терминов: 40958
страница 659 из 820
32901ӱшкыж
ӱшкыж
Г.: ӱшкӱж
1. зоол. бык; самец домашних парнокопытных жвачных животных
    Вускемдыме ӱшкыж кастрированный бык
    ӱшкыж гай ӱскырт упрямый как бык.
    Пӱнчӧ патыр адак ик ӱшкыжым конда, кочкаш шолташ тӱҥалеш. С. Чавайн Сосновый богатырь снова приносит одного быка, начинает варить кушать.
    Лач кокияш ӱшкыжна гына кодо. Г. Пирогов У нас остался только двухгодовалый бык.
2. в поз.опр. относящийся к быку, бычий, бычачий
    Ӱшкыж коваште бычья шкура.
    Тыгодым мече ала-кузела мутык почан, колча неран ӱшкыж йол йымаке логале. В. Косоротов В это время мяч как-то попал под ноги быка с коротким хвостом и с кольцом в носу.
    Ӱшкыж тӱкыштӧ шинчымыжлан веле карме «кугу улам» манеш. Калыкмут Муха считает себя большой только оттого, что сидит на бычьем роге.
Идиоматические выражения:
– нерӓн ӱшкӱж
бычий цепень
Идиоматическое выражение. Основное слово: сӧсан
ӱшкыжаш
Г.: ӱшкӱжӓш
детёныш коровы и некоторых других животных (лани, оленя и т.д..) мужского пола
    Индеш презе, чыланат ӱшкыжаш улыт. М. Казаков Девять телят, все бычки.
    Онапу йыр меҥгеш йолыштымо ушкалаш презе, ӱшкыжаш презе, пача шогат, мешакыште лудо кия. С. Чавайн Вокруг молельного дерева стоят привязанные к столбу телёнок женского пола, бычок, ягнёнок, в мешке лежит утка.
подпоясаться
    Кыдал покшеч ӱштал шынден йошкар потам мотор кава. О. Ипай По середине талии подпоясалось красным поясом красивое небо.
Составной глагол. Основное слово: ӱшталаш
ӱшталалташ
-ам
возвр. подпоясываться, подпоясаться; быть подпоясанным
    Кӱзанӱштӧ дене ӱшталалташ подпоясаться ремнём.
    Тӱрлеман тувыр ӱмбач йошкар ӱштӧ ӱшталалтын. «Марий Эл» Поверх вышитой рубашки подпоясан красный пояс.
ӱшталаш
Г.: ӹштӓлӓш
-ам
подпоясываться, подпоясаться чем-либо; повязать что-либо на пояс
    Кӱзанӱштым ӱшталаш подпоясываться ремнём
    потам ӱшталаш подпоясываться кушаком.
    Ош тувырым чиялам да порсын ӱштым ӱшталам. А. Бик Одену белую рубашку и подпояшусь шёлковым поясом.
    Мастер ошкылшыжлак ӱштым ӱшталеш. «Ончыко» Мастер на ходу подпоясывается поясом.
Составные глаголы:
– ӱштал шындаш
ӱшталедаш
-ем
многокр. подпоясываться чем-либо
    Чыланат чият, ӱшталедат, кылдыштыт. И. Одар Все одеваются, подпоясываются, завязывают.
ӱшталме
Г.: ӹштӓлмӹ
1. прич. от ӱшталаш
2. прил. подпоясанный, перепоясанный, повязанный на поясе, поясной
    Ӱшталме кӱзанӱштым тӧрлаташ поправить поясной ремень.
ӱшталташ
-ем
подпоясывать, подпоясать кого-что-либо
    Ӱштӧ дене ӱшталташ подпоясывать поясом.
    Руш ватылан ужар сывыным чиктеныт, йошкар потам ӱшталтеныт. Н. Лекайн Русскую женщину одели в зелёный сывын, подпоясали красным кушаком.
Составные глаголы:
– ӱшталтен шындаш
подпоясать
    Кӱсен гыч (шокш) ынже лектын кержалт манын, кӱзанӱштӧ дене ӱшталтен шындыме. В. Косоротов Чтобы рукав не вывалился из кармана, подпоясали ремнём.
