терминов: 324
страница 3 из 7
исчезнувшая дер. в Марьинском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:44). Ойконим отантропонимный, оформлен суффиксально: Шехурда – мужское личное имя + -ино – топоформант. Антропоним Шехурда представляет собой фонетический вариант заимствованного антропонима Шахурда, который состоит из двух слов: шаһ «шах» + урда «орда», т.е. «Шах орды».
речка в Козьмодемьянском уезде (ныне в Горномарийском р-не) (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Откомонимный гидроним, указывает на местоположение источника у дер. Шешмары (по-марийски Шошмар). Этимологию см. Кӓтӓ Шошмар (оф. Крайние Шешмары).
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Атрибутивная часть оронима Шешнур сложная, состоит из гидронима Шеш (этимологию см. Шашкарэҥер) + нур «поле», т.е. «Поле у деревни Шеш» или «Шешнурский овраг».
озеро карстовое в басс. р. Илети. Лимноним отгидронимный, сложный: Шеш – гидроним + ер «озеро», т.е. «Шешское озеро» или «Озеро Шеш». Гидроним Шеш представляет собой фонетический вариант гидронима Шош (Шаш, Шиш). Этимологию см. Шашкэҥер. Ср. также Шашъер.
болото в Звениговском р-не. Гелоним отантропонимный, составной. Атрибутивная часть Шигалкан представляет собой форму род. падежа от мужского имени Шигали < Шигалей с уменьшительным суффиксом -к(а) и указывает на владельца географического объекта: Шигалкан куп «Болото Шигалки», ср. Шигали, Шигалей – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:556). Подобные имена были и у русских, ср. «Шигалей Семен, крестьянин, 1585 г. Псков; Шигаль Иван, слуга Шереметевых, 1587 г.» (Веселовский, 1974:368). Антропоним арабского происхождения, вошел в марийский язык через татарский, состоит из шигый «сторонник секты четвертого халифа Али и его сыновей, шиит» (АТРСЗ, 1965:703) и али «возвышенный, высокий» + -ей – суффикс (Баскаков, 1979:158).
106Шид
речка в Звениговском р-не. Она зафиксирована в экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Гидроним можно было бы сравнить с перм. шид «похлебка», но наличие в кетском языке шет «река» делает возможным предположить уральское происхождение этого термина, ср. кет. р. Тайшет «холодная река». См. также Шита.
дом лесной охраны в Юркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:27). Комоним сложный, отантропонимный, назван по озеру Шидъяр: Шид – гидроним + мар. яр < йӓр «озеро».
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отгидронимный, сложный: Шид – гидроним + ер «озеро», т.е. «Озеро Шидское». Этимологию гидронима см. Шид.
деревня в 6 дворов в Царевококшайском узде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.16). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Отгидронимный комоним, где Шид – гидроним, ял «деревня», т.е. «Деревня на р. Шид». Этимологию гидронима см. Шид.
озеро карстового происхождения в междуречье Ветлуги и Рутки. Лимноним представляет собой диалектный фонетический вариант отгидронимного лимнонима Шидъер. Этимологию см. Шид и Шитӓнгӹр.
река, лев.пр.р. Ветлуги. По мнению О.П. Терентьевой, гидроним состоит из трех компонентов: Ш(и) – + -иж + -ма. Ши – уральская топооснова, ср. ненец. сё «река, вытекающая из озера», -иж – гидроформант, ср. р. Иж, -ма – гидроформант (Терентьева, 1994б:99-100). С таким же названием есть другая р. Шижма – прав.пр.р. Вятки. Мнение О.П. Терентьевой мы считаем убедительным.
овраг в Яраморском с/с Моркинского р-на. Название оврага связано с языческой религией древних мари, о чем свидетельствует слово Керемет «идол, бог потустороннего мира». Атрибут ший «серебряный», апеллятив корем «овраг», т.е. «Овраг с серебряным идолом».
марийская дер. в Обшиярском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:20). В.В. Кузнецов считает, что Шийсола – название-метафора, ибо в марийском языке слово ший «серебро; серебряный» употребляется также для обозначения прекрасного, доброго, т.е. Шийсола < ший «серебро; прекрасный» + сола «деревня, селение». Об этом же якобы говорит официальное название Ромашкино (Кузнецов, 1985:13). По мнению А.Н. Куклина, комоним отфитонимный: ромашка < Ромашкино (Куклин, 1985:124). Однако вернее выводить его из гидронима Ший, восходящего к одному источнику с ненец. сё «проток; река, вытекающая из озера», ср. р. Шишур в Удмуртии, р. Шинер в Чувашии, р. Си в басс. р. Валы, р. Сива – прав.пр.р. Камы, р. Шия – прав.пр.р. Вятки и т.д. Таким образом, Шийсола «Деревня на реке Ший». Фонетические варианты Си/Ши возникли вследствие перехода с > ш. В переписи 1762-1764 гг. по Арской дороге Казанского уезда отмечена марийская деревня Ший (Иванов, 1993:24).
