терминов: 324
страница 7 из 7
марийская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:38). Сложный комоним, состоящий из двух марийских слов: шӱргӧ «лиственный лес, дубрава» + нур «поле», т.е. «Поле у дубравы». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Комоним состоит из двух слов: шӱргӧ «лиственный лес, дубрава» + сола «селение, деревня», т.е. «Лесная» или «Дубравная». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:10). Этимологию марийского варианта см. выше. Официальный вариант усложненный, где Пинжан из мар. пӱнчан «сосновый, имеющий сосны», Кукмор – сложный марийский комоним. Этимологию см. Кукмарий (оф. Ахматэнер).
три марийские деревни: одна – в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на, другая – в Мустаевском с/с Сернурского р-на и третья – в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1981:61,74,81). По данным переписи 1762-1764 гг. в Большой Мананской волости Царевококшайского уезда была деревня Шургуял. Она существовала до середины 50-х годов XX века (Иванов, 1993:11). Шӱргыял (оф. Шургыял) находилась в административном подчинении Токтарсолинского с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:241). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Комоним состоит из двух мар. слов: шӱргӧ «лиственный лес» + ял «деревня».
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Ойконим отфитонимный, где шӱргӧ «лиственный лес» + ял «деревня». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца Янсит. Имя Янсит состоит из тюркских ǯan «душа» + sidi «исполнение», т.е. «Души исполнение» (см. Янситова).
три марийские деревни: первая – в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на, вторая – в Малокушнинском с/с, третья – в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:33,51,55). Комоним представляет собой марийское название лиственного леса, ср. шӱргӧ «лиственный лес, дубрава». Официальный вариант – результат русской адаптации.
карстовое озеро южнее с. Памашсола, басс. р. Илети. А.Н. Куклин, исходя из народной этимологии, считает, что лимноним состоит из двух марийских слов: Шӱть < шӱч «уголь, сажа» + ер «озеро», т.е. «Угольное озеро» (Куклин, 1985:200). Однако наличие р. Шутна – пр.р. Шоры нас заставляет сомневаться в правоте этого мнения. Нам кажется, что топооснова Шуть- одного происхождения с гидронимом Шить, ср. Большой Шить. Этимологию см. Шитӓнгӹр.
марийская дер. в Шорсолинском с/с Куженерского р-на (АТД, 1981:35). Комоним – метафора от марийского зоонима шӱшпык «соловей». Официальный вариант – калька с марийского во множ. числе.
река, лев.пр.р. Рутки (Янтемир, 1927, вып.IV:11). Метафорический гидроним, который означает «Соловьиная песня», т.е. «Река соловьиных песен» (Терентьева, 1994б:106).
поле в Азановском с/с Медведевского р-на (жур. «Ончыко», 1998, №10:178). Топоним отантропонимный, ср. Шибанай – марийское мужское личное имя (Черных, 1995:555) + нур «поле, поляна», т.е. «Поле Шываная». В марийском языке произошел звукопереход б > в. Антропоним прозвищного характера, восходит к русскому слову шибанка «уполовник» (Даль, 1956, т.IV:632), где русский уменьшительный суффикс -к(а) заменен марийским -ай.
болото в Звениговском р-не. Гелоним отантропонимный, состоит из двух слов: Шыгай – личное имя владельца + куп «болото», т.е. «Шыгаево болото». Антропоним Шыгай < Шигай восходит к русскому слову шига «отъявленный бездельник, продувной выжига» (Даль, 1956, т.IV:632). Конечный элемент -ай – суффикс. Имя – прозвище.
болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Атрибутивная часть гелонима восходит к слову шыдан «злой, имеющий зло», где перед согласным к- географического термина куп «болото» согласный н > ҥ. Таким образом, Шыдан куп > Шыдаҥ куп «Болото, имеющее зло» или «Злое болото».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним указывает на количество оврагов, объединяющихся в один: шым «семь», корем «овраг», т.е. «Семь оврагов».
