уст. октябрь (букв. курицы-петуха месяц)
Южо вере марий-влак октябрьым чыве-агытан тылзе манын лӱмденыт. «Мар. ком.» В некоторых местностях марийцы называли октябрь месяцем курицы-петуха.
Основное слово: чыве-агытан
чыве-чово
подр.сл. – подражание чавканью, хлюпанью чего-либо вязкого, жидкого: хлюп-хлюп, шлёп-шлёп
Йӱр чарныде кышка, йол йымалне чыве-чово шокта. Б. Данилов Дождь хлещет не переставая, под ногами хлюпает: хлюп-хлюп.
Сравни с: льоп-льоп, чып-чоп, чыпыж-чопыж
чыве-чыве
подр.сл. – подражание шуму, плеску воды (при мытье, купании)
Кид мушмо ате деке лӱҥгем да пеле-пула ончаш тӧчышӧ шинчам чыве-чыве нӧртен налам. Г. Чемеков Иду, пошатываясь, к рукомойнику и ополаскиваю (букв. смачиваю) с плесканием свои едва раскрытые глаза.
Лавырген пытенат, эргым, чыве-чыве ышташ каена! МДЭ Ты весь испачкался, сынок, пойдём мыться (букв. делать чыве-чыве)!
чывиге
Ⅰ
Г.: цӹвигӹ
1. цыплёнок; птенец курицы
Нарынче чывиге жёлтый цыплёнок
чывигым ончаш ухаживать за цыплятами.
Чывиге-влак, мыйым ужытат, кочкаш куржын мият. В. Сави Цыплята, завидев меня, прибегают поклевать еду.
2. в поз.опр. цыплячий, цыплёнка; связанный с цыплёнком, предназначенный для цыплёнка
Чывиге нер клюв цыплёнка
чывиге йол лапка цыплёнка.
(Уныка) чырам шуэштын, чывиге чашмам ышташ пиже. Я. Элексейн Внук, нащепав лучин, начал устраивать загородку для цыплят.
Ⅱ
уст. цыпки; мелкие трещинки, шершавость, краснота на коже (от грязи, обветривания и т.д..)
Йолетым чывиге налын, кастене сайын от муш докан! МДЭ Твои ноги покрылись цыпками, по вечерам, похоже, плохо моешь!
Ⅲ
этн. намотанная на цевку нить; цевка с нитью, пряжей
Вате-влак шинчымаш касыш погыненыт. Икте шӱртым шӱдыра, весе чывигым пӱтыра. «Мар. ком.» Женщины собрались на посиделки. Одна прядёт нить, другая наматывает нить на цевку.
чывиклаш
-ем
щебетать, чирикать, свиристеть (о птицах)
А вараксим-влак тугак пӧрдыт, чывиклат. Н. Лекайн А ласточки всё так же кружатся, щебечут.
чывывараш
диал.
Г.: цӹвӹ вӓрӓш
ястреб-тетеревятник; хищная птица отряда ястребиных
Теве пушеҥге кокла гыч ошалге-лудо, выче-выче пыстылан, кӱчык шулдыран кайык писын чоҥештен толеш. Тиде чывывараш. Ю. Чавайн Вот из-за деревьев быстро подлетает светло-серая птица с пёстрым оперением и с короткими крыльями. Это ястреб-тетеревятник.
чывыгашта
Г.: цӹвӹгӓштӓ
насест; шест, перекладина в курятнике, сарае, на которую на ночь садятся куры
У чывыгаштам кыраш кӱлеш. МДЭ Надо прибить новый насест.
Сравни с: кашта
чывыгутан
Г.: цӹвӹгутан
мед. лишай; кожная болезнь в виде пятна (пятен), коросты
Чывыгутан деч эмлаш лечить от лишая.
Сравни с: лишай
чывызык
зоол. диал. трясогузка (кужу аҥысыр почан, пӧрткайык ешыш пурышо изи кайык)
Шошым чывызык ондакрак толеш, вара иже – шыҥгырче. МДЭ Весной трясогузка прилетает несколько раньше, и лишь потом – скворец.
Смотри также: вырляҥге
чывыйол
Употребляется лишь в составе выражений:
– чывыйол тӱр
этн. вид вышивки крестом, орнамент которой напоминает след птицы
Чывыйол тӱр дене тӱрлаш вышивать орнаментом, напоминающим след птицы.
Основное слово: чывыйол
чывыйолшудо
бот. горец почечуйный; однолетнее травянистое растение семейства гречишных
Чывыйолшудо пареҥге йыраҥеш шочеш. Ӱпымарий Горец почечуйный растёт на картофельной борозде.
