терминов: 395
страница 2 из 8
чывышталаш
Г.: цӹвештӓлӓш
-ам
однокр.
1. щипнуть, ущипнуть; крепко сдавить, сжать что-либо щипком
    Пылышым чывышталаш ущипнуть ухо.
    Людмила Миклайым чотак чывыштале. В. Косоротов Людмила довольно сильно ущипнула Миклая.
2. щипнуть; взяв, подёргать, потеребить
    Ӧрышым чывышталаш щипнуть ус.
    Сопром Епрем шуэ пондашыжым кум-ныл гана чывыштале. Н. Лекайн Сопром Епрем 3-4 раза щипнул реденькую бородку.
3. щипнуть; отщипнуть что-либо; оторвать, отделить что-либо, защемив и дёрнув
    Киндым чывышталаш отщипнуть хлеб.
    Имньышт шуар гай чумыраш улыт, чывышталаш пуныштат уке. Д. Орай Лошади круглые, словно ступы, на них и волос-то отщипнуть нету.
4. щипнуть; взять щипком, щепотью (какой-либо порошок или сыпучий материал)
    Шинчалым чывышталаш щипнуть соль
    ложашым чывышталаш взять щепоть муки.
5. перен. щипать; щипнуть, вызывать (вызвать) ощущения боли, жжения внешним воздействием чего-либо
    – Йӱштӧ чывышталешак аман, – манеш Настачи. «Ончыко» – Мороз и впрямь щиплет, – говорит Настачи.
6. перен. разг. щипнуть; прижать, наказать, уничтожить, ликвидировать кого-либо; расправиться с кем-либо
    (Караси:) Тыят (Андрий) але вуетлан муат. Жап толеш – адак уэш чывышталына!.. Г. Ефруш (Караси:) Ты, Андрий, тоже найдёшь на свою голову. Наступит время – снова щипнём.
Составные глаголы:
– чывыштал колташ
чывышталтыш
щепоть, щепотка; количество чего-либо, которое можно взять сложенными концами вместе тремя (большим, указательным и средним) пальцами; очень малое количество чего-либо
    Чывышталтыш шинчал щепотка соли.
    А тӱнялан кап-кылет – чывышталтыш. В. Колумб А тело твоё для вселенной – щепотка.
Сравни с: чывыштыш
чывышташ
Г.: цӹвештӓш
-ем
1. щипать, щипнуть, ущипнуть, защемлять, защемить; крепко сдавливать (сдавить), сжимать (сжать) щипком
    Пылышым чывышташ ущипнуть за ухо
    шеҥгеч чывышташ ущипнуть сзади.
    Поп вате, эртен кайышыжла, Микушым корштыктаренак кид гычше чывыштыш. П. Пайдуш Попадья, проходя мимо, довольно-таки больно ущипнула Микуша за руку.
2. щипать, щипнуть; держа, теребить (потеребить), дёргать (подёргать)
    Ӧрышым чывышташ щипать усы.
    Почиҥгасе марий-влак пондашыштым чывыштат: «Айда, тошто верыштак илен ончена», – маныт. З. Каткова Починковские мужики щиплют бороды, говорят: «Ладно, попробуем пожить на старом месте».
3. перен. щипать, щипнуть; вызывать (вызвать) раздражение, болезненное ощущение, жжение
    Нер мучашым йӱштӧ чывышта. М.-Азмекей Мороз щиплет кончик носа.
Идиоматические выражения:
– почым чывышташ
чывыштылаш
Г.: цӹвештӹлӓш
-ам
многокр.
1. щипать; защемляя, крепко сдавливать
    Овда, кушкыжешат, имньын коваштыжым чывыштылеш. Я. Элексейн Овда, забравшись верхом на лошадь, щиплет ей шкуру.
2. щипать; держа, дёргать, теребить
    Ик кугыза ош пондашыжым парняж дене чывыштылеш. М.-Азмекей Один дед пальцами щиплет белую бороду.
