: шактен > шактем «звучный, шумящий» + важ «источник», т.е. «Шумящий источник». В официальном варианте сохранилась первоначальная форма, в неофициальном же согласный -н перед билабиальным -в перешел в -м.
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60). Комоним является марийской адаптацией русского Шалагино, образованного от личного имени первопоселенца прозвищного характера Шалага «шальной, шалопай». Конечный элемент -ино в официальном варианте – топоформант.
карстовое озеро в междуречье Ветлуги и Рутки. По всей очевидности, лимноним типично марийский, состоит из трех слов: шала < шола «левый» + мум < мумы «найденный» + ер «озеро», т.е. «Слева найденное озеро».
дом лесной охраны в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). Ныне не существует. Название указывает на административную принадлежность дома. Этимологию топоосновы Шалангуш см. Шолангуш.
болото в Горномарийском р-не. Отантропонимный сложный гелоним: Шалди – мужское личное имя-прозвище, восходящее к подражательному слову со значением «бесшабашный», гуп < куп «болото», т.е. «Болото Шалди».
речка в басс. р. Илети. Гидроним финно-угорский, состоит из двух компонентов: ша «вода; река» + ле < лей «река», т.е. «Река река» или «Река Ша».
река, лев.пр.р. Малого Кундыша (Янтемир, 1926, вып.I:10). Гидрооснова сложного финно-угорского образования, состоит из двух компонентов: Шал(е) + еҥге, где Шале – гидроним, -еҥге – гидроформант, восходящий к одному источнику с гидроформантом в названии рек Кестеньга, Меженьга, Ухменьга и т.д., первоначально обозначавшим водный источник. В марийском языке добавлено слово вӱд «вода; река», т.е. «Река Шаленге». Возводить к марийскому слову шалеҥге «канюк» нет оснований. Здесь фонетическая омонимия из-за перехода согласного -н в -ҥ в сочетании с согласным -к, а затем – озвончение самого -к после сонорного согласного.
озеро: в Карамасском с/с Волжского р-на и в Моркинском п/с одноименного р-на. Скорее всего, лимноним отантропонимный, состоит из Шал, восходящего к Шала, Шалай – прозвищное имя от рус. шалай «шальной, шалопай» (Веселовский, 1974:359), и ер «озеро», т.е. «Озеро Шала, Шалая». Конечный -ай выпал.
озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Лимноним отпотамонимный, состоит из двух слов: Шале – гидроним + ер «озеро», т.е. «Шалинское озеро». Этимологию гидронима см. Шале.
выселок в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:91). Комоним тюркского образования, см. Шамай (оф. Шамай-Желонкино).
русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:157). Ныне не существует. Комоним составной, первая часть является прозвищем от тюркского Шамай «паяц, шут, скоморох», вторая – отантропонимное образование с топоформантом -ино. Антропоним Желонка восходит к слову желонка «трубка, ствол, дудка», где -к(а) уменьшительный суффикс. Корнем слова является желн «большое корыто для корма скота, колодец, кормушка», что М. Фасмер возводит к слову желоб (Фасмер, 1967, т.II:43).
гора в Красноярском с/с Звениговского р-на. В орониме атрибутивная часть Шамба, по нашему мнению, является прозвищем владельца или поселенца на этом объекте и восходит к марийскому слову, заимствованному из чув. языка шамба «налим», т.е. «Гора Шамбы» или «Гора Налима».
озеро юго-восточнее дер. Кого Йӓрмычаш в Килемарском р-не. Лимноним отгидронимный, сложный, состоит из двух слов: Шам – гидроним + йӓр «озеро», т.е. «Озеро на р. Шам». Официальный вариант – результат русской адаптации в форме множ. числа. Этимологию Шам см. Шум.
марийская дер. в Лопинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:101). Деревня имеет несколько названий. Шамни Сола – составное название, первый компонент которого антропоним, ср. Шамыний (Черных, 1995:347), второй – мар. сола «деревня, селение». Название Павлушенки образовано от русского имени Павел + -уш – уменьшительно-ласкательный суффикс + -енки – топоформант. Значение антропонима Павел см. выше. Третье название Малый Митринер – атрибутивное, сложное, отантропонимное. Компонент Малый указывает на вторичность образования относительно других деревень Митринер и Митриенки в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Значение комонима Митринер см. Митрэҥер. Шамни, возможно, от др.-тюрк. šämnu «сатана, дьявол» (ДТС, 1966:522).
русская исчезнувшая дер. в Казанском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:42). ойконим одного образования с дер. Шамай (оф. Шамай-Желонкино) и выс. Шамай. Конечный -ово – топоформант.
лесоучасток в Юксарском с/с Горномарийского (ныне Килемарского) р-на (АТД, 1952:236). Комоним отантропонимный, образован от Шамйӓр (оф. Шамъяры), -ск(ий) – словообразовательный суффикс.
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. В экон.прим. конца XVIII в. отмечена река Шам (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Гидрооснова Шам домарийская, финно-угорская, восходит к одному источнику с гидронимом Сумка. Этимологию см. Шум (оф. Сумка). Шам – фонетический вариант. Элемент эҥер – марийское слово «река». Таким образом, Шамэҥер «Река Шам». Официальный вариант возник позже на русской почве с прибавлением уменьшительного суффикса -к(а).
русская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:42). Сложный отантропонимный комоним, состоит из трех компонентов: Шаҥга – мужское личное имя с уменьшительным суффиксом -г(а) < -к(а) + ват < вате «жена», нур «поле; поляна», т.е. «Поле или поляна жены Шанки». Антропоним Шайка восходит к арабскому слову шан «достоинство, честь, слава», вошедшему через татарский язык, ср. тат. шан в том же значении.
35Шап

озеро в междуречье рек Большой Кокшаги и Малой Кокшаги. Озеро находится рядом с дер. Малые Шапы в верховье р. Шапинки, отсюда и лимноним. Этимологию см. Шапэҥер (оф. Шапинка). Ср. также Шапозеро около Холмогор.