Сравни с: ужакаяр
чывык
Ⅰ
диал.
Г.: чивык
щелчок; отрывистый удар разгибаемым пальцем, согнутым при помощи большого пальца
Чывыкла модаш играть в щелчки.
Модын колтышылан саҥгашкыже кум корштарыше чывыкым пуышым. Я дал проигравшему три щелчка в лоб.
Смотри также: тӱчымӧ
Ⅱ
Г.
уст. чубук; полый деревянный стержень курительной трубки
Ӓтям трубкам шыпшын. Трубкажымат, чывыкшымат ӹшкеок ӹштӓ ыльы. МДЭ Отец мой курил трубку. И трубку, и чубук делал сам.
чывыкан
Г.
уст. с чубуком, имеющий чубук
Тӹдӹ (ӓтяжӹ), талашыдеок, какляка чывыкан трубкажым опта дӓ пижӹктӓ. В. Сузы Его отец не спеша набивает свою трубку с выгнутым чубуком и зажигает её.
ополоснуться, окунуться, окатиться
Душ нигӧн уке тыгай – чывылын лекташ лиеш! В. Колумб Ни у кого нет такого душа – можно ополоснуться!
Составной глагол. Основное слово: чывылаш
окунуться, ополоснуться, окатиться
Йоҥылыш тошкалат але шкендым кучен кертдыме лият гын, тунамак чывылалт лектат. А. Юзыкайн Сделаешь неверный шаг или не сумеешь себя удержать – тут же окунёшься.
Составной глагол. Основное слово: чывылалташ
чывылалташ
-ам
возвр. ополаскиваться, ополоснуться; окунаться, окунуться; окатываться, окатиться; обливаться (облиться) какой-либо жидкостью; становиться (стать) мокрым
Шараҥгын кужака лышташыже вӱдеш чывылалтеш. А. Эрыкан Длинный лист ветлы окунается в воду.
Лупсеш чывылалте тошкем. А. Эрыкан Умылись (букв. ополоснулись) росой задворки.
Сравни с: чывылалташ, чывылаш, чывылгаш, йӱштылалташ, йӱштылаш, нӧраш
Составные глаголы:
– чывылалт лекташ
чывылаш
-ам
1. ополаскиваться, ополоснуться; окунаться, окунуться; окатываться (окатиться), обливаться (облиться) какой-либо жидкостью; мокнуть, промокнуть
Леве вӱд дене чывылаш окатиться тёплой водой.
Мый чывылам, а вӱд ий дечын йӱштӧ. В. Колумб Я окатываюсь водой, а вода холоднее льда.
Сравни с: йӱштылаш, чывылгаш
2. перен. обливаться (облиться), омываться (омыться), умываться (умыться) чем-либо; становиться (стать) совершенно мокрым от чего-либо
Якун тупшо солышыжла пӱжвӱд дене чывылеш. В. Рожкин При косьбе спина Яку потом обливается.
Сравни с: нӧраш
Составные глаголы:
– чывыл лекташ
чывылгаш
Г.: цӹвӹлгӓш
-ем
ополаскиваться, ополоснуться; окунаться, окунуться; окатываться, окатиться; обливаться (облиться) какой-либо жидкостью; становиться (стать) мокрым; мокнуть, промокнуть
Йӱреш чывылгаш промокнуть под дождём.
Ландыш Кушкеш чывылген йӱр вӱд ден. Ю. Чавайн Ландыш растёт, умываясь (букв. ополаскиваясь) дождевой водой.
Пурат-ыс пуйто чывылгаш Невашке кавасе шӱдыр-влак. З. Краснов Будто купаются в Неве (букв. заходят окунаться в Неву) небесные звёзды.
Сравни с: чывылалташ, йӱштылаш, нӧраш
чывылдик
шутл. дождик; также то, что (по)льётся на кого-что-либо сверху
Чывылдик толеш – лум вашке шула. Пале Придёт дождик – снег быстро растает.
Сравни с: йӱр
чывыли-чывыли
межд. слова, произносимые при укачивании, убаюкивании младенца: бай-бай, баю-бай, баюшки-баю
«Чывыли-чывыли папали манын рӱпшем», – манеш рывыж. Ӱпымарий «Убаюкиваю со словами: баю-баюшки-баю», – говорит лиса.