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:48). Комоним отантропонимный, пришедший из татарского языка. Основа Шик (Ших) восходит к арабскому шейх «глава общины, племени; настоятель монастыря» (Баскаков, 1979:235) + Мухаммӓд «прославляемый», Мухаммӓд – религиозный проповедник, основатель ислама. В марийском языке переход согласного х > к закономерен. Таким образом, Шикмамад (Шихмамат) – это «Глава общины Мухаммад».
болото в Звениговской г/а одноименного р-на. Гелоним характеризует внешнее состояние объекта: шикш «дым», куп «болото», т.е. «Дымное болото».
болото в Звениговском р-не. Название указывает на характер местности, где расположено болото: шикш «дым», лап «низина», куп «болото», т.е. «Болото на дымной низине».
озеро в Звениговской г/а одноименного р-на. Сложный лимноним, состоит из двух слов: шикш «дым» + ер «озеро», т.е. «Дымное озеро».
река, лев.пр.р. Малого Кундыша (Янтемир, 1926, вып.I:10). Под таким же названием она зафиксирована и в экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.9). По справедливому мнению О.П. Терентьевой, гидроним состоит из трех компонентов: Ши – гидрооснова уральского происхождения, ср. ненец. сё «река, вытекающая из озера», + -ль < -ля < -ляй, ср. морд. лей, ляй «река», + -ма – гидроформант, ср. р. Шурма, р. Нурма и т.д. Гидрооснова Ши встречается в гидрониме Шиля – прав.пр.р. Вятки (Терентьева, 1994б:100). В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. отмечен «проток Шильминский и овраг Сухая Шильма» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10).
озеро в Медведевском р-не. Отгидронимный лимноним, состоит из двух компонентов: Шильма – гидроним (этимологию см. выше) + ер «озеро», т.е. «Шильминское озеро». Официальный вариант употреблен без апеллятива озеро, хотя в устной речи он употребляется: «Озеро Шильма».
марийская дер. в Мустаевском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:101). Ойконим составной, атрибутивный, содержит в себе марийский гидронимический термин помаш > памаш «родник» и марийское слово шим < шем «черный», которое характеризует дно или цвет воды источника, близ которого находится деревня.
дом лесной охраны в Аргамачинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:238). Ойконим отантропонимный, ср. Шимай, Шимей – мужское личное имя (Черных, 1995:557), -ево – топоформант. Антропоним Шимай < шим «черный» + -ай – суффикс.
озеро в Краснококшайском к-не Марийской обл. (Янтемир, 1926, вып.I:12). Отантропонимный лимноним: Шимас – мужское личное имя прозвищного характера + ер «озеро», т.е. «Шимасово озеро». Антропоним марийский, образован от шиме «черный» + -ас – суффикс, т.е. «Чернявый или Черняшка». Суффикс -ас в марийском языке употребляется при образовании кличек, прозвищ, ср. Олас «Пеструха» (кличка собаки), ньӧкас «неуклюжий», топас «неотесанный» (Галкин, 1986:15).
дом лесника в Визимъярском с/с и лесной участок в Ершово-Кушергском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:15; 1952:21). Название указывает на местоположение дома и лесного участка, образовано от марийского сложного слова шиматы «чернолесье» из шим «черный» + аты «лес» при помощи русского суффикса -ск(ий).
речка, прав.пр.р. Суры. Марийский сложный гидроним, характеризует цвет воды, состоит из двух слов: шим «черный» + важ «корень; источник, жила», т.е. «Черный источник» или «Черная речка».
дом лесника в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:25). Название указывает на местоположение дома на р. Шимваж. Конечный элемент -ы – показатель множественности русского языка.

овраг в Козьмодемьянском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Ороним состоит из двух марийских слов: шим «черный» + яр «озеро», т.е. «Черное озеро».

выселок из дер. Шапкили в 10 дворов в Козьмодемьянском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Комоним отлимнонимный. Этимологию см. выше.
речка, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним состоит из двух марийских слов: шим «черный» + эҥер «река», т.е. «Черная река или речка». Официальный вариант возник в результате русской адаптации.
