профиль
1. профиль; вид сбоку (лица, предмета) (айдемын, предметын ӧрдыж гыч ончымаште коймыжо)
Первый майын эр чевер кечыже Василий Петровичын окналан ваш улшо ош коҥгаш кадыррак кошар неран, ончыкырак лекше оҥылашан профильжым сӱретлен. «Ончыко» При первомайском утреннем красном солнце на белой печке, расположенной против окна, вырисовывался профиль Василия Павловича с чуть кривым острым носом, слегка выступающим вперёд подбородком.
2. профиль; сечение, разрез (кутынекла пӱчкын ончыктымо ужаш)
Кӱварын профильже профиль моста
корнын профильже профиль дороги.
Кеч-кунамат ме, вӱд пундаш профильым да пучын кутышыжым шотыш налын, траншейым кӱнчена. «Ончыко» Мы всегда копаем траншею с учётом профиля дна водоёма и длины трубы.
3. профиль; совокупность основных типических черт, характеризующих хозяйство, профессию, специальность (посна профессийын, специальностьын тӱҥ ойыртем-влакышт)
Инженер-металлург-влакын профильышт профиль инженеров-металлургов
механизаторын профильже профиль механизатора.
профком
профком; профсоюзный комитет
Профкомыш сайлаш выбрать в профком.
профорг
профорг; профсоюзный организатор (верысе профсоюз организацийым вуйлатыше)
Опытан профорг опытный профорг
профорг лӱмеш возаш написать на имя профорга.
Марий филолог-влакын профоргыштым стипендий шеледыме комиссийын заседанийышкыже ӱжыч. Профорга марийских филологов вызвали на заседание комиссии по распределению стипендии.
профорганизаций
профорганизация; профсоюзная организация (профсоюз организаций)
Кеч-могай учрежденийын, предприятийын шкенжын профорганизацийже уло. У любого учреждения, предприятия имеется своя профорганизация.
профсоюз
1. профсоюз; профессиональный союз (профессиональный ушем)
Профсоюзыш пураш вступать в профсоюз.
Профсоюз-влак йоча-влакын кеҥеж канышыштым организоватлымаште кугу пашам ыштышаш улыт. «Мар. ком.» Профсоюзы должны проделать большую работу в организации летнего отдыха детей.
2. в поз.опр. профсоюзный; связанный с профсоюзом
Профсоюз билет профсоюзный билет
профсоюз погынымаш профсоюзное собрание.
Профсоюз комитет председатель-влак да профсоюз активист-влак информаций штабым, культурно-бытовой обслуживаний шотышто звеном вуйлатат. «Мар. ком.» Председатели профсоюзных комитетов и профсоюзные активисты руководят штабом информации, звеном по культурно-бытовому обслуживанию.
профтехучилище
профтехучилище; профессионально-техническое училище
Профтехучилищын тунемшыже-влак учащиеся профтехучилища.
Лу классым тунем пытарышым да профтехучилищыште механизаторлан тунемым. «Мар. ком.» Я закончил десять классов и выучился в профтехучилище на механизатора.
прохвост
бран. прохвост, негодяй, подлец (шотдымо, осал айдеме)
Пӹтӓрижы председательна прохвост ылын, кулаквлӓн шишкыш доно шишкен. Н. Ильяков Вначале наш председатель был прохвостом, плясал под дудку кулаков.
Сравни с: шотдымо, кундымо
проходной
сущ. проходная (пашазе але служащий-влаклан предприятийыш пураш-лекташ ыштыме вер)
Проходноеш вашлияш встретить в проходной.
Пашаче калык, проходной гыч лектын, мӧҥган-мӧҥгышкышт вашкат. «Мар. ком.» Рабочие, выйдя из проходной, спешат домой.
Павел Степанович ӱдыржым проходноеш шагалтен кодышат, бухгалтерийыш кайыш. Ю. Артамонов Павел Степанович, оставив дочку в проходной, пошёл в бухгалтерию.
Идиоматические выражения:
– проходной будко
проходная будка (предприятийыш пурымо деч ончыч пропускым тергаш ыштыме изи пӧлем)
Таня заводыш ондакрак миен шуын ыле, мыйым тудо проходной будко воктен вашлие. «Ончыко» Таня на завод пришла пораньше, она встретила меня у проходной будки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: проходной
проц
Г.
1. нар. особенно
Хозажын ӹдӹржӹ гӹнь процок яжо ылеш. Н. Игнатьев Дочь хозяина особенно красива.
Ныр покшалныжы гӹнь процок ӱштӹ. Н. Игнатьев В поле особенно холодно.
Сравни с: поснак
2. вводн.сл. кстати
Йӓлвлӓм койыраш тӹнь пиш яратет. Ӹшкежӹ мам ӹштен шӹнденӓт проц, тӧрӧк попышаш гӹнь. В. Патраш Ты очень любишь, кстати, насмехаться над людьми. Сама ты что сделала особенного, если говорить прямо.