чывылталташ
-ам
возвр. ополаскиваться, ополоснуться; окунаться, окунуться; окатываться, окачиваться, окатиться; обливаться (облиться) водой; омываться (омыться) какой-либо жидкостью; быть обрызганным или облитым
Ыраш манын, шокшо вӱд дене чывылталташ кӱлеш. Надо ополоснуться горячей водой, чтобы согреться.
Душ краным почын, (Нина) свежа леве вӱд дене чывылталташ пиже. А. Юзыкайн Открыв краны душа, Нина принялась ополаскиваться тёплой свежей водой.
Сравни с: чывылалташ, йӱштылалташ, шӱалталташ
чывылташ
Г.: цӹвӹлтӓш
-ем
1. ополаскивать, ополоснуть; окунать, окунуть; купать, искупать; окатывать, окачивать, окатить; обливать (облить) кого-либо какой-либо жидкостью
Йоча-влак нойышо, пӱжалтше капыштым вӱдеш чывылтен лектыч. П. Апакаев Ребята ополоснули (букв. окунув, вышли) в воде свои усталые, потные тела.
Толкын (рвезым) кыдалже марте чывылтыш. А. Бик Волна окатила парня до пояса.
Сравни с: йӱштылташ, шӱалташ
2. перен. мочить, замочить; делать (сделать) мокрым; купать, искупать; заливать, залить (о какой-либо жидкости)
Чывылта кап-кылетым шыма леве йӱр. М. Казаков Мягкий тёплый дождь мочит твоё тело.
Курсант-влак тупым чывылтен пӱжвӱд. В. Дмитриев Пот заливал спины курсантов.
Сравни с: нӧрташ
чывылтылаш
Г.: цӹвӹлтӹлӓш
-ам
многокр. ополаскивать, окатывать, окачивать, окунать, обливать какой-либо жидкостью; купать; плескать, поплескать на что-либо
Азам чывылтылаш купать ребёнка.
(Доярке-влак) лӱмжылан йӱштӧ вӱд дене (ушкал водарым) чывылтылыныт. П. Эсеней Доярки для вида ополаскивали холодной водой вымя коров.
чывынер
уст.
1. курок у ружья; часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии
Чотрак чывынерым темдал! В. Колумб Нажми посильнее на курок!
Григорий Петрович, йӱк ыштыде, пычал чывынерым чӱчаштарыш. С. Чавайн Григорий Петрович бесшумно взвёл курок ружья.
Сравни с: курок
2. в поз.опр. курковый; снабжённый механизмом с курком, имеющий курок
Аптылман кугызан чывынер пычалжат оружийыш савырныш. А. Юзыкайн И даже курковое ружьё деда Аптылмана превратилось в оружие.
чывыни
Г.: цымыни
зоол. бурозубка; насекомоядное животное семейства землероек с удлинённым суживающимся к концу носом-хоботком
Чывыни мланде йымалне ила. Бурозубка живёт под землёй.
Чывыни – мландывалсе эн изи шӧр пукшышо янлык. Бурозубка – самое мелкое млекопитающее на земле.
Сравни с: шурлаҥге
Идиоматические выражения:
– цымыни качкеш, цымыни качкын колта
чывыр-чавыр
подр.сл. – подражание звукам плескания, летящих брызг воды при окачивании водой
Монча гыч чывыр-чавыр чывылтен лектым. Ӱпымарий Я вышел, окатившись, из бани.
Сравни с: чыве-чыве
чывытан
Ⅰ
Г.: цӹвӹтӓн
1. пиявка; пресноводный кровососущий кольчатый червь тёмного цвета
Медицин чывытан медицинская пиявка
чывытанла пижаш присосаться как пиявка.
Чывытан нӧргӧ капыш кержалтын, изи колын вӱржым йӱэш. В. Иванов Пиявка вцепилась в молодое тельце, сосёт кровь маленькой рыбы.
Сравни с: сӱлык
2. перен. пиявка; паразит, тунеядец; человек, который живёт чужим трудом
Мемнан ялыштат еҥ ӱмбачше илыше ик чывытан кушкеш. Я. Элексейн И в нашей деревне растёт один паразит, живущий за чужой счёт.
3. диал. улитка
Смотри также: шайтан Ⅲ
4. диал. головастик
Смотри также: ӱшвуй
Ⅱ
щипчики (для вытаскивания чего-либо мелкого), пинцет
(Керылтше шырпым) чывытан дене лукташ лиеш. «Марий Эл» Занозу можно вытащить пинцетом.
