(букв. словно единственная свечка) единственный – о ребёнке
Ик сорта гай изи эргым кушшо ыле вашкерак. М. Якимов Единственный мой маленький сыночек рос бы побыстрее.
Сравни с: ик парня гай
Идиоматическое выражение. Основное слово: сорта
односоставный; представленный составом лишь одного главного члена (о предложении)
Ик составан предложенийын тӱҥ членже. «Мар. фил.» Главный член односоставного предложения.
Идиоматическое выражение. Основное слово: составан
Ⅰ
Г.
однообразно, одинаково, монотонно
А юр седок ик статян ложга. И. Горный А дождь не переставая льёт однообразно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
Ⅱ
ик статян(жы) (гӹнь)
с одной стороны, с одной точки зрения
Ик статянжы, кӹчӓш намыс. Н. Игнатьев С одной стороны, просить стыдно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: статян
Ⅰ
ик статянжы, вес статянжы
с одной стороны, с другой стороны
Ик статянжы гӹнь, лачокшымок тӹдӹ (Савик) ородыла чучеш. Н. Игнатьев С одной стороны, Савик в действительности кажется придурком.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
Ⅱ
ик статян(жы) (гӹнь)
с одной стороны, с одной точки зрения
Ик статянжы, кӹчӓш намыс. Н. Игнатьев С одной стороны, просить стыдно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: статян
Г.
момент, миг
Ик тавыкышты мӹнь мӹнгешок сӓрнен тольым. В. Сузы Через какой-то миг я снова вернулся.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
ик тутыш(ын)
то и дело, всё время
Тӱньыклаште мардеж мӱгырен, оралте леведышлам ик тутышын сургыктен. И. Васильев В трубах гудел ветер, то и дело громыхал крышами строений.
Идиоматическое выражение. Основное слово: тутыш
в основном, в общих существенных чертах, в главном, ладный, как полагается
(Эчан вате:) Мыйын ик шот дене чыла уло. Чиен шогалаш вургемемат уло, кычкен лекташ сай имнетат лиеш. С. Николаев (Жена Эчана:) У меня в основном всё есть. И одежда имеется одеться, и лошадь будет у тебя запрягать.
Мландан, ик шот дене суртан-печан еҥым тарваташ йӧсӧ. Н. Лекайн Людей, имеющих землю, своё ладное хозяйство, поднять очень трудно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
Идиоматическое выражение. Основное слово: шот
с одной стороны … с другой стороны; употр. при противопоставлении двух фактов, обстоятельств
Ик шот дене ала-молан пешак чот вожыльым, вес шот дене мучашдымын куанышым. В. Сапаев С одной стороны, мне почему-то было очень неловко, с другой стороны, я бесконечно был рад.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шот
сплестись, переплестись (в один узел), неразрывно слиться (букв. соединиться в одном обруче)
Нине да моло йодыш-влак ик шӱдышеш кылдалтыныт. «Ончыко» Эти и другие вопросы переплелись в один узел.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱдыш
1) одним (единым) духом; сразу, разом, в один приём
Кидем ласкан кормыжталын, ик шӱлыш дене мылам шке шӱм-чонжым почо. Й. Ялмарий Ласково сжав мою руку, одним духом открыл мне свою душу.
2) душа в душу (жить и т.д..); дружно, в ладу, в согласии
Ик шӱлыш дене илена ме, да икте корнынат. «Ончыко» Душа в душу мы живём, и един наш путь.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱлыш
Г.
насквозь, досконально
Яратет гӹнь веле, эдемӹм ик шӹртӹ дӓнгӹнь пӓлӓш лиэш. А. Канюшков Если любишь человека, можно знать его досконально.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
ик-кок
один-два, раз-два; несколько
Ик-кок гана один-два раза, раза два
ик-кок минут одна-две минуты
ик-кок мут одно-два слова.
Мый стартерым темдальым, машина ик-кок гана оборотым пуыш да чыж-чож ыштен шогале. М. Рыбаков Я надавил на стартер, машина сделала один-два оборота и остановилась.
икана
Г.: икӓнӓ
однажды, как-то раз, когда-то раньше
Икана ужаш увидеть однажды.