Составной глагол. Основное слово: ӱшталташ
ӱшталтыме
1. прич. от ӱшталташ
2. прил. подпоясанный
    Мыйын ӱшталтыме олым ӱштем шукшлан корным авыра. Б. Данилов Мой подпоясанный соломенный пояс преграждает путь гусеницам.
32912ӱштан
ӱштан
Г.: ӹштӓн
с поясом; имеющий пояс
    Порсын ӱштан с шёлковым поясом.
    Кум йолан, кок пылышан, вич ӱштан. Тушто С тремя ногами, с двумя ушами, с пятью поясами.
32913ӱшташ
ӱшташ
Г.: ӹштӓш
-ам
1. мести, подметать, подмести, сметать, смести что-либо; очищать что-либо от сора (метлой, веником и т.п.)
    Кудывечым ӱшташ подмести двор
    эрдене ӱшташ подмести утром.
    Дворник-влак уремлам ӱшташ тӱҥальыч. М. Иванов Дворники начали подметать улицы.
    У ӱштервоштыр сайын ӱштеш, маныт. Н. Лекайн Новая метла метёт по-новому (букв. хорошо), говорят.
2. тереть, стирать, стереть; вытирать, вытереть; протирать, протереть; обтирать, обтереть, утирать, утереть; трением удалить что-либо с какой-либо поверхности
    Шинчавӱдым ӱшташ вытереть слёзы
    ковереш ӱшташ вытереть об ковёр.
    Изи ӱдыр кокытан цифрым резинкыж дене эркын ӱшташ тӱҥале. «Ончыко» Маленькая девочка начала потихоньку стирать резинкой цифру два.
    Мальцев туржалтше нершовыч дене пӱжвӱдым сырен ӱштеш. «Ончыко» Мальцев измятым носовым платком сердито вытирает пот.
3. мести, подметать, развевать что-либо, перенося с места на место (о природном явлении)
    Тӱнӧ поран ӱштеш. З. Каткова На улице метёт метель.
    Тӱтан корным йӧршын ӱштын. О. Ипай Буря совершенно замела дорогу.
4. перен. заметать, замести; скрыть
    Преступлений кышам ӱшташ замести следы преступления.
Составные глаголы:
– ӱштын каяш
– ӱштын колташ
– ӱштын кудалташ
– ӱштын лукташ
– ӱштын налаш
– ӱштын пытараш
– ӱштын шындаш
ӱштедаш
-ем
многокр.
1. мести, подметать
    Амбарыште ӱштедаш подметать в амбаре.
    Южыжо кӧргӧ вӱта гыч терысым луктын кышкат, южыжо ӱштедат, южыжо орвашке оптат. С. Чавайн Некоторые выкидывают навоз с внутреннего хлева, иные подметают, кое-кто грузит на телегу.
    Озакува пӧртшым пайрем вашеш чыла угыч ӱштеден, йытыраен шынден. «Мар. ком.» Хозяйка перед праздником всё в доме заново подмела, убралась (букв. вычистила до блеска).
2. тереть, вытирать, потирать, протирать; трением удалять что-либо с поверхности чего-либо
    Шовыч дене ӱштедаш вытирать платком
    ӧрышым ӱштедаш потирать усы.
    Эчан, кокыралтен, канде тӱтырам умшаж гыч луктеш, лекше шинчавӱдым ӱштеда. Н. Лекайн Эчан, откашлявшись, изо рта выпускает синий дым, вытирает выступившую слезу.
    Школышто туныктышо-влак лабораторный ӱзгарым ӱштедат, шке верышкышт шындылыт. В. Косоротов В школе учителя вытирают лабораторные приборы, расставляют по местам.
Составные глаголы:
– ӱштеден налаш
сметать, подметать
    Южгунамже чылт воштылчык сомылым пуат: ик орам кольмо дене вес орашке кышкаш, пуракым, шӱкым ӱштеден налаш. «Мар. ком.» Иногда совсем смешную работу дают: с одной кучи лопатой перекидывать на другую, пыль, мусор подметать.
Составной глагол. Основное слово: ӱштедаш
ӱштедылаш
-ам
многокр. мести, подметать
    Эрдене ӱштедылаш подметать по утрам.