Ик стопкам подылальым, ну и пингӹдӹ, процок. Г. Матюковский Одну стопочку выпил, ну и крепкий, кстати.
процедур
1. процедура; официальный порядок действий, выполнения, обсуждения чего-нибудь (иктаж-мом ыштыме, лончылымо официальный радам)
Йӱклымӧ процедур процедура голосования
актым возымо процедур процедура составления акта.
Долларым итальянский лира дене вашталтыме процедур ыш лий. «Ончыко» Не состоялась процедура обмена долларов на итальянские лиры.
2. процедура; лечебное мероприятие (врачын кӱштымыж почеш эмлалтмаш: ванным, массажым да монь ыштымаш)
Пӱйым эмлымаш моткоч неле, чоныш витарыше процедур. «Мар. ком.» Лечение зуба – очень тяжёлая, донимающая процедура.
процедурный
процедурный (процедурым ыштыме)
– Люда, писын гына операционныйыш, – процедурный кабинетын омсажым почын мутланымашым кӱрльыч. «Мар. ком.» – Люда, срочно в операционную, – прервали разговор, раскрыв дверь процедурного кабинета.
процент
1. процент; сотая доля числа, принимаемого за единицу (тичмашлан налме числан шӱдымшӧ ужашыже)
Ме заводын пӱтынь валовой продукцийже гыч 20,5 процентшым гына ял озанлыклан пуэна. «Мар. ком.» Мы из всей валовой продукции завода выделяем сельскому хозяйству лишь 20,5 процентов.
Александр Осипович сменный нормым мыняр процентлан темымым пален налнеже. «Мар. ком.» Александр Осипович хочет узнать, на сколько процентов выполнили сменную норму.
2. процент; доход, получаемый за вложенные в банк деньги (банкышке пыштыме оксалан пурышо пайда)
Сбербанкыште ик ийлан индешле процентым тӱлат в сбербанке платят девяносто процентов годовых.
3. процент; плата, получаемая кредитором от должника за пользование отданными в ссуду деньгами (арышын арымеш ссудым пуышылан утым тулымӧ окса)
Изибай сатум арымешат пуа, но тыгай годым тудо вигак манеш: «Оксан лиймекет, процентым тӱлашет перна». «Ончыко» Изибай даст товары даже в долг, но он тут же добавит: «Как только будут деньги – заплатишь проценты».
Сравни с: пений
4. процент; вознаграждение, исчисляемое в зависимости от дохода (доходын кугытшо деч зависитлыше ешартыш окса да монь)
Пашазе-влак олымым прессоватлат гын, кум процентшым шкаланышт налыт. «Ончыко» Если рабочие прессуют солому, то три процента берут себе.
Шудым солен пытарымек, колхозышто колхозник-влаклан процент шотеш шудым пуат. После завершения сенокоса в колхозе в качестве процента дают колхозникам сено.
процесс
1. процесс; ход, развитие какого-нибудь явления, последовательная смена состояний в развитии чего-нибудь (иктаж явленийын кушмо, вияҥме корныжо)
Технологический процесс технологический процесс
производственный процесс производственный процесс.
Надежда Константиновна мемнан школласе учебно-педагогический процесслан кугу вниманийым ойырен, ончыл педагогический опытым шарыме пашаште чот тыршен. «Мар. ком.» Надежда Константиновна уделяла огромное внимание учебно-педагогическому процессу наших школ, особо проявила заботу в деле распространения передовых педагогических опытов.
2. юр. процесс; порядок разбирательства судебных дел, а также судебное дело (суд пашам лончылымо радам, тыгак суд паша)
Адвокат судебный процессыште титаклыме еҥым защитник семын арала. С. Музуров Адвокат, как защитник, защищает обвиняемого на судебном процессе.
процессий
процессия (могай-гынат амал дене тӱшкан, торжественнын ошкылмаш)
Колышым тойымо процессий похоронная процессия.
проч
разг. совершенно, совсем
Тылеч вара орол пӧртышкӧ проч коштдымо лийым. С. Чавайн После этого я совсем перестал ходить в сторожку.
Дворян-влак мыйым проч огыт вучо гын, сайрак лиеш ыле. С. Чавайн Лучше бы было, если бы дворяне меня совсем не ждали.
Смотри также: йӧршеш, чылт, тӱвыт
прошений
уст. прошение (возен пуымо йодмаш)
Прошенийым сераш грамотный айдемым муаш пеш йӧсӧ ыле. К. Беляев Было очень трудно найти грамотного человека написать прошение.
Сравни с: йодмаш
прошма
1. прошва, прошивка (тувыр тӱреш, шовычеш да монь кучымо кружева, иктаж материал але аҥысыр ленте шотан коваште)
Чевер прошма яркая прошва
прошмам кучаш пришить прошву.
Ӱдыр-влак Герман Вӧдырын прошмажым ончат, моктат, налаш сӧрат. М. Шкетан Девушки рассматривают прошву Германа Вёдыра, расхваливают, обещают купить.