Война деч ончыч икана Лыстывий мыланем лач каласыш: «Бурлак мурым ик гана колат гын, тудо ӱмыреш шӱмеш кодеш». М. Рыбаков Как-то раз перед войной Лыстывий сказала мне очень верно: «Если один раз услышишь бурлацкую песню, то она останется в твоём сердце на всю жизнь».
Сравни с: пӧрык
иканат
никогда; ни в какое время, ни при каких обстоятельствах
Иканат вараш ыш код никогда не опоздал
иканат миен шым тол никогда не сходил (съездил).
Ведаси, шке нергенет иканат тыге ит шоно. Н. Лекайн Ведаси, ты никогда так не думай о себе.
Тиддеч (сӱан деч) вара Веюм модмаште иканат ужын огытыл. Ю. Артамонов После этой свадьбы никогда не видели Вею на игрищах.
Сравни с: нигунамат, пӧрыкат
иканаште
Г.: икӓнӓштӹ
сразу, разом; одновременно, в один приём
Иканаште кондаш принести (привезти) сразу
иканаште лудын пытараш прочесть разом
иканаште муралташ одновременно запеть
иканаште ончалаш одновременно взглянуть.
Паша пытымек, расчётым ыштем. Тыгеже тыланетат сайрак, иканаште оксам шуко налат. О. Тыныш Как закончится работа, произведу расчёт. Так будет лучше и тебе. Разом получишь много денег.
– Огеш кӱл! – иканаште вашештышт ӱдыр-влак. В. Иванов – Не надо! – одновременно ответили девушки.
икараш
Г.
совместно, вместе, сообща
Икараш ӹштӓш выполнять вместе
икараш погынаш объединяться.
Икараш шукын пӓшӓм ӹштӹмӹ годым пӓшӓжӓт лач мадмы вӓрешок эртӓ. Н. Игнатьев Когда работаешь сообща коллективом, и работа спорится.
икаша
диал. несколько, немного, недолго; некоторое время
Икаша вучалте подожди немного
икаша ончышташ поглядывать немного.
Пайгаз, малаш вочмеке, икаша у мут-влакым шке вуйжо дене окен кия. Я. Ялкайн Пайгаз перед сном некоторое время читает про себя новые слова.
Смотри также: икмыняр
друг друга
Основное слово: икӓнӓ-иктӹ
икӓнӓ-иктӹ
Г.
Употребляется лишь в составе выражений:
– икӓнӓ-иктӹм
– икӓнӓ-иктӹлӓн
друг другу
А мӓ, тиштӓкен кодшывлӓ, икӓнӓ-иктӹлӓн палшыде ана керд. Н. Игнатьев А мы, оставшиеся здесь, не можем не помогать друг другу.
Корнышты икӓнӓ-иктӹм нигынамат уждымы эдемвлӓок йӹле пӓлӹмӹ лит. «Кырык сир.» Люди, никогда раньше не знавшие друг друга, быстро знакомятся в пути.
Основное слово: икӓна-икты
иквереш
Г.: иквӓреш
совместно, вместе, сообща
Иквереш ышташ делать совместно, сообща
иквереш ямдылаш готовить сообща
иквереш пураш поступать вместе (учиться).
Комсомолец-влак иквереш ушнатат, ваш-ваш йодыштыт. М. Шкетан Комсомольцы собираются вместе и спрашивают друг друга.
(Йыван ден Мигыта) изишт годымат эре гаяк пырля эртареныт, иквереш тунемаш коштыныт. А. Юзыкайн Иван и Никита и в детстве почти всегда вместе проводили время, вместе ходили в школу.
Сравни с: пырля
икгай
Г.: икань
1. прил.
1) одинаковый, сходный, похожий (весе гай)
Икгай койыш одинаковый характер
икгай пӧрт одинаковый дом
икгай кӱкшыт одинаковая высота.
Но мый шӱмем ден шижам: тӱнямбалне йӧршын икгай кок еҥ ок лий. В. Дмитриев Но я душой своей чувствую: на свете не бывает совершенно одинаковых людей.
2) однообразный, однородный (ойыртемалтдыме, ик тӱрлӧ)
Икгай кече-влак однообразные дни
икгай паша однообразное занятие.
(Ирина:) Пӧрт-влак гына икгай улыт. К. Коршунов Ирина: Только дома однообразные.