    Ушкал вӱта дене икмыняр колхозник кычкыме имне воктен шогылтеш, молышт пече кӧргыштӧ ӱштедылыт, эрыктылыт. П. Корнилов Возле коровника несколько колхозников стоят рядом с запряжёнными лошадьми, другие внутри ограды подметают, подчищают.
ӱштервоштыр
1. метла, метёлка; предмет для подметания из прикреплённого к палке пучка прутьев
    Ӱштервоштыр дене ӱшташ подметать метлой.
    – Эше ик гана колам гын, ом чыте, теве тиде ӱштервоштыр денак шелам! А. Юзыкайн – Если ещё раз услышу, то не потерплю, вот этой же метлой огрею!
2. в поз.опр. метлы; принадлежащий метле
    (Тойвийын) ӱмбалныже шорвондо вургат, ӱштервоштыр вургат пеш шуко тодышталтын. Д. Орай На спине Тойвий поломалось очень много черенков и граблей, и метлы.
ӱштман
метёный, подмётанный
    Лум ӱштман корно дене «азам» кучен ошкылшо «кӱчызым» ужыч. «Марий ӱдыр.» Увидели нищенку с ребёнком на руках, шагающую по заснеженной дороге.
ӱштмаш
Г.: ӹштмӓш
сущ. от ӱшташ
1. метание, подметание
    Кече чатката логале, ӱмбач велмашат, ӱлыч ӱштмашат уке. Д. Орай День выдался удачным, ни сверху не сыплется, ни снизу не метёт (букв. нет снизу метения).
2. вытирание, стирание, протирка, обтирание
    Ик шӱргышовыч дене ӱштмаш – тиде йӧрдымӧ паша. «Марий ӱдыр.» Обтирание одним полотенцем – это негодное дело.
32920ӱштмӧ
ӱштмӧ
Г.: ӹштмӹ
1. прич. от ӱшташ
2. в знач. сущ. подметание
    – Кызыт ӱштмет ок кӱл, лек тышеч. О. Тыныш – Сейчас подметать (букв. подметание) не надо, выйди отсюда.
    Мутшо кокажланат шоктыш, садлан Майра кува ӱштмыжым чарныш. П. Корнилов Слова его дошли и до тёти, поэтому старуха Майра перестала подметать (букв. подметание).
ӱштыган
уст.
1. извозчик; крестьянин, промышляющий извозом
    Оршанкыш мӧҥгеш толшыла, ӱштыганлан ятыр орлык перныш. М. Шкетан При возвращении в Оршанку извозчику выпало много страданий.
    Шуко марий кресаньык ожно, ӱштыган лийын, теле жапыште корнышто коштын. С. Черных В старину много марийских крестьян в зимнее время были извозчиками на дороге.
Сравни с: улазе
2. обоз, караван
    Ӱштыган дене шупшыкташ возить обозом.
    Тиде пӧрт деран коло ныл улан ӱштыган толын шогале. Д. Орай К этому дому подъехал обоз из двадцати четырёх подвод.
    Кугорнышто бандит-влак озаланат: Йошкар Армийлан колтымо ӱштыганым толат. Ф. Майоров На большаке хозяйничают бандиты: грабят отправленные для Красной Армии обозы.
3. в поз.опр. извозничий, извозчика; относящийся, принадлежащий извозчику
    Изиш лиймеке, «Эрмак изи куп дене адак ӱштыган тӱшкам толен» манме шокта веле. С. Чавайн Через некоторое время слышно, что Эрмак у малого болота опять ограбил группу извозчиков.
    (Кочам) йӱштӧ телым ӱштыган тер почеш тиде кугорным шагал вискален, шонет мо! В. Косоротов Думаешь, мой дед мало мерял этот тракт морозными зимами вслед за извозничьими санями.
4. в поз.опр. обозный; относящийся к обозу, связанный с обозом; обоза
    (Саням) муын толмо почеш ойлат ыле, пуйто ачий ден авий кайыме деч ончыч шуко ӱштыган чыган-влак эртен каеныт. М. Евсеева После нахождения Сани (люди) говорили, что до моих родителей там проехали много цыганских обозов.