    (Альбина) пеледышан шовыч мучашым чывыштылеш. М. Иванов Альбина теребит конец цветастого платка.
3. перен. щипать; вызывать болезненное ощущение, жжение
    Теле йӱштӧ пылышым чывыштылеш веле. С. Чавайн Зимний мороз так и щиплет уши.
    Качырийын шӱргыжӧ мучко пӱжвӱд йоген вола, шинчажым чывыштылеш. З. Каткова По лицу Качыри стекает пот, щиплет глаза.
чывыштыш
Г.: цӹвештӹш
щепоть, щепотка; количество чего-либо, которое можно взять сложенными концами вместе тремя (большим, указательным и средним) пальцами; также малое количество чего-либо
    Тамак чывыштыш щепотка (понюшка) табаку
    шинчал чывыштыш щепотка соли.
    Кочкаш ик чывыштыш ложашат уке. В. Сапаев На питание нет ни щепотки муки.
    Удаже ӧлтӧ дене, сайже чывыштыш дене. Калыкмут Дурного охапками, хорошего щепотками.
Сравни с: чывышталтыш
чывышудо
бот.
1. звездчатка средняя, мокрица; сорная трава семейства гвоздичных с белыми мелкими звездчатыми цветками
    Чывышудо – чынже денак чот шарлыше уда шӱкшудо. Пеледышыже вич лукан изи шӱдыр гай коеш. «Мар. ком.» Мокрица и вправду весьма распространённый злостный сорняк. Её цветочки похожи на пятиконечные звёздочки.
Сравни с: лазырашудо
2. подорожник большой; травянистое растение семейства подорожниковых
    Нӧргӧ куэже, корно воктене нӧлталтше чывышудыжо кузе сӱретлыме! В. Косоротов Как нарисованы молодая берёзка, поднявшийся у дороги подорожник!
Сравни с: казавылыш, корнышудо, колявоч Ⅰ, колявӱкш, тӱрлемшудо, шӧншудо
чыгак-чыгак
подр.сл. – подражание стрекотанию сороки
    Шогертен, пӧрт вуйышко толын, чыгак-чыгак малдалеш гын, уна толеш, маныт. Ӱпымарий Говорят, если сорока, прилетев и сев на крышу дома, стрекочет, то придёт гость.
чыган
Г.: цигӓн
1. цыган; представитель цыганского народа
    Йыван ден ватыже сӱмсыр чыганым пыкше-пыкше ужатен кертыч. Н. Лекайн Йыван и его жена кое-как выпроводили настырного цыгана.
    Чыган-влак имнешкым авырен шогалыныт. «Ончыко» Цыгане окружили всадника.
2. перен. разг. обманщик, хитрец, лгун, лжец, подлец; человек, поступающий непорядочно, нечестно
    Вет могай чыган улыт, намысдыме-влак! М. Шкетан Какие подлецы, бессовестные!
3. в поз.опр. цыганский, цыгана, цыган; относящийся к цыгану, цыганам, принадлежащий им
    Чыган ансамбль цыганский ансамбль
    чыган койыш цыганские повадки
    чыган сем цыганская мелодия.
    Романым саклен коден чулым айдеме, возен ӱмбаланже: «Чыган йылме дене». В. Колумб Находчивый человек сохранил роман, написав на нём: «На цыганском языке».
4. прил. разг. цыганистый, цыгановатый; имеющий нечто цыганское в поведении или облике
    Индеш качет – тӧр качет, иктыже веле чыганрак. Муро Десять женихов – женихов одинаковых, лишь один из них несколько цыганистый.