2. нар. одинаково
Икгай кояш выглядеть одинаково
икгай келшен одинаково дружно.
(Каврий ден Эчан) Тунемашыжат икгаяк сай тунемыныт. С. Чавайн Гаврил и Эчан учились оба одинаково хорошо.
Эх, порволыжо, товат, – пачернам икгай чоҥат. Г. Гадиатов Эх, провались, ей-богу, – квартиры строят однообразно.
Идиоматические выражения:
– икгай членан предложений
предложение с однородными членами
Идиоматическое выражение. Основное слово: икгай
икгайлык
1. сходство, одинаковость, похожесть, подобие; соответствие в чем-либо с кем-либо (келшен толшо)
Икгайлыкым муаш найти сходство
икгайлык деч посна без сходства, соответствия.
Нунын (С. Чавайнын, Г. Микайын, Н. Мухинын) илышыштышт да творческий корныштышт ятыр икгайлыкым муаш лиеш. С. Черных Очень много сходства можно найти в жизни и творческом пути С. Чавайна, Г. Микая, Н. Мухина.
2. однообразие, однородность (ик тӱрлӧ)
Пашаште икгайлык однообразие в работе
кӱ-влакын икгайлыкышт однородность камней.
Мутат уке, тыгай икгайлык йоча литературым ок сылнештаре, ок тӱзате, ок пойдаре. В. Юксерн Слов нет, такое однообразие не украшает, не обогащает детскую литературу.
3. общность, общее, единство
Илышым ончымаште икгайлык общность взглядов на жизнь
сайлымаште икгайлык единство в выборе.
Тыгеже нунын (калык-влакын) икгайлыкышт эре кушкын толеш, тунамак посна ойыртемыш койынак шагалемеш. М. Казаков Итак, общность народов всё больше возрастает, в то же время заметно уменьшаются отдельные различия.
икечак
Г.: икечок
давно, давным-давно, много времени тому назад
Икечак эртен прошло давно
икечак тӧрланен давно поправился
икечак толын пришёл давным-давно.
Павел Ларионыч, мый икечак йоднем ыле да сӱсанышым. В. Юксерн Павел Ларионыч, я давно хотел спросить да постеснялся.
Сравни с: шукертак
икече
Г.: икечӹ
в прошлый раз, прошлый раз, предшествующий настоящему; не очень давно, недавно
Икече лудым недавно читал
икече ужым увидел в прошлый раз.
Икече Шӱргыялышке уналыкеш мийышым. С. Чавайн Недавно ходил в Шургуял в гости.
Сравни с: тока
икечсек
с прошлого раза, с того времени, с давних пор
Икечсек пураш шонаш с давних пор думать зайти
икечсек вучаш ждать с прошлого раза, с давних пор.
Волгалтше телефонный воштырлаш шинчалыт вараксим-влак, мӱндыр корныш вашке каяш икечсек ямдылалтыт. М. Казаков На блестящие телефонные провода садятся ласточки, давно готовясь к предстоящему дальнему пути.
икечысе
Г.: икечшӹ
прошлый, предыдущий, прежний
Икечысе погынымаш прошлое собрание
икечысе ӱчашымаш предыдущий спор
икечысе вашлиймаш предыдущая встреча.
Икечысе шыдыже шулен пытен гынат, Чопин шӱмешыже садак кыша кодын. П. Корнилов Хотя и прошла прежняя обида, но в сердце Чопи всё равно остались её следы.
икияш
Ⅰ
Г.: икиӓш
1. прил. яровой (шошым ӱден, кеҥежым але шыжым шушо кушкыл да тудым ӱдымӧ вер)
Икияш шыдаҥ яровая пшеница
икияш пасу яровое поле.
Шокшо кечыйол дене икияш шурно писын томаҥеш, ошем тӱзлана. В. Юксерн От жарких лучей солнца быстро наливаются яровые, созревают.
2. прил. однолетний, годовалый, годичный
Икияш вурго однолетний стебель
икияш план годичный план.
Икияш воштыр гае кап-кылже лывырге, ныжыл, чолга. А. Бик Нежная, лихая, стан её гибкий как однолетняя лоза.
3. в знач. сущ. яровой; то, что посеяно весной
Икияшым тӱредмаш уборка яровых.