смести (сверху вниз)
    Шешкышт пырдыж гыч тараканым ӱштервоштыр дене ӱштыл волтен. Я. Ялкайн Их сноха метлой смела тараканов со стены.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
перен. сметать, смести; умять, съесть
    (Янаш кува:) Теҥгече уна-влак чыла сийым ӱштыл кайышт. М. Рыбаков (Бабка Янашиха:) Вчера гости всё угощенье умяли.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
вытереть
    (Бояркин) пилоткыжым кудаше да пылыштӱҥжым ӱштыл колтыш. М. Бубеннов Бояркин снял пилотку и вытер висок.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
  1) стереть, удалить трением
    Ведомостьыш тендам оза пуртен огыл, табельже гычат ӱштыл кудалтен. Н. Лекайн Хозяин не включил вас в ведомость, даже из табеля стёр.
  2) перен. стереть, уничтожить
    Тыгай приказ пуалтын: сут кашакым тулйылме дене ӱштыл кудалташ. В. Дмитриев Дан такой приказ: свору алчных стереть огнём.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
смести
    Ӱштервоштырым налын, (шоптырым) ӱштыл кышкаш веле кодын. О. Тыныш Осталось только, взяв метлу, смести смородину.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
вымести
    – Тый ӱштервоштыр дене тунамак ӱштыл лук. Ю. Артамонов – Ты тогда же вымети метлой.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
смести
    Ӱстембач кинде пудыргым сайын гына ӱштыл налын, Бояркин умшашкыже кудалтыш. М. Бубеннов Хорошенько сметя со стола крошки хлеба, Бояркин бросил в рот.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
подмести, вымести
    Мо Елук марлан кайыш, ик шотан ӱдырат ӱлыл уремыште ыш лий, пуйто локтен коденыт, ӱштыл наҥгаеныт. Ю. Артамонов Как Елук вышла замуж, ни одной толковой девушки не было на нижней улице, будто навели порчу, вымели.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
  1) стереть, смести
    Пугачёв теве-теве тушманым корно ӱмбачше ӱштыл шуа. К. Васин Пугачёв вот-вот сметёт врагов на своём пути.
  2) перен. смахнуть; удалить что-либо, избавиться от чего-либо
    – Кеч-кузе шкендым ошемдаш шоно, тыгай лавырам ӱмбачет ӱштыл шуэн тыге куштылгын от керт. С. Чавайн – Как ни старайся обелить себя, такую грязь смахнуть с себя так легко не сможешь.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
смести, замести
    Поран утыр талышна, ончыч ошкылмо еҥын кышажым тыманмеш ӱштыл шында. К. Васин Метель всё усиливается, след идущего впереди человека вмиг заметёт.
Составной глагол. Основное слово: ӱштылаш
ӱштылалташ
Г.: ӹштӹлӓлтӓш
-ам
возвр.
1. стираться, стереться, исчезнуть от трения
    Тунамсе ятыр событий уш гыч ӱштылалтеш. «Ред. пӧрт» Редакцийыш_пӧртылын_огытыл_(сборник)">«Ред. пӧрт.» Многие события того времени стираются из памяти.
    Южо урем луклаште пӧрт номер-влак ӱштылалтыныт. «Мар. ком.» На некоторых углах улицы номера домов стёрлись.
2. подметаться; быть подметённым
    Ӱштервоштыр дене ӱштылалташ подметаться метлой
    жапыште ӱштылалташ подметаться вовремя.
3. заметаться; быть заметённым
    Поран дене корно ӱштылалтын, пушеҥге лоҥгаште йӧсӧ муаш рывыж кышам! О. Ипай Дорогу замело метелью, среди деревьев трудно найти след лисы!
4. перен. стираться, стереться, исчезнуть
    (Шмаковын) чурийже гыч весела тӱс вигак ӱштылалте. И. Алексеев С лица Шмакова сразу же исчез весёлый взгляд.
ӱштылаш
Г.: ӹштӹлӓш
-ам
1. смести, подмести что-либо
    Шошо юж урвалтыж дене ош мамык лумым ӱштылеш. В. Осипов-Ярча Весенний воздух подолом своим сметает белый пушистый снег.