чывытар
бот. ежовник обыкновенный, куриное просо; травянистое растение семейства злаковых
Чывытарым кӱраш выпалывать куриное просо.
Чывытар осал шӱкшудылан шотлалтеш, кушкеш нурышто, корно воктен, канавылаште, ночкырак верлаште. МДЭ Ежовник обыкновенный считается злостным сорняком, растёт на полях, у дорог, в канавах, во влажных местах.
чывышинча
Г.: цӹвӹсӹнзӓ
1. мед. куриная слепота; болезненное ослабление зрения в темноте, при слабом освещении (букв. куриный глаз)
Черле кийышым. Чывышинча дене маитлышым. Ф. Майоров Я лежал больной. Страдал куриной слепотой.
2. бот. куриная слепота, полевой курослеп; однолетнее травянистое растение семейства первоцветных с тонким ветвистым стеблем и красными цветами
Чывышинча – аяран кушкыл, эм семынат кучылталтеш. Чывышинчан пеледышыже пылан але йӱштӧ игече годым петыралтеш. МДЭ Курослеп – ядовитое растение, используется и как лекарство. Цветки курослепа в пасмурную или холодную погоду закрываются.
Идиоматические выражения:
– чывышинча тӱр
этн. вид марийской вышивки (букв. вышивка «куриный глаз»)
Идиоматическое выражение. Основное слово: чывышинча
1) щипнуть, ущипнуть, сжать щипком
Нералташат тӱҥалам, тыгодым шкемым шке эсогыл чывыштал колтем, тетла омо ынже тол манын. В. Косоротов Я начинаю дремать, в таких случаях ущипываю сам себя, чтобы сон больше не приходил.
2) щипнуть, ущипнуть; взяв, потеребить
Сопром Епрем кокыралтыш, пондашыжымат чывыштал колтыш. Н. Лекайн Сопром Епрем кашлянул, даже ущипнул себя за бороду.
3) щипнуть, ущипнуть, вызвать болевые ощущения, жжение
Вичкыж мардеж име дене шуркала, то чывышталынак колта. В. Сапаев Пронзительный ветер покалывает иголочками, то ущипнёт (букв. щипнёт).
Составной глагол. Основное слово: чывышталаш
чывышталаш
Г.: цӹвештӓлӓш
-ам
однокр.
1. щипнуть, ущипнуть; крепко сдавить, сжать что-либо щипком
Пылышым чывышталаш ущипнуть ухо.
Людмила Миклайым чотак чывыштале. В. Косоротов Людмила довольно сильно ущипнула Миклая.
2. щипнуть; взяв, подёргать, потеребить
Ӧрышым чывышталаш щипнуть ус.
Сопром Епрем шуэ пондашыжым кум-ныл гана чывыштале. Н. Лекайн Сопром Епрем 3-4 раза щипнул реденькую бородку.
3. щипнуть; отщипнуть что-либо; оторвать, отделить что-либо, защемив и дёрнув
Киндым чывышталаш отщипнуть хлеб.
Имньышт шуар гай чумыраш улыт, чывышталаш пуныштат уке. Д. Орай Лошади круглые, словно ступы, на них и волос-то отщипнуть нету.
4. щипнуть; взять щипком, щепотью (какой-либо порошок или сыпучий материал)
Шинчалым чывышталаш щипнуть соль
ложашым чывышталаш взять щепоть муки.
5. перен. щипать; щипнуть, вызывать (вызвать) ощущения боли, жжения внешним воздействием чего-либо
– Йӱштӧ чывышталешак аман, – манеш Настачи. «Ончыко» – Мороз и впрямь щиплет, – говорит Настачи.
6. перен. разг. щипнуть; прижать, наказать, уничтожить, ликвидировать кого-либо; расправиться с кем-либо
(Караси:) Тыят (Андрий) але вуетлан муат. Жап толеш – адак уэш чывышталына!.. Г. Ефруш (Караси:) Ты, Андрий, тоже найдёшь на свою голову. Наступит время – снова щипнём.
Составные глаголы:
– чывыштал колташ
чывышталтыш
щепоть, щепотка; количество чего-либо, которое можно взять сложенными концами вместе тремя (большим, указательным и средним) пальцами; очень малое количество чего-либо
Чывышталтыш шинчал щепотка соли.
А тӱнялан кап-кылет – чывышталтыш. В. Колумб А тело твоё для вселенной – щепотка.