Калык тыршымылан кӧра тений икияшат, кокияшат жапыштыже тӱредалте. А. Юзыкайн Благодаря старанию народа в этом году и яровые, и озимые убраны вовремя.
Ⅱ
Г.: икиӓш
ровесник, ровесница, годок, сверстник, однолеток (иктаж-кӧ дене ик ийыште шочшо)
Ачашт икияш улыт их отцы сверстники.
Епрем Пагул шочынжо Сергей дене икияш улыт. Н. Лекайн Епрем Пагул и Сергей с одного года рождения.
Сравни с: иктаҥаш
иккашак
некоторое время, недолго, немного
Туге гынат ял марий-влак бригадирым иккашак шылтален нальыч. В. Косоротов Всё-таки сельчане немного пожурили бригадира.
Смотри также: изишак, иктапыр
икладын
Г.
монотонно, не спеша
Икладын мыраш петь монотонно.
Ӹдӹрвлӓ икладын анзыкыла ашкедӹнӹт. К. Беляев Девушки шли вперёд не спеша.
Юр икладын седок юреш. В. Патраш Дождь всё равно льёт также монотонно.
иклаштык
Г.
немного
Иклаштык оксажы улы у него есть немного денег
иклаштык веле шӹнзӹш посидел немного.
Г.
немножко
Но ӹнянем, хоть иклаштык мӹнь гишӓнем ӓштӓлтет. А. Канюшков Но я верю, хоть немножко ты вспоминаешь обо мне.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ик
икмагал
Г.: икмӓгӓл
недолго, немного, некоторое время, одно время
Икмагал ӧрмалгаш немного смутиться.
(Орина ден Пӧтыр) Икмагал ваш-ваш ончен шогат. М. Шкетан Орина и Пётр некоторое время смотрят друг на друга.
Смотри также: иктапыр, икмыняр
икмазар
Г.
несколько, сколько-нибудь
Смотри также: икмыняр
икманаш
вводн.сл. одним словом
Икманаш, рвезе чылт онар гай. К. Васин Одним словом, парень словно богатырь.
Икманаш, пеш сӧрал вер. А. Асаев Одним словом, очень красивое место.
икмарда
1. прил. средний, обыкновенный (кокла шотан)
Икмарда кӱкшыт средний рост
икмарда ийгот средний возраст.
Ситников Иван икмарда капан, мундыра гай тыртыш, писе рвезе. М. Евсеева Ситников Иван среднего роста, круглый как колобок, шустрый парень.
(Мемнан колхоз) йӧршеш передовойжак огыл, икмарда манаш лиеш. М. Шкетан Колхоз наш не совсем передовой, можно назвать его средним.
Сравни с: марда
2. в знач. сущ. середняк, средний
Ынде тудын (Чемекова Аннан) лӱмжӧ тунеммаште икмарда коклашке пурыш. Б. Данилов Теперь имя Чемековой Анны попало в список средних.
3. в знач. нар. в среднем
Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. М. Шкетан Если считать в среднем, на каждый улей вышло по два пуда мёда.
Сравни с: кокла шот дене
Идиоматические выражения:
– икмарда кресаньык
середняк (крестьянин)
Икмарда кресаньыкат улан илаш тыршен, но вийже ситен огыл. С. Эман И середняки хотели жить зажиточно, но сил было недостаточно.
Идиоматическое выражение. Основное слово: икмарда
икмардан
1. средне, посредственно, не хорошо и не плохо
Икмардан кушташ танцевать посредственно
икмардан лудаш читать средне.
Тунемам икмардан, задачым ышытымаште ончычсо семынак кумытаным веле налам. Г. Пирогов Учусь посредственно, за решение задач, как и прежде, получаю только тройки.
2. спокойно, тихо, без тревог
Эре икмардан, поро кумыл дене Николай Семёнович мемнан студент-влак дене кутыра ыле. С. Черных Всегда спокойно, добродушно разговаривал Николай Семёнович с нашими студентами.
икмахать
Г.
сюрприз, неожиданность; нечто неожиданное, секретное
Икмахатьым анжыкташ показать что-то неожиданное.