    Шокшо вел гыч вырляҥге толеш гын, кодшо лумым почшо дене ӱштылеш, маныт. А. Филиппов Если с тёплых стран прилетит трясогузка, говорят, оставшийся снег она сметёт хвостом.
2. стирать, стереть; вытирать, вытереть; протирать, протереть
    Шинчавӱдым ӱштылаш вытереть слёзы
    нерым ӱштылаш утереть нос.
    Колхоз председатель саҥгажым ӱштыльӧ. И. Иванов Председатель колхоза вытер лоб.
    Султан шӱргыжым ӱштылеш. «Ончыко» Султан вытирает лицо.
Составные глаголы:
– ӱштыл волташ
– ӱштыл каяш
– ӱштыл колташ
– ӱштыл кудалташ
– ӱштыл кышкаш
– ӱштыл лукташ
– ӱштыл налаш
– ӱштыл наҥгаяш
– ӱштыл шуаш
– ӱштыл шындаш
ӱштыле
Г.: ӹштӹлиӓ
нараспашку, без пояса, не подпоясавшись, в расстёгнутом виде
    Панкрат Иваныч чарайолын, ӱштыле кудывечыш куржын лекте. С. Чавайн Панкрат Иваныч выбежал во двор босоногий, нараспашку.
    (Офицер) сур плащым ӱштыле колтен. «Ончыко» Офицер распустил нараспашку серый плащ.
ӱштылташ
Г.: ӹштӹлтӓш
-ам
возвр. стираться, стереться
    Ош лумышто пире кыша йӧршеш ӱштылтын огыл. «Ончыко» На белом снегу следы волка не совсем стёрлись.
    (Начук) монда пырля школышко коштшо Йываным – пурак семын шӱмжӧ гыч мый ӱштылтам. В. Дмитриев Забудет Начук школьного товарища Ивана – словно пыль, я сотрусь из её сердца.
ӱштымучаш
этн. поясные привески из монет, бисера и т.д..
    Ӱдырамаш-влак, николаевский шийым шӱткален, ӱштымучашым ышташ тӱҥальыч. Н. Лекайн Женщины, продырявив николаевское серебро, начали делать поясные привески.
вытирать, смести
    (Мардеж) уло шӱкым ӱштын кайыш, яндареште корно ялт. А. Новиков Ветер смёл весь мусор, дорога стала совершенно чистой.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
вытереть
    Ольош! Саҥгатым шыман ниялтен, йӱр чӱчалтышым ӱштын колтем ыле. «Ончыко» Ольош! Нежно погладив лоб, я вытерла бы капли дождя.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
стереть, смахнуть, смести что-либо
    Теҥгыл ӱмбач ӱштын кудалташ смахнуть со скамейки
    доска гыч ӱштын кудалташ стереть с доски.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
выметать, вымести
    (Толикын) шинчажлан шӱкшак перныш, тудымат ӱштын лукто. И. Васильев На глаза Толика попался мусор, вымел и его.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
подмести, сметать, смести (убрать)
    Ошпарин иралте, сырыш. Ала йол йымалсе шергакан пырчым ӱштын налаш ушешыже возеш. А. Александров Ошпарин надулся, рассердился. А может, ему придёт на ум, что нужно смести дорогое зерно.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
смести (полностью, до конца)
    Уста дворниклак мардеж (лумым) йыклык ӱштын пытарен. Г. Чемеков Как искусный дворник, ветер начисто смёл снег.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
  1) вымести
    Ярмиҥга деч вара черке воктене площадь ден уремым ӱштервоштыр дене йыклык ӱштын шындышт. «Ончыко» После ярмарки площадь и улицу возле церкви метлами вымели начисто.
  2) протереть
    Лаштык дене окнам ӱштын шындаш протереть окно тряпкой.
Составной глагол. Основное слово: ӱшташ
ӱштырий
диал. нараспашку, без пояса, не подпоясавшись
    Йошкар кӱрыкшым ӱштырий колтен шинчеш. Ӱпымарий Садится, расстегнув нараспашку свою красную шубу.