Идиоматические выражения:
– чыган орва гыч волен кодаш, чыган орва гыч лектын возаш
чыган орва гыч волен кодаш (лектын возаш)
мошенничать, хитрить, лукавить, жульничать (букв. слезть (выпасть) из цыганской брички)
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыган
чыган орва гыч волен кодаш (лектын возаш)
мошенничать, хитрить, лукавить, жульничать (букв. слезть (выпасть) из цыганской брички)
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыган
чыгаш
диал. ласточка
    Кӱшнӧ чыгаш-влак чоҥештылыт. МДЭ Наверху летают ласточки.
Смотри также: вараксим, варсеҥге, чезек
чыге-мого
подр.сл. – подражание неясным и не очень громким голосам
    Ты жап годым корнышто чыге-мого, чыге-мого ойлымо йӱк шокта. О. Шабдар В это время на дороге слышатся неясные голоса (букв. звук разговора).
Сравни с: чыге-чого
чыге-чого
подр.сл.
1. подражание чириканью, щебетанию птиц
    Сарси-влакын йӱкышт гына чыге-чого шокта. М.-Азмекей Слышится лишь чириканье воробьёв.
2. подражание частому оживлённому разговору, шуму, крику
    Рат ден ышташ кӱлеш, тыге чыге-чого ойлыштын, куш шуат? А. Эрыкан Толком надо делать, если так галдеть, чего достигнешь?
Сравни с: чыге-мого
чыгыла
Г.
1. липкий, вязкий (о дороге)
    Чыгыла корны вязкая дорога.
2. сырой, недопечённый, непропечённый
    Чыгыла киндӹ сырой хлеб.
3. в знач. сущ. липкая, вязкая грязь
    Корнышты чыгыла веле, кеӓш ясы. МДЭ На дороге одна липкая грязь, идти трудно.
чыгылан
уст. мягкий, нетвёрдый, недостаточно плотный, тяжёлый (о дороге)
    Чыгылан корно дене каяш йӧсӧ. По нетвёрдой дороге трудно передвигаться.
Смотри также: пушкыдо
(вдруг) зачесаться; начать ощущать зуд, раздражение, першение
    Епрем куван копаже чыгылт кайыш. З. Каткова У старухи Епрема вдруг зачесалась ладонь.
Составной глагол. Основное слово: чыгылташ
чыгылталташ
Г.: цӹгӹлтӓлтӓш
-ам
возвр. першить (в горле), свербить (в носу); ощущать (ощутить) щекотку
    Йолвундаш моткоч чыгылталтеш. В. Иванов Ступням очень щекотно (букв. ступни щекотятся).
Сравни с: чыгылташ Ⅰ
Идиоматические выражения:
– кид чыгылталтеш
– логар чыгылталтеш
– мушкындо чыгылталтеш
чыгылтараш
Г.: цӹгӹлтӓрӓш
-ем
1. щекотать, пощекотать; вызывать (вызвать) лёгкое нервное раздражение прикосновением к коже тела
    Йӱштӧ вӱд (Эчейын) капше мучко чыгылтарен вола. П. Корнилов Холодная вода, щекоча, стекает по телу Эчея.
    Ачамын чоштыра ӧрышыжат мыйын шӱргем ыш чыгылтаре. Г. Чемеков И жёсткие усы отца не щекотали мою щеку.
2. щекотать, защекотать; вызывать (вызвать) лёгкое раздражение (в носу, горле); першить, свербеть
    Пӱнчӧ киш тамлын-тамлын ӱпшалтеш, нерым чыгылтара. Н. Лекайн Сосновая смола пахнет очень сладко, щекочет нос.
3. перен. щекотать, щекотнуть; возбуждать, возбудить; раздражать (о чувствах)
    Чоным чыгылтараш щекотать душу.
    Ала-могай палыдыме, умылыдымо вий мыйым алгаштара, чыгылтара. Г. Чемеков Какая-то непонятная сила меня соблазняет, возбуждает.
Сравни с: чыгылташ Ⅱ
чыгылташ

Г.: цӹгӹлтӓш
-ам
1 л. и 2 л. не употр.