– Тырлай, мӹнь тӹлӓнет икмахатьым пуэм, – маньы дӓ стӧл кӧргӹм пачат, шоколад плиткӹм кычыктыш. Н. Игнатьев – Подожди, я тебе сделаю сюрприз, – сказал и, открыв стол, достал шоколадку.
Смотри также: икмо
икмо
неопр.мест. что-то, то самое, что-нибудь неожиданное
Икмом каласем, колышт что-то скажу, послушай.
Вот мо, кугызай, эрла вучо мыйым шке декет: мый тылат икмомак кычал муам да тый декет мием. К. Васин Вот что, дядюшка, завтра ты жди меня у себя, я тебе найду то самое и приду к тебе.
Мый тылат икмомак ончыктем. В. Косоротов Я тебе покажу что-то.
икмыняр
Г.: икманяр
1. неопр.числ. несколько; небольшое количество
Икмыняр ий несколько лет
икмыняр мут несколько слов.
Школышто занятий тӱҥалмеш икмыняр кече веле кодын. В. Орлов До начала занятий в школе осталось всего несколько дней.
2. в знач. сущ. некоторый, какой-то, кое-кто
Мом ужалтын, мом колалтын, икмыняржым ойлышаш. В. Рожкин Что нами увидено, что пережито, о некотором из них надо рассказать.
Тугодсо драмкружок член-влак кокла гычат икмынярже тыштак улыт. А. Юзыкайн Из членов тогдашнего драмкружка некоторые присутствуют здесь же.
Сравни с: южо, иктаж-кудо, иктаж-кӧ
3. в знач. нар. немного, в некоторой степени, не сильно
Икмыняр шоналташ немного подумать
икмыняр вашталтын несколько изменился.
Кап-кыл да сын-кун ден Эчан деч Макси икмыняр ойыртемалтеш. Н. Лекайн По телосложению и по облику Макси немного отличается от Эчана.
икнар(е)
Г.: икнӓрӹ
разг. одинаково, поровну, наравне с кем-чем-либо
Икнар пуэдаш раздавать поровну
икнар тыршаш стараться наравне
икнар пайлаш разделить поровну.
(Михаил Прокопьевич) Латкуд ийыш вончымеке, кугыеҥ-влак дене икнарак тыршен, чодырам ямдылен. «Мар. ком.» Когда Михаилу Прокопьевичу исполнилось шестнадцать лет, работал он наравне со взрослыми на заготовке леса.
(Зыков) бидоным шынден, фляга гыч флягыш, чылаштланат икнаре лийже манын, (вӱдым) тӧрлаш тӱҥалеш. В. Юксерн Чтоб всем было поровну, Зыков, оставив бидон, начинает переливать воду из фляг в фляги.
икнаста
диал. неопр.мест. нечто, что-то
Икнастам ончыкташ показать что-то
икнастам ужаш увидеть нечто такое
икнастам налаш купить что-то.
– Мом кученат? – Икнастам. – Что ты держишь? – Что-то (не то, кое-что).
Сравни с: икмо
иконостас
иконостас (православный черкыште юмоҥа-влакым пижыктыман пырдыж, тудо алтарьым ойырен шога)
– Кузерак, иконостасым тӱзатыме мо? Алтарь могайрак? Мо тушто уло?.. В. Юксерн – Как там иконостас разукрашен? Каков алтарь? Что там есть?..
икоян
единодушный, дружный, с взаимным согласием, с единым мнением
Икоян лияш быть (стать) единодушными, дружными; быть (стать) единого мнения
икоян еш дружная семья.
Бригада – икоян пеҥгыде коллектив. В. Исенеков Бригада – дружный, прочный коллектив.
икпоратка
Г.
средний, обыкновенный
Икпоратка кӓпӓн эдем человек среднего роста
икпоратка имни средняя лошадь.
Кого нергӹ ыльы, икпоратка сасна ганьы. А. Канюшков Был большой барсук, как обыкновенная свинья.
Идиоматические выражения:
– икпоратка хресӓньвлӓ
середняки
Незервлӓ сага икпоратка хресӓньвлӓӓт пыраш лиэвӹ, кулаквлӓ гӹц айырлевӹ. Йӓктӹ Петр Вместе с бедняками решили записаться (в колхоз) и середняки, последние отделились от кулаков.
Смотри также: икмарда
Идиоматическое выражение. Основное слово: икпоратка