Сравни с: чывыштыш
чывышташ
Г.: цӹвештӓш
-ем
1. щипать, щипнуть, ущипнуть, защемлять, защемить; крепко сдавливать (сдавить), сжимать (сжать) щипком
Пылышым чывышташ ущипнуть за ухо
шеҥгеч чывышташ ущипнуть сзади.
Поп вате, эртен кайышыжла, Микушым корштыктаренак кид гычше чывыштыш. П. Пайдуш Попадья, проходя мимо, довольно-таки больно ущипнула Микуша за руку.
2. щипать, щипнуть; держа, теребить (потеребить), дёргать (подёргать)
Ӧрышым чывышташ щипать усы.
Почиҥгасе марий-влак пондашыштым чывыштат: «Айда, тошто верыштак илен ончена», – маныт. З. Каткова Починковские мужики щиплют бороды, говорят: «Ладно, попробуем пожить на старом месте».
3. перен. щипать, щипнуть; вызывать (вызвать) раздражение, болезненное ощущение, жжение
Нер мучашым йӱштӧ чывышта. М.-Азмекей Мороз щиплет кончик носа.
Идиоматические выражения:
– почым чывышташ
чывыштылаш
Г.: цӹвештӹлӓш
-ам
многокр.
1. щипать; защемляя, крепко сдавливать
Овда, кушкыжешат, имньын коваштыжым чывыштылеш. Я. Элексейн Овда, забравшись верхом на лошадь, щиплет ей шкуру.
2. щипать; держа, дёргать, теребить
Ик кугыза ош пондашыжым парняж дене чывыштылеш. М.-Азмекей Один дед пальцами щиплет белую бороду.
(Альбина) пеледышан шовыч мучашым чывыштылеш. М. Иванов Альбина теребит конец цветастого платка.
3. перен. щипать; вызывать болезненное ощущение, жжение
Теле йӱштӧ пылышым чывыштылеш веле. С. Чавайн Зимний мороз так и щиплет уши.
Качырийын шӱргыжӧ мучко пӱжвӱд йоген вола, шинчажым чывыштылеш. З. Каткова По лицу Качыри стекает пот, щиплет глаза.
чывыштыш
Г.: цӹвештӹш
щепоть, щепотка; количество чего-либо, которое можно взять сложенными концами вместе тремя (большим, указательным и средним) пальцами; также малое количество чего-либо
Тамак чывыштыш щепотка (понюшка) табаку
шинчал чывыштыш щепотка соли.
Кочкаш ик чывыштыш ложашат уке. В. Сапаев На питание нет ни щепотки муки.
Удаже ӧлтӧ дене, сайже чывыштыш дене. Калыкмут Дурного охапками, хорошего щепотками.
Сравни с: чывышталтыш
чывышудо
бот.
1. звездчатка средняя, мокрица; сорная трава семейства гвоздичных с белыми мелкими звездчатыми цветками
Чывышудо – чынже денак чот шарлыше уда шӱкшудо. Пеледышыже вич лукан изи шӱдыр гай коеш. «Мар. ком.» Мокрица и вправду весьма распространённый злостный сорняк. Её цветочки похожи на пятиконечные звёздочки.
Сравни с: лазырашудо
2. подорожник большой; травянистое растение семейства подорожниковых
Нӧргӧ куэже, корно воктене нӧлталтше чывышудыжо кузе сӱретлыме! В. Косоротов Как нарисованы молодая берёзка, поднявшийся у дороги подорожник!
Сравни с: казавылыш, корнышудо, колявоч Ⅰ, колявӱкш, тӱрлемшудо, шӧншудо
чыгак-чыгак
подр.сл. – подражание стрекотанию сороки
Шогертен, пӧрт вуйышко толын, чыгак-чыгак малдалеш гын, уна толеш, маныт. Ӱпымарий Говорят, если сорока, прилетев и сев на крышу дома, стрекочет, то придёт гость.
чыган
Г.: цигӓн
1. цыган; представитель цыганского народа
Йыван ден ватыже сӱмсыр чыганым пыкше-пыкше ужатен кертыч. Н. Лекайн Йыван и его жена кое-как выпроводили настырного цыгана.
Чыган-влак имнешкым авырен шогалыныт. «Ончыко» Цыгане окружили всадника.
2. перен. разг. обманщик, хитрец, лгун, лжец, подлец; человек, поступающий непорядочно, нечестно
Вет могай чыган улыт, намысдыме-влак! М. Шкетан Какие подлецы, бессовестные!
3. в поз.опр. цыганский, цыгана, цыган; относящийся к цыгану, цыганам, принадлежащий им
Чыган ансамбль цыганский ансамбль
чыган койыш цыганские повадки
чыган сем цыганская мелодия.