поселок в Сидоровском с/с Заводского р-на г. Йошкар-Олы (АТД, 1981:87). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. Шапэҥер (оф. Шапинка).
марийское с. в Шеклянурском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:56). Комоним отгидронимный. Этимологию см. Шапэҥер. Официальный вариант принял форму множ. числа на русской почве.
деревня по данным ревизии 1762-1764 гг. в Малой Оршинской волости Царевококшайского уезда (Иванов, 1993:12). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Комоним отгидронимный, где Шап – гидроним, мучакш < мучаш «конец; исток», т.е. «Исток реки Шап». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.
марийская дер. в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:65). Составной комоним, оба элемента которого являются гидронимами. Этимологию их см. Шапэҥер и Унчо. Официальный вариант сохранил прежнее звучание начального согласного с, который позже перешел в ш, ср. Сернур > Шернур; Уньжа – гидроним.
болото в Медведевском р-не. Отгидронимный составной лимноним, где Шап – гидроним, куп – географический термин «болото», т.е. «Шапинское болото». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Отфитонимный комоним, представляет собой марийский географический термин шапкилӓ «осинник», где шапки «осина» + -лӓ – суффикс множественности, ср. мар. кож «ель» – кожла «ельник; еловый лес». Официальный вариант принял форму множ. числа на русской почве. В.С. Шорин отмечает второе русское название дер. Коптяково (Шорин, 1920:151). Образование отантропонимное, Копть – имя прозвищного характера, -ак – суффикс, ср. «Константин Григорьевич Копть Бутурмин, конец XV в.» (Веселовский, 1974:154). В экон.прим. конца XVIII века «в дер. Шапкилӓ было 23 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407).
речка, лев.пр.р. Лаж. По мнению О.П. Терентьевой, гидроним состоит из трех компонентов: Шап – гидроним + -ла – гидроформант + -нер от мар. эҥер «река». В официальном варианте -к(а) – русский суффикс уменьшительности (Терентьева, 1994б:98).
две реки: одна – прав.пр.р. Юронги, другая – лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из гидроосновы Шап и гидроформанта -ша, ср. р. Турша, р. Чукша. Этимологию гидроосновы см. Шапэҥер. Ср. р. Шапша в Прионежском районе Карелии.
озеро в Моркинском р-не. Сложный марийский лимноним, состоит из двух слов: Шап – гидроним + ер «озеро», т.е. «Озеро Шап» или «Шапинское озеро». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.
река, лев.пр.р. Большой Кокшаги (Янтемир, 1926, вып.I:11; Куклин, 1985:199). Топооснова гидронима финно-угорского происхождения. Она сравнима с хант. сап «ручей, река». В марийском языке произошел переход с > ш, ср. фин. sulaa «тает», мар. шула «тает». В официальном варианте конечный элемент -инк(а) – русский уменьшительный суффикс. В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. отмечена река Шап (РГАДА, ф.1355, оп.1, ф.435, л.10), что лишний раз подтверждает нашу мысль о том, что гидроним Шап финно-угорский. См. также Шап.
речка, лев.пр.р. Парата. Гидроним пермского происхождения, где Шара – гидрооснова, восходящая к географическому термину шар (шор, шур) «речка, река», -ча – гидроформант, восходящий к уральскому слову, обозначавшему водный источник, ср. ненец. сё «проток». На удмуртской почве он получил варианты -зи ~ -чи ~ -си (Атаманов, 1988:75).
марийская с. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:13). Отгидронимный ойконим. Шара – топооснова, восходит к гидрониму Шар (Шор, Шур). Этимологию см. Шараҥер (оф. Шаранерка). Конечный элемент -ча – топоформант одного происхождения с топоформантом -чи ~ -ца, часто встречающимся на территории Удмуртии, ср. р. Чупчи (оф. Чепца), р. Огырчи (оф. Агрызка) и т.д. (Атаманов, 1988:75). Официальный вариант возник на русской почве и указывает, что село возникло после появления дер. Черкысола (оф. Старые Параты). Второе марийское название Руш Шарача «Русская Шарача» говорит о том, что основателями села, но сначала деревни, были русские. В настоящее время в селе преобладает марийское население.

озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Отпотамонимный лимноним. Этимологию см. выше.

русская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:41). Ныне не существует. Отгидронимный комоним. Этимологию см. выше.
речка, лев.пр.р. Немды. Отфитонимный типично марийский гидроним, восходящий к марийскому слову шараҥге «ветла» с суффиксом собирательной множественности -ер, Шараҥгер > Шараҥер «Заросли ветлы», т.е. «Река с зарослями ветлы». Конечный слог -ге при присоединении суффикса -ер выпал.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80). Отантропонимный комоним с топоформантом -о: Шарнин > Шарнино, указывает на фамилию первопоселенца. Этимология антропонима неясна, возможно от шарыня «верхний слой почвы».
междюнное озеро в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Двойной лимноним, первая часть отгидронимная, ср. р. Шаръя, р. Шора, вторая – отзоонимная, ср. лиса. Конечные компоненты: -ск(ое) – суффикс, -ино – топоформант.