речка в Юринском р-не, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним состоит из двух марийских слов: шим «черный» + ӓнгӹр «река, речка», т.е. «Черная речка». Официальный вариант на русской почве получил окончание женского рода.
река, прав.пр.р. Рутки. Сложный гидроним, состоит из двух компонентов: шимӹ «черный» + Шей – гидроним, восходящий к уральской гидрооснове Ше-, ср. ненец. сё «река, вытекающая из озера», и гидроформанту -й < -йа, ср. манс. я «река». Таким образом, Шимӹшей «Черный Шей», ср. р. Шия, р. Шоя, р. Шой, р. Шуй, р. Шуйка и т.д. Официальный вариант возник на русской почве с уменьшительным суффиксом -к(а).
марийская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:43). Отгидронимный комоним пермского происхождения, состоит из двух слов: Ши – гидроним (этимологию см. Шишур, Шийсола) и нур из нюр «болото, топь», ср. удм., коми нюр «болото, топь», т.е. «Болото на реке Ши». В марийском языке произошло нюр > нур, по аналогии со словом нур «поляна, поле». Поэтому мнение А.Н. Куклина ошибочно (Куклин, 1985:144).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним состоит из двух марийских слов: шинчалан «соленый» + ер «озеро», т.е. «Соленое озеро».
два озера: одно в Исменецком с/с Звениговского р-на, другое в Помарском с/с Волжского р-на. Сложный лимноним, где ширлан «крутой берег, обрыв», ер «озеро». Слово ширлан чувашского происхождения, ср. чув. ширлан «крутой берег, обрыв, яр, круча». Таким образом, Ширланъер «Озеро с крутыми берегами».
речка, вытекающая из озера Широкое, лев.пр.р. Ветлуги. Пересыхающая. В экон.прим. Козьмодемьянского уезда конца XVIII в. отмечена р. Шита (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Этимологию гидронима О.П. Терентьева правильно связывает с этимологией гидронима Шитӓнгӹр (оф. Большой Шить).
озеро у дер. Мелковки Юринского р-на. Оно расположено недалеко от устья р. Большой Шить (Большое Шито). Отгидронимный лимноним, состоит из двух слов: Шит – гидроним + йӓр «озеро», т.е. «Шитовское озеро». По-видимому, озеро речного происхождения. Этимологию гидронима см. Шитӓнгӹр. Официальный вариант – калька с марийского.
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним сложный: Шит – гидроним уральского происхождения, ср. кет. шет «река», + ӓнгӹр «река», т.е. «Река Шит». Историческое чередование гласных е || и закономерно. Мнение О.П. Терентьевой несколько другое: Ши – гидрооснова, ср. ненец. сё «река», -ть – гидроформант (Терентьева, 1994б:101). См. также Шид.
удмуртская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:38). Комоним – отантропонимный, арабского происхождения, вошедший через татарский язык, состоит из ших < шигый «сторонник секты четвертого халифа Али и его сыновей; шиит» (АТРСЗ, 1965:703) + али «возвышенный, высокий» + -ей – суффикс (Баскаков, 1979:158; Атаманов, 1990:361), т.е. «Возвышенный, великий Али». Официальный вариант образован с помощью русского топоформанта -ево и указывает на основателя деревни.
починок в Казанском уезде, где «проживало черемис служивых 6 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.402). Ныне в АТД Марий Эл он не значится. В марийском языке этот комоним мог звучать и как Шишор: шар/шор. Комоним сложный, состоит из Ши «река, источник» + шар/шор «река, ручей», ср. коми шор «ручей», удм. шур «река», р. Шора и т.д. Название первоначально, очевидно, было пермским, затем стало марийским.
русский хутор в Марисолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:101). Ойконим отантропонимный, содержит в себе фамилию поселенца. Марийское название – прозвищного характера, ср. шишига «нечистый, сатана, бес» (Даль, 1956, т.IV:636).
русская дер. в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1981:33). Деревня имеет второе марийское название – Кишкэҥер. На картах Марий Эл она значится как Шашкинер. Комоним сложный, состоит из двух слов: Шишк(е) – гидроним + эҥер «речка», т.е. «Река Шишке». Гидроним Шишке финно-угорский и этимологически восходит к одному корню с гидронимами Шаш (Шош, Шеш), Шиш (см. выше). Официальный вариант – результат русской адаптации. Название Кишкэҥер состоит из мар. кишке «змея» + эҥер «река», возник позже под влиянием народной этимологии.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Лимноним сложный, состоит из трех компонентов: Ши + шун + ер, где Ши – гидрооснова, восходящая к пермскому (возможно финно-угорскому) апеллятиву си «водный источник», ср. р. Сива – прав.пр.р. Камы, шун < шум «залив, затон; омут», ср. удм. сюм «залив, затон; омут; маленькое продолговатое озеро около реки» (Атаманов, 1988:66), ер «озеро», ср. мар. ер «озеро». На марийской почве произошел переход согласных м > н, с > ш. Таким образом, на пермской почве Сисьум – «Озеро реки Си», затем на марийской почве Сисьум > Шишумъер > Шишунъер «Озеро Шишум». Об этом же свидетельствует наличие р. Шунки – лев.пр.р. Малой Кокшаги.

