терминов: 57
страница 1 из 2
giban
небольшая пресноводная рыбка / iht. biban
2gibi
gibi
1. послелог 1) подобно, как, подобно тому, как / ca, la fel cu, analog
    uşak gibi как дети, подобно детям / ca copiii, la fel cu copiii
    benim gibi подобно мне, как я / la fel cu mine; ca mine
    benim gibisi подобный мне / la fel cu mine
    onun gibileri подобные ему, такие как он / cei, la fel cu dînsul
    ne gibi? что за…? какой из себя?, подобно чему? / ce fel de…?, de care?, în ce fel?
    kaar gibi biyaz белый как снег / alb ca zăpada
2) в сочет. с формой на -dık имеет временное значение как только, лишь только, едва / cum abia
    oturduum gibi как только я присел / cum abia m-am aşezat
3) в сочет. с формой на -dık имеет сравнительное значение как, подобно тому, как / cum, la fel cum
    istediiniz gibi yaptım я сделал так, как вы хотели / am făcut aşa cum aţi dorit
4) в сочет. с формами изъявительного наклонения как будто, будто / parcă
    annadım gibi я как будто понял / eu parcă am înţeles
5) в сочет. с модальностью на -mış как будто, словно, делая вид, что / parcă, că parcă, cică
    işitmemiş gibi словно он не слышал; делая вид, что не слышал / parcă nu aude, parcă nici n-a auzit, făcîndu-se că nu aude
2. союз как, в качестве / ca, în calitate de
    Púşkin poet gibi Пушкин как поэт / Puşkin ca poet
    üüredici gibi işlemää работать в качестве учителя / a lucra ca (în calitate de) învăţător
    ◊ uşak gibi gösterer он кажется ребёнком / pare un copil, arată ca un copil
gibrid
1) гибрид / hibrid
2) гибрид (сорт красного вина) / hibrid (denumirea unui sort de vin roşu)
giciik
1) чесотка / rîie, scabie
2) парша / favus, chelbe, rapăn
giciikli
1) чесоточный / rîios
2) паршивый, шелудивый / răpănos, chelbos, parşiv, scîrbos, rîios
gidä-gidä
мало-помалу / încet-încet
    gidä-gidä etişmişlär они мало-помалу дошли / încet-încet au ajuns
gid-gidä
см. / v. git-gidä
8gidi
gidi
частица, употр. для выражения упрека, укора сожаления ах, эх, о / interjecţie ce exprimă diferite reacţii şi stări afective ia!, vai!
gidilmää
идти / a merge (impersonal)
    işlenir günü panayıra gidílmeer в будний день на рынок не ездят / în zi de lucru la piaţă nu se merge
10gidiş
gidiş
I.
1) манера ходьбы, походка / mers, umblet
2) уход, удаление / plecare, îndepărtare, înlăturare
    gidişini gördüm я видел, когда он уходил / am văzut cînd el se ducea
II.