1. чесаться, зудеть; испытывать болезненно-щекочущее раздражение кожи; першить, запершить (в горле), свербеть (в носу)
    Йолтаганем чыгылтеш, кушталтымем веле шуэш. М. Рыбаков У меня пятки чешутся, так и хочется сплясать.
    (Самырык пӱчын) тӱкыжат чыгылтеш, ӧрген нӧргӧ шолым. В. Колумб У молодого оленя даже рога зудят, (и он) бодал молодой вяз.
Сравни с: лӱгышташ
2. перен. возбуждаться, волноваться; быть (находиться) в состоянии возбуждения, душевного волнения; радоваться, ликовать (о душе, сердце)
    Сад могай! Кажне эртен кайышын Чонжо чыгылтын тунам. М. Казаков А сад какой! У каждого проходящего мимо душа волновалась.
    Тыныс эрык илышеш шӱмак лушкен чыгылтеш. Г. Микай При мирной свободной жизни и сердце успокоенно радуется.
Составные глаголы:
– чыгылт каяш
Идиоматические выражения:
– йылме чыгылтеш
– кап чыгылтеш, могыр чыгылтеш
– кид чыгылтеш
– кояже чыгылтеш
– логар чыгылтеш
– чон чыгылтеш

Г.: цӹгӹлтӓш
-ем
1. щекотать, пощекотать; лёгкими и частыми прикосновениями вызывать (вызвать) нервное раздражение
    Изишак чыгылташ чуток пощекотать
    йолвундашым чыгылташ щекотать (кому-либо) пятки.
    (Кинде патырын) йолжым отыл ласкан чыгылта. «Волг. парча» Ноги Кинде патыра нежно щекочет стерня.
    Пӱжвӱд могырым чыгылта. В. Юксерн Пот раздражает кожу.
2. 1 л. и 2 л. не употр. щекотать, защекотать, вызывать (вызвать) лёгкое раздражение; першить, свербеть (в носу, в горле)
    Вӱдыжгышӧ, шӱйшӧ пуш логарвундашым кыльгыктен чыгылта. А. Юзыкайн Влажный гнилой запах до тошноты щекочет горло.
    Когар пуш нерым чыгылта. В. Иванов Нос щекочет запах гари.
3. безл. чесаться, зачесаться; щекотать, защекотать; ощущаться (о зуде, раздражении)
    Ырен каем, йӱкшем, то шоягоремыште шуралта, то коҥлайымалнем чыгылта. И. Иванов Меня бросает то в жар, то в холод, то в затылке кольнёт, то под мышками зачешется.
4. перен. щекотать, щекотнуть; возбуждать, возбудить; тревожить, встревожить; будоражить, взбудоражить; беспокоить, забеспокоить; вызывать (вызвать) волнение, не давать покоя
    Нервым чыгылташ щекотать нервы.
    Ачаштын погымо окса эргыж ден шешкыжымат чыгылтен. Я. Элексейн Накопленные отцом деньги тревожили и сына со снохой.
    Ала-можо (Верам) чыгылтыш – тошкем капкашке лектын шогале. В. Косоротов Что-то щекотнуло Веру – вышла к калитке на задворках.
Идиоматические выражения:
– чоным чыгылташ
чыгылтмаш
Г.: цӹгӹлтмӓш
сущ. от чыгылташ Ⅰ зуд, щекотка; ощущение, вызываемое щекоткой, щекотанием; раздражение, першение (в горле), свербёж
    Логар чыгылтмаш першение в горле
    коваште чыгылтмаш раздражение кожи
    чыгылтмашым пытараш устранить зуд.
Сравни с: чыгылтме, чыгылтыш
чыгылтме
Г.: цӹгӹлтмӹ
1. прич. от чыгылташ Ⅱ
2. в знач. сущ. зуд, щекотка; ощущение, вызываемое щекотанием; лёгкое нервное раздражение кожи от прикосновения
    Епрем тунамак шола кидкопа пундаш чыгылтмым шиже. Н. Лекайн Епрем тотчас же почувствовал зуд на левой ладони.