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:82). Комоним отапеллятивный, указывает на количество объектов: шым «семь», памаш «ключ, родник», т.е. «Семь ключей». Официальный вариант указывает на размер этих родников. Ранее существовал вариант Шем памаш «Черный родник».
марийская дер. в Аринском с/с Сотнурского (ныне Моркинского) р-на (АТД, 1952:121). Марийский сложный ойконим: шырка «колос, цветы колоса» + нур «поле, поляна».
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним представляет собой народную этимологию официального варианта Шита, по ассоциации с марийским словом шӹдӹ «злой», что и дало Шӹдӹ «Злая». Этимологически гидроним Шита одного происхождения с гидронимом Шить. См. Шитӓнгӹр.
дом лесника в Юринском с/с Горномарийского (ныне Юринского) р-на (АТД, 1969:27). По-видимому, лимноним связан своим происхождением с гидронимом Шӹдӹ (оф. Шита). Возможно и другое объяснение: шӹдӹ «злой» + йӓр «озеро», т.е. «Злое озеро».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Сложный комоним, состоит из двух марийских слов: шӹкшӓн «дымный» + сола «селение, деревня», т.е. «Дымная деревня». Официальный вариант отантропонимный, ср. Мазик – мужское личное имя (Черных, 1995:263). Антропоним, по мнению С.Я. Черных, сопоставим с морд. мазы «красивый» (там же). Однако сравнение с чувашским мази (мазʼи) «ребенок» нам более импонирует: Мази + -к – уменьшительный суффикс, -ино – русский топоформант.
река, прав. ир. Волги. На старых картах нет р. Сундырь, пишут Р.С. Петрова и Г.Н. Петров, она называлась то Кожваж, то Ватага (Петрова, Петров, 1964). Действительно, эта река сначала называлась по-иному, о чем свидетельствует ойконим Шунӓнгӹр «Река Шун», расположенный в пойме р. Сундырь (Шӹндӹр), где Шун – гидроним, ӓнгӹр «река». Подобные гидронимы распространены очень широко, что говорит об их древнем происхождении, ср. р. Шунь – приток р. Сарды, р. Сунь в Башкортостане, р. Суна в Карелии, впадает в Онежское озеро, р. Шуньга – прав.пр.р. Немды в Республике Марий Эл. Исходя из этого можно сказать, что Сундырь (Шӹндӹр) является сложным словом: Сун (Шун) – гидроним + дӹр < тӹр «край; берег», т.е. «Край; берег реки Суна (Шун)». Современное название река получила вторично от ойконима Сундырь (Шӹндӹр), как р. Петъялка. Первоначально гидроним Сун (Шун) означал «река; водный источник».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:27). Ойконим отгидронимный, сложный: Шӹндӹр – гидроним (см. Шӹндӹр (оф. Сундырь) + вал < ӱмбал «верх, поверхность», Шӹндӹрвал, т.е. «Деревня на р. Шӹндӹр». Официальный вариант отантропонимный, ср. Паулка > Паул – мужское личное имя, образованное от русского Павел, + -ино – топоформант.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Отгидронимный сложный комоним, состоит из компонентов: Шӹн + дӹр + йӓл «деревня», т.е. «Деревня на берегу р. Шӹндӹр». Этимологию гидронима см. Шӹндӹр (оф. Сундырь).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Отапеллятивный комоним, где шӹргӹ «лес» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня у леса» или «Лесная». Официальный вариант – результат русской адаптации в форме множ. числа.
междюнное озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: шӹргӹ «лес» + йӓр «озеро», т.е. «Лесное озеро».
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:3). Официальное название деревни образовано отличного имени одного из первопоселенцев – Евсей. В варианте Среднее Карачурино также выступает собственное имя тюркского происхождения Карачура из кара «черный» + чура «раб, слуга» (Черных, 1978:88,91). Определение Среднее указывает на местоположение этого населенного пункта по отношению к Верхней и Нижней деревням. Марийский вариант Шӹргӹмычаш указывает на характер местности и расположение селения: шӹргӹ «лес» + мычаш «конец, край», т.е. «Деревня на краю леса».