зуд / mîncărime
gidiş-dönüş
в оба конца, туда и обратно / dus şi întors; cursă, rută, tur-retur
    gidişi-dönüşü ödemää оплатить проезд в оба конца / a plăti dus şi întors (tur-retur)
gidiş-geliş
см. / v. gidiş-dönüş
gidişmää
чесаться, зудеть / a se scărpina
    ◊ dili gidişer у него язык чешется / are mîncărime de limbă
    elleri (auçları) gidişer он воинственно настроен, у него руки чешутся / el are chef de bătaie, îl mănîncă palmele
gidişmäk
1) чесание / scărpinare
2) зуд / mîncărime
gidroelektrostánţiya
гидроэлектростанция / centrală hidroelectrică
giidirmää
одевать, переодевать, наряжать; обувать / а îmbrăca pe cineva, a se îmbrăca cu alte haine, a dichisi, a încălţa pe cineva
    giidirmää en paalı rúbaları одеть (нарядить) в самое лучшее платье / а îmbrăca, a dichisi în cele mai bune haine
giidirtmää
заставить одеть (обуть) / a pune, a obliga să îmbrace, să încalţe
giilmää
см. / v. giinilmää
giimää
надевать, одевать, обувать / a îmbrăca, a încălţa
giinilmää
одеваться, обуваться / a se îmbrăca, a se încălţa
    ölä giinilmäz так одеваться (обуваться) нельзя / aşa nu se îmbracă, încalţă
giiniş
1) одеяние / veşminte, îmbrăcăminte
2) манера одеваться / maniera de a se îmbrăca, mod de a se îmbrăca
giinmää
одеваться, наряжаться; обуваться / a se îmbrăca, a se împopoţona; a se încălţa
23giisi
giisi
бельё / lengerie, rufărie
24giiyim
giiyim
одежда / îmbrăcăminte, haine, vestimentaţie
giiyimni
одетый, надетый / îmbrăcat
gilyotína
гильотина / ghilotină
27gimn
gimn
гимн / imn
    Gagaúziyanın gimni гимн Гагаузии / imnul Găgăuziei
gimnast
гимнаст / gimnast
gimnástika
гимнастика / gimnastică
ginekólog
гинеколог / ginecolog
ginekológiya
гинекология / ginecologie
32gipsa
gípsa
гипс; гипсовый / gips; de, din gips
33gipta
gipta:
    gipta etmää ревновать, ревностно относиться / a fi gelos, a teme, a se comporta cu gelozie (cu zel, cu sîrguinţă, cu rîvnă)
34gira
gíra
гиря / greutate, sport. halteră
girdirmää
заставить войти (влезть) / a pune, a obliga să intre
girdirtmää
1) см. / v. girdirmää
2) вдевать (нитку и т. п.) / а băga, a introduce (aţă ș. a.)
37girgin
girgin
1. смельчак, храбрец; смелый, храбрый / om curajos, îndrăzneţ, viteaz; curajos, neînfricat
2. 1) непринуждённый; интимный / liber, neconstrîns; intim
    girgin soruş-cuvap непринуждённая беседа / convorbire, discuţie liberă
2) энергичный, инициативный, предприимчивый / energic, cu spirit de iniţiativă, întreprinzător
girgína
бот. георгин / bot. gherghină
girginnenmää
храбриться; петушиться / a se umfla în pene, a se răţoi
girginnik
смелость, храбрость / îndrăzneală, curaj, bărbăţie
girilmää
входить; въезжать / а intra
    néredän girilir? где вход (въезд) / unde-i intrarea?
42girim
girim
см. / v. giriş
girinti
см. / v. girmäk
44giriş
giriş
вхождение, вход; въезд / acces, intrare
girişikli
1) старательный; старательно / stăruitor, cu stăruinţă
2) энтузиаст; инициативный; с энтузиазмом / entuziast, cu entuziasm, cu spirit de iniţiativă
    girişikli insan а) старательный человек / om cu stăruinţă
        б) инициативный человек, энтузиаст / om cu spirit de iniţiativă, entuziast
    girişikli tutunmaa işä взяться за дело с энтузиазмом / a se apuca de lucru, cu entuziasm
girişmää
приняться с энтузиазмом за что-л. / a se apuca de lucru cu pasiune, cu ardoare
girişmäk
начинание, зачин, почин / început, saftea
girmää
1) входить, проникать; вклиниваться / a intra; a pătrunde; a nimeri, a se înfige
2) поступать (в школу и т. п.) / а intra, a se înscrie
    girmää üürenmää поступить учиться / a se înscrie la învăţătură
    işä girmää поступить на работу / a intra în serviciu
    ◊ elä girmää попасть в руки / a nimeri în mîini
    düşä girmää сниться / a se ivi în somn, a visa
    erä girmää (er içinä girmää) провалиться сквозь землю / a intra în pămînt; a împietri, a înlemni
girmäk
вхождение, вход; входной / intrare; de intrare
    girmäk biledi входной билет / bilet de intrare
    girmäk ekzámeni вступительный экзамен / examen de intrare
    girmesi bol (serbest) вход свободный / intrare libera, acces liber
50gitara
gitára
гитара / chitară