Сравни с: чыгылтмаш, чыгылтыш
чыгылтылаш
Г.: цӹгӹлтӹлӓш
-ам
многокр.
1. щекотать; вызывать лёгкое нервное раздражение частыми прикосновениями
    (Миклай) Настушым чыгылтылаш пиже. В. Любимов Миклай начал щекотать Настуш.
    (Чимка) шудо ярымым налын, Сагетым нерже воктеч чыгылтылаш тӱҥале. И. Васильев Чимка, взяв травинку, начал щекотать Сагета возле его носа.
2. щекотать; раздражать, вызывать лёгкое раздражение (в носу), першение (в горле)
    Шикш нерыш пура, логарым чыгылтылеш. С. Чавайн Дым лезет в нос, щекочет горло.
    Когар пуш нерым чыгылтылеш. В. Иванов Запах палёного щекочет нос.
3. перен. щекотать, возбуждать, будоражить, тревожить, беспокоить, не давать покоя
    Мыйым ала-можо пуйто лӱмын чыгылтылеш, шуматкече шуэшат, вигак ялышке чымалтам. «Мар. ком.» Словно что-то нарочно будоражит меня, как только наступает суббота, тут же лечу в деревню.
чыгылтымаш
Г.: цӹгӹлтӹмӓш
сущ. от чыгылташ Ⅰ щекотка, щекотание; вызывание касаниями к коже тела лёгкого нервного раздражения
    Чыгылтымашым чыташ терпеть щекотку.
Сравни с: чыгылтыме
чыгылтыме
Г.: цӹгӹлтӹмӹ
1. прич. от чыгылташ Ⅰ
2. в знач. сущ. щекотка, щекотание
    Чыгылтыме дене помыжалтараш разбудить щекотанием.
Сравни с: чыгылтымаш
чыгылтыш
Г.: цӹгӹлтӹш
1. щекотка; ощущение, вызываемое щекотанием
    – Чыгылтышым нимат от чыте аман? В. Косоротов – Ты как будто вовсе не выносишь щекотки?
Сравни с: чыгылтмаш, чыгылтме
2. место (на теле), чувствительное к щекотке, щекотанию
    (Налше-влак) имньын пӱйжым ончат, чыгылтышым кычалыт. Н. Лекайн Покупатели осматривают у лошади зубы, ищут чувствительные к щекотке места (букв. щекотку).
3. перен. сильное желание, страсть, похоть
    Кап чыгылтыш плотское желание
    пояшлан чыгылтыш сильное желание обогатиться, страсть к обогащению.
    (Петров) шке чыгылтышыжым ӱдыр ӧндалтышеш луштарен гын, чыла монден. И. Иванов Петров, удовлетворив в объятиях девушки свою похоть, всё забывал.
4. перен. в поз.опр. вызывающий, дерзкий, щекотный, щекочущий; тревожный, возбуждающий, будоражащий, волнующий
    Южгунам шӱм-чонем тыгай чыгылтыш шонымаш сымыстарен колта: «Художник мемнан деч чолган ойыртемалтшаш!» В. Косоротов Иной раз моё сердце соблазняет такая дерзкая (букв. щекотная) мысль: «Художник должен смело отличаться от нас!»
чыгылтышан
Г.: цӹгӹлтӹшӓн
щекотливый; чувствительный к щекотке, щекотанию
    – Чыгылтышан улат улмаш! – Миклай уэш ӱдырым мыскара йӧре ӧндале. М.-Азмекей – Ты, оказывается, чувствительная к щекотке! – Миклай вновь в шутку обнял девушку.
чыгын
Г.: цӹгӹн
с норовом, норовистый, артачливый, упрямый, уросливый (чаще о лошади)
    Чыгын вӱльӧ норовистая кобыла
    чыгын талгыде артачливый стригунок.