река, прав.пр.р. Немды. Гидроним удмуртского происхождения, состоит из двух компонентов: Ши – уральская гидрооснова (см. Шиэҥер) + шур «река», т.е. «Река Ши», ср. реки в Удмуртии: Шишур, Юшур, Якшур, Шундошур и т.д.

две русские деревни: одна – в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60), другая – в Краснореченском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:76). Последняя ныне не существует. Первая имеет второе название Пӱгӧвож (оф. Пиковожка). По справедливому мнению А.Н. Куклина, оба названия отгидронимные (Куклин, 1986:168). Этимологию см. Шишар. Вариант Пӱгӧвож (оф. Пиковожка) марийского происхождения, где пӱгӧ (пико) «дуга» + вож «источник; жила», т.е. «Кривая речка» или «Дугообразная речка». На русской почве произошел переход гласной ӱ > и. В экон.прим. Нурминской волости Уржумского уезда конца XVIII в. отмечены два починка «по реке Пиговошке, 3 двора и по речке Пиговошка, Акимяв тож, 3 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357).
речка в Мари-Турекском р-не. Гидроним сложный финно-угорского происхождения: компонент Шиш представляет собой фонетический вариант гидронима Шош (Шаш, Шеш). Его можно сравнить с хант. шишыҥ «текущий», где -ыҥ – суффикс. Второй компонент названия марийский: енер/эҥер «река».
татарская дер. в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:8). Отгидронимный сложный марийский комоним, где Шиш – гидроним + эҥер «река». Гидрооснова Шиш – финно-угорская, этимологию см. выше.
речка, прав.пр.р. Уржумки. С таким названием есть река в Чувашии – лев.пр.р. Анишы. Сложный гидроним, состоит из двух компонентов: Ши – гидрооснова + мар. эҥер «река», т.е. «Река Ши». Гидрооснова восходит к уральскому Си > Ши «проток; река, вытекающая из озера» или «река, речка». Официальный вариант с уменьшительным суффиксом -к(а) возник на русской почве.
русское с. в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1981:81). В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. отмечена «дер. Чкарино в 28 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.46). Ойконим, по всей вероятности, связан с микроэтнонимом Шкар (Чкарь) и указывает на первопоселенца, переселившегося из дер. Шкарэҥер (оф. Чкаэнерка). Жителей поселений, расположенных на той или иной реке, русские обычно называли по ее названию, ср. Кокшар «житель на р. Кокша», Волгарь «житель на р. Волга». Русские, переселившиеся с берегов р. Чка, надо полагать, назывались Чкарями, что на марийской почве превратилось в Шкар. Отсюда Шкарсола «Поселение, деревня Шкара», Чкарино же образовано от Чкарь при помощи топоформанта -ино.
речка, прав.пр.р. Малого Кундыша. Подобный гидроним имеется в Нижегородской обл., ср. р. Чека – лев.пр.р. Пьяны. Вариант Шкарэҥер возник вследствие перехода ч > ш и появления согласного р по аналогии с ойконимом Чкарино. Гидроним Чкаэҥер, по-видимому, состоит из русского чка «шуга; плывущая льдина» отчкать «толкать, ударить» и марийского эҥер «река».
река, прав.пр.р. Рутки. По мнению О.П. Терентьевой, гидроним сложный, состоит из топоосновы неясного происхождения Шк- и апеллятива лея < лей, ср. морд. лей, ляй «река, речка» (Терентьева, 1994б:101).
дом лесной охраны в Ардинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1952:238). Ойконим русского образования, указывает на административную принадлежность дома школе.
марийская дер. в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:63). В.В. Кузнецов под вопросом считает этот ойконим отгидронимным (Кузнецов, 1987:47). Такого же мнения А.Н. Куклин (1985:160).
русская дер. в Зашижемском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:85). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Отантропонимный комоним с топоформантом -ино. Антропоним является прозвищем первопоселенца пренебрежительного характера Шляпа бран. – «невнимательный, нерешительный, бестолковый (о человеке)».