Смотри также: ӱштыле
32945ӱштыш
ӱштыш
собир. ветошь, тряпки, мочало для вытирания чего-либо, полотенце
    Кӱвар ӱштыш половая тряпка
    ӱстембал ӱштыш тряпка для вытирания стола
    чашка ӱштыш посудное полотенце. ­
    Лиеш гын имньынан тыгай оржа, лектеш ыле мыняре кем ден кӱвар ӱштыш! В. Колумб Будь у нашей лошади такая грива, вышло бы сколько щёток (букв. ветоши) для вытирания сапог и пола.
ӱштышташ
-ам
многокр. вытирать
    Мый (Тоням) цехыш пурымо омса шеҥгелне муым, шинчажым ӱштышт шога ыле. А. Асаев Я Тоню нашёл за дверью в цех, она стояла и вытирала слёзы.
32947ӱштӧ
ӱштӧ
Г.: ӹштӹ
1. пояс, лента, шнур, ремень и т.п. для завязывания по талии
    Шырчан ӱштӧ пояс с бусами
    шовыр ӱштӧ пояс поверх шабура.
    Но шеран ӱштыжым от му. В. Иванов Но пояс с бусами не найдёшь.
    – Олмапулан ӱштым ӱшталтем, уныкам. Б. Данилов – Яблоню подпоясываю поясом, внучек.
2. ремень; длинная полоса кожи или плотного материала для связывания, закрепления чего-либо
    (Зайнаш) вара гармонь ӱштым вашкыде тӧрлатыш. «Ончыко» Потом Зайнаш неторопливо поправил ремень гармони.
3. в поз.опр. поясной, пояса; относящийся к поясу; пояса
    Уржа коклаште, верын-верын, порсын ӱштӧ йолвала койын, пеш тамле ӱпшан, кандалге тӱсан коракшинча пеледеш. «У вий» Среди ржи, напоминая кисти шёлкового пояса, местами цветут душистые синеватые фиалки.
    (Тобиклан) мутым колыштдымыжлан ӱштӧ мучашат логалын. М.-Азмекей Тобику за непослушание попадало и ремнём (букв. концом пояса).
Идиоматические выражения:
– кандаш ӱштӧ
ӱштӹмыжолма
Г.
бот. кирказон; растение с плодами в виде лесных яблок, растущее по берегам рек
    Ӓнгӹр тӹр мычкы каштына, ӱштӹмыжолмавлӓм, кӹрӹн-кӹрӹн, вӹдӹш кӹшкенӓ. МДЭ Мы ходим по берегу речки, рвём плоды кирказона и кидаем в воду.
ӱшшудо
бот.
1. купальница европейская (лютик ешыш пурышо кушкыл)
    Ӱшшудо ночко верыште кушкеш. Купальница европейская растёт на влажных местах.
    Ӱшшудым кӱраш огеш лий, тудым «Йошкар книгаш» пуртымо. Купальницу европейскую рвать нельзя, она включена в «Красную книгу».
Сравни с: чодырамаке
2. в поз.опр. принадлежащий купальнице европейской
    Ӱшшудо лышташ лист купальницы европейской
    ӱшшудо вож корень купальницы европейской.
32950ӱшык
ӱшык
Г.: ӹшӹк
сущ. место, защищённое от ветра; заветренная сторона, тихое место, затишье, безветрие
    Ӱшыкыштӧ кияш лежать в защищённом от ветра месте
    чодырасе ӱшык лесное затишье.
    Вынемыште ӱшык, мардеж ок логал. О. Тыныш В яме затишье, не попадает ветер.
1. прил. тихий, заветренный, защищённый от ветра
    Ӱшык вер безветренное место
    ӱшык лук тихий угол.
    Леваш чапле, ӱшык, мардежат ок логал. А. Юзыкайн Сарай хороший, тихий, и ветер не попадает.
2. нар. тихо, безветренно
    Тыште ӱшык, ласка. В. Юксерн Здесь безветренно, спокойно.
    Эше сайрак лийже манын, чыла вишым, окнам петыркалыман, чотак ӱшык лийже манын тыршыман. «Мар. ком.» Чтобы было ещё лучше, надо затыкать все щели, окна, надо стараться, чтобы не продувало (букв. было очень безветренно).