    Имне чыгын логалын. Орваштат, плугыштат, тырмаштат ок кошт. Д. Орай Лошадь попалась с норовом. Не желает тянуть ни телегу, ни плуг, ни борону.
    Ишак – пеш чыгын вольык. А. Волков Осёл – очень упрямая скотина.
чыгынаш
Г.: цӹгӹнӓш
-ем
1. артачиться, заартачиться; упрямиться, заупрямиться; упираться, упереться; отказываться (отказаться) слушаться хозяина (о лошади)
    Раман Япыкын имньыже чыгынен, тӧрштылеш веле. О. Ипай Лошадь Раман Япыка заартачилась, подскакивает только.
    Шем вӱльӧ чыгынен, шеҥгеке веле чакна. В. Косоротов Вороная кобыла упёрлась, только назад пятится.
2. перен. упираться, упереться; останавливаться (остановиться) в нерешительности; отпираться (отпереться), отступаться (отступиться), отказываться (отказаться) от чего-либо; не соглашаться (не согласиться) на что-либо
    Старшина юлт гына (люкыш) тӧрштыш. А мый чыгынышым. «Мар. ком.» Старшина юркнул в люк. А я остановился в нерешительности.
    Мыйже каласем, молышт ынышт чыгыне. П. Корнилов Я-то скажу, лишь бы другие не отступились.
3. перен. останавливаться, остановиться; переставать (перестать) работать; барахлить, стопориться, застопориться (о механизмах)
    Пареҥгым ойыркалыме пунктыштат механизм чӱчкыдын чыгына. «Мар. ком.» Да и в пункте сортировки картофеля механизм часто барахлит.
    (Машинам) изиш ончал от шукто – чыгына. «Ончыко» Не успеешь проследить за машиной – она остановится.
4. перен. упираться, упереться; наталкиваться (натолкнуться) на преграду, препятствие, затруднения; застревать, застрять
    Мольо годым чыгына пырня, чыгына иктаж вере, ок кае. А. Селин При молевом сплаве застревают брёвна, упрутся во что-либо (букв. в каком-то месте), не идут дальше.
5. перен. стопориться, застопориться, замедляться, замедлиться, останавливаться (остановиться) в развитии
    Кеҥеж вашеш паша кеч-куштат, кеч-кунамат чыгына. В. Абукаев-Эмгак Перед самым наступлением лета работа везде и всегда стопорится.
Сравни с: чыгынешташ, чыгынланаш
Составные глаголы:
– чыгынен шогаш
упираться, упрямиться, артачиться, не делать чего-либо, не спешить с чем-то; отказываться делать что-либо
    Тыге шуяш ок йӧрӧ: кугыжаныш тендан деч киндым вуча, те тыге чыгынен шогеда. О. Шабдар Нельзя так тянуть: государство от вас ждёт хлеба, а вы упираетесь.
Составной глагол. Основное слово: чыгынаш
чыгынешташ
-ам
замедляться, замедлиться, стопориться, застопориться; останавливаться (остановиться), идти к полной остановке
    Пасушто паша чыгынештын! В. Колумб Работа на поле застопорилась!
Сравни с: чыгынаш
чыгынланаш
-ем
1. артачиться, упрямиться, упираться
    Аҥа мучаште ӱшкыж-влак чыгынланаш тӱҥалыныт. «Ончыко» На конце полосы быки начали упрямиться.
2. перен. артачиться, упираться, отпираться, упрямиться, отказываться от чего-либо, не соглашаться на что-либо
    Сопром ынде ок чыгынлане, калык дене келшен ила. М. Айгильдин Сопром теперь не артачится, живёт в ладу с людьми.
    «Палем, Осып, урядникын лупшыжо улмо годым утларак чыгынланет», – шоналта Корий. А. Березин «Знаю, Осып, когда грозит плётка урядника, ты больше упрямишься», – подумал Корий.