Романым саклен коден чулым айдеме, возен ӱмбаланже: «Чыган йылме дене». В. Колумб Находчивый человек сохранил роман, написав на нём: «На цыганском языке».
4. прил. разг. цыганистый, цыгановатый; имеющий нечто цыганское в поведении или облике
Индеш качет – тӧр качет, иктыже веле чыганрак. Муро Десять женихов – женихов одинаковых, лишь один из них несколько цыганистый.
Идиоматические выражения:
– чыган орва гыч волен кодаш, чыган орва гыч лектын возаш
чыган орва гыч волен кодаш (лектын возаш)
мошенничать, хитрить, лукавить, жульничать (букв. слезть (выпасть) из цыганской брички)
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыган
чыган орва гыч волен кодаш (лектын возаш)
мошенничать, хитрить, лукавить, жульничать (букв. слезть (выпасть) из цыганской брички)
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыган
чыгаш
диал. ласточка
Кӱшнӧ чыгаш-влак чоҥештылыт. МДЭ Наверху летают ласточки.
Смотри также: вараксим, варсеҥге, чезек
чыге-мого
подр.сл. – подражание неясным и не очень громким голосам
Ты жап годым корнышто чыге-мого, чыге-мого ойлымо йӱк шокта. О. Шабдар В это время на дороге слышатся неясные голоса (букв. звук разговора).
Сравни с: чыге-чого
чыге-чого
подр.сл.
1. подражание чириканью, щебетанию птиц
Сарси-влакын йӱкышт гына чыге-чого шокта. М.-Азмекей Слышится лишь чириканье воробьёв.
2. подражание частому оживлённому разговору, шуму, крику
Рат ден ышташ кӱлеш, тыге чыге-чого ойлыштын, куш шуат? А. Эрыкан Толком надо делать, если так галдеть, чего достигнешь?
Сравни с: чыге-мого
чыгыла
Г.
1. липкий, вязкий (о дороге)
Чыгыла корны вязкая дорога.
2. сырой, недопечённый, непропечённый
Чыгыла киндӹ сырой хлеб.
3. в знач. сущ. липкая, вязкая грязь
Корнышты чыгыла веле, кеӓш ясы. МДЭ На дороге одна липкая грязь, идти трудно.
чыгылан
уст. мягкий, нетвёрдый, недостаточно плотный, тяжёлый (о дороге)
Чыгылан корно дене каяш йӧсӧ. По нетвёрдой дороге трудно передвигаться.
Смотри также: пушкыдо
(вдруг) зачесаться; начать ощущать зуд, раздражение, першение
Епрем куван копаже чыгылт кайыш. З. Каткова У старухи Епрема вдруг зачесалась ладонь.
Составной глагол. Основное слово: чыгылташ
чыгылталташ
Г.: цӹгӹлтӓлтӓш
-ам
возвр. першить (в горле), свербить (в носу); ощущать (ощутить) щекотку
Йолвундаш моткоч чыгылталтеш. В. Иванов Ступням очень щекотно (букв. ступни щекотятся).
Сравни с: чыгылташ Ⅰ
Идиоматические выражения:
– кид чыгылталтеш
– логар чыгылталтеш
– мушкындо чыгылталтеш
чыгылтараш
Г.: цӹгӹлтӓрӓш
-ем
1. щекотать, пощекотать; вызывать (вызвать) лёгкое нервное раздражение прикосновением к коже тела
Йӱштӧ вӱд (Эчейын) капше мучко чыгылтарен вола. П. Корнилов Холодная вода, щекоча, стекает по телу Эчея.
Ачамын чоштыра ӧрышыжат мыйын шӱргем ыш чыгылтаре. Г. Чемеков И жёсткие усы отца не щекотали мою щеку.
2. щекотать, защекотать; вызывать (вызвать) лёгкое раздражение (в носу, горле); першить, свербеть
Пӱнчӧ киш тамлын-тамлын ӱпшалтеш, нерым чыгылтара. Н. Лекайн Сосновая смола пахнет очень сладко, щекочет нос.
3. перен. щекотать, щекотнуть; возбуждать, возбудить; раздражать (о чувствах)
Чоным чыгылтараш щекотать душу.
Ала-могай палыдыме, умылыдымо вий мыйым алгаштара, чыгылтара. Г. Чемеков Какая-то непонятная сила меня соблазняет, возбуждает.
Сравни с: чыгылташ Ⅱ