3. перен., разг. останавливаться, глохнуть, стопориться, выходить из строя (о механизмах)
    Станцийын шӱмжӧ – динамо-машина – чыгынлана. В. Юксерн Сердце станции – динамо-машина – выходит из строя.
Сравни с: чыгынаш, чыгынлаш
Составные глаголы:
– чыгынланен кудалташ
заартачиться, упереться, заупрямиться; закапризничать, начать бурно проявлять несогласие, противодействие
    (Тарля) чыгынланен кудалта гын, лишкыжат ит мий. Ф. Москвин Если Тарля заартачится, к ней и близко не подходи.
Составной глагол. Основное слово: чыгынланаш
чыгынлаш
-ем
1. артачиться, заартачиться; упрямиться, упираться; сопротивляться, отказываясь идти
    Вате-шамыч Элесам капка ончыч шупшыт, толашат, Элеса чыгынлен. Д. Орай Женщины маялись, оттаскивая Элесу от ворот, Элеса упрямилась.
2. перен. упираться, упереться; упрямиться, заупрямиться; оказывать (оказать) упорное сопротивление, противодействие кому-чему-либо; не соглашаться (не согласиться) на что-либо
    – Мый ом кае. Ольош деч лӱдам, – чыгынла Саша. Ю. Артамонов – Я не пойду. Боюсь Ольоша, – артачится Саша.
3. перен., разг. останавливаться, остановиться; барахлить, капризничать (о двигателе и т.д..), выходить (выйти) из строя, не действовать (о механизмах)
    – Машинам ачалыметлан тау. Ынде ок чыгынле дыр? В. Юксерн – За (твой) ремонт машины спасибо. Теперь, наверное, не барахлит?
Сравни с: чыгынаш, чыгынланаш
чыгыныше
Г.: цӹгӹнӹшӹ
1. прич. от чыгынаш
2. прил. упрямый, норовистый, уросливый, артачливый; склонный упираться, упрямиться (чаще о лошади)
    Чыгыныше талгыдым садак сорлыклат. А. Мурзашев Артачливого стригунка всё равно обуздают.
Сравни с: чыгын
чыгыр
диал. чигирь (вӱдым лукмо-нӧлтымӧ йӧнештарымаш, орва)
    Чыгыр дене нӧлташ поднимать чигирём
    чыгырым кучылташ использовать чигирь.
Смотри также: блок Ⅱ, олдырчо
чыгыш
колики, колотье, резь; колющая боль при некоторых болезнях или травмах
    Ӧрдыжысӧ чыгыш колотье в боку.
    Кок арня чыгыш дене орланет. П. Корнилов Две недели коликами маешься.
Сравни с: керш, шӱжге
чыда(й)-чыда(й)
межд. возглас, которым подзывают овец
    «Чыда-чыда», – манын, шорыклан шудым кудалтышым. Ӱпымарий Сказав «чыда-чыда», я бросил сено овце.
    Чыдай-чыдай шорыкем, шаньык шудым кудалтем. Г. Кармазин Чыдай-чыдай, моя овечка, брошу тебе навильник сена.
чыда(й)-чыда(й)
межд. возглас, которым подзывают овец
    «Чыда-чыда», – манын, шорыклан шудым кудалтышым. Ӱпымарий Сказав «чыда-чыда», я бросил сено овце.
    Чыдай-чыдай шорыкем, шаньык шудым кудалтем. Г. Кармазин Чыдай-чыдай, моя овечка, брошу тебе навильник сена.
чыде-чодо
подр.сл. – подражание треску, потрескиванию, хрусту; сухим, резким звукам, издаваемым чем-либо ломающимся, лопающимся и т.п.
    Кукшо пу чыде-чодо пудештеш. И. Одар Сухие дрова потрескивают.
Сравни с: чыдыр-чодыр
чыде-чыде
подр.сл. – подражание ощущению резкого, обжигающего холода, жжения, покалывания, раздражения
    Шӱргемлан вичкыж мардеж пуалме дене чыде-чыде чучо. В. Арсеньев Пронизывающий ветер обжигал моё лицо.
Сравни с: чодырик
чыдыр
подр.сл. – подражание внезапной острой боли, раздражению, покалыванию, жжению
    Микун йолжылан кенета чыдыр чучын колтыш. В. Иванов Ногу Мику внезапно пронзила резкая боль.
    Йӱштӧ мардеж шӱргыначкам чыдыр ыштен чывыштылеш. А. Юзыкайн Морозный ветер больно пощипывает щёки.
Сравни с: чодырик
чыдыр-чодыр
Г.: цыдыр-цодыр
подр.сл. – подражание треску, потрескиванию, хрусту, сухим, резким звукам чего-либо
    Укш-влак чыдыр-чодыр шоктен кӱрлын возыт. «У вий» Сучья падают, обламываясь с треском.
    (Тул) чыдыр-чодыр шоктен йӱла. С. Николаев Огонь горит, потрескивая.
Сравни с: чыде-чодо
чыдырге
больно, болезненно, остро, резко (о боли и т.п.)
    Нерлан чыдырге чучеш. Н. Лекайн В носу свербит (букв. носу кажется больно).
чыдырик
подр.сл. – подражание резкой физической боли, раздражению, жжению
    Коча мыскара йӧре пылышем пӱтырале. Пылышем чыдырикат ыш чуч. В. Косоротов Дед в шутку крутанул мне ухо. Не почувствовал в ухе никакой боли.
    Кенета Коришын йолвундашыжлан чыдырик чучеш. О. Шабдар Вдруг Кориш ощутил резкую боль в пятке.
Сравни с: чодырик
Идиоматические выражения:
– чыдырик чучаш огыл
хоть бы хны; быть абсолютно безразличным, спокойным (букв. не ощущать какой-либо боли)
    (Эрвика:) Тыйын колымешкет, шке колем гын, каньылырак лиеш. – Пашайлан чыдырикат ок чуч. Д. Орай (Эрвика:) Мне будет легче, если вместо тебя умру я сама. – Пашаю хоть бы хны.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыдырик
чыдыртан
диал. неспокойный, вспыльчивый, горячий, раздражительный
Смотри также: чодыркан
чыдыртанланаш
-ем
диал. раздражаться, раздражиться; проявлять (проявить) излишнюю горячность, вспыльчивость, раздражительность
    Еҥ-влак вашке шыдешкыше, чыдыртанланыше лийыч. «Марий Эл» Люди стали раздражительными, вспыльчивыми.
чыдырыкташ
-ем
жечь, обжигать; производить ощущение жжения, раздражения, покалывания
    Сыраште чыдырыктыше вещества-влак улыт. «Мар. ком.» В пиве есть жгучие вещества.
чыдыштараш
-ем
диал. раздражать, раздражить; приводить (привести) в гнев; выводить (вывести) из себя
    Шокшо. Пуракан. Пормо, шыҥа чыдыштарынешт. «Мар. ком.» Жарко. Пыльно. Слепни, комары выводят (букв. хотят вывести) из себя.
100чыж
чыж

Г.: цыж
подр.сл. – подражание неприятному ощущению жжения, раздражения, боли и т.п.
    Пӱкшым пурлальым – шолт мане, олмам пурлальым – чыж мане. Муро Разгрызла я орешек – щёлкнуло! Куснула яблоко – обожгло (букв. сказало чыж).
    Ик чылымым оптышымат, йылме мучашым гына когарта, вуйлан чыжат ок чуч. О. Шабдар Набил я одну трубку, только кончик языка обжигает, а в голове – никаких ощущений.

диал. сильно вьющийся, в мелких кудряшках, очень курчавый
    Чыж вуян рвезе куржын тольо. МДЭ Прибежал мальчик с очень курчавой головой.