Баян ден тӱмырым тасма, прошма да тӱрлыман носовик-шамыч дене тӱзатыме. А. Волков Баян и барабан украшены тесьмой, прошвами и вышитыми носовыми платками.
2. в поз.опр. имеющий прошву; с прошвой, прошивкой
Пайметовын аважын ӱмбалныже тыгыдыракын тӱрлымӧ мелан, прошма урвалтан марий тувыр. «Ончыко» На матери Пайметова марийское платье с мелко вышитой планкой у ворота, с прошвой на подоле.
прошмалалташ
-ам
возвр. проходить (пройти) полосой, полоской, дорожкой, узкой лентой
Кызыт пасу арымшудо дене прошмалалтын огыл. Сейчас поля полынью не обрамлены.
прошман
имеющий прошву; с прошвой, прошивкой
Прошман занавес занавеска с прошвой.
прощайымаш
Г.
сущ. от прощаяш прощание
Остатка прощайымаш – силан кым залп. Н. Ильяков Последнее прощание – три мощных залпа.
Сравни с: чеверласымаш
прощальный
Г.
прощальный
Шӹргӹ лошты паровозын прощальный гудокшы шактен колтыш. В. Ерошкин В лесу раздался прощальный гудок паровоза.
Сравни с: чеверласыме
прощаяш
-ем
Г.
прощаться, проститься с кем-либо (чеверласаш)
Аражы яммешкӹ, ош савыцым кычен, Кужы Игнати прощайыш. В. Патраш Игнатий прощался с белым платком, пока был виден.
Кечӹ шӹнзеш веле, сылыкын анжен, мӓ донына прощая. Н. Игнатьев Солнце садится, грустно глядя, прощается с нами.
Сравни с: чеверласаш
пружин
пружина (спираль семын пӱтырымӧ лывырге вурс воштыр але спираль шотан механизмын ужашыже)
Лывырге пружин гибкая пружина
пружиным мучыштарен налаш снять пружину.
Пӧрт покшелне, пружиныште, шепка кеча. Й. Осмин Посередине комнаты, на пружине, висит зыбка. (Петя:)
Шагатын пружинже пужлен ала-мо. «Ончыко» (Петя:) Наверное, у часов испортилась пружина.
Идиоматические выражения:
– пружин ӱмбалне гай
пружин ӱмбалне (шогышо, шинчыше) гай
1) как на пружинах, очень быстро, энергично
Вачай пружин ӱмбалне шинчышыла тӧршта. М. Шкетан Вачай прыгнул, как с пружины (букв. как сидящий на пружине).
2) неспокойно, напряжённо
Тыге шонен, Шубин пружин ӱмбалсе гай шога. Н. Лекайн Так думая, Шубин стоит, как на пружине.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пружин
пружиналташ
-ам
возвр. натягиваться, натянуться
Пружиналтын, пила писын, чот модеш. О. Ипай Пила, натягиваясь, быстро ходит (туда-сюда).
Сравни с: чымалташ
пружинан
прил. пружинный; имеющий пружину, с пружиной, на пружинах
Пачер ямде. Посна пӧлем, пружинан койко, кечывал велыш кок окна. Н. Арбан Квартира готова. Изолированные комнаты, кровать на пружинах, два окна на солнечную сторону.
прӱ-прӱ
подр.сл. – подражание подзыванию телёнка
Капка воктен ӱдырамаш-влак шке презыштым ласкан, шуйдарен кычкыреныт: – Прӱ, прӱ, прӱ! К. Паустовский Женщины около ворот ласково, протяжно подзывали своих телят: – Прю, прю, прю!
прямоугольник
прямоугольник (вияш угылан ныллукаш)
Прямоугольникын ваштарешла улшо велже-влак икгай улыт. «Арифметика» Противоположные стороны прямоугольника одинаковые.
Сравни с: виклукаш
прямоугольный
прямоугольный (вияш угылан)
Треугольникыште ик угылжо вияш гын, тыгай треугольникым прямоугольный маныт. «Математика» Если у треугольника один угол прямой, то такой треугольник называется прямоугольным.
пряник
пряник (шере, ӱяча форман лепошка)
Ванильный пряник ванильные пряники
тульский пряник тульские пряники.
Власенко жапын-жапын Автайкинмыт деке пура, я кампеткым, я пряникым изи рвезылан конда. «Ончыко» Власенко временами заходит к Автайкиным, мальчику приносит то конфеты, то пряники.
Харчевньыште шокшо кочкышымат, калачымат, булкымат, клендырымат, эсогыл пряник бен печеньымат ужалит. А. Юзыкайн В харчевне торгуют и горячей пищей, и белым хлебом, булками, сушками, даже пряниками и печеньем.
Сравни с: мӱгинде
псалом
псалом (псалтыреш серыме юмо нерген муро)
Псаломым лудаш читать псалом.
Икта-махань псаломым сирет ылгецы, сем седы. А. Воздвиженский Если бы ты написал какой-нибудь псалом, хоть мотив.
псаломщик
псаломщик (черкын изирак пашаеҥже)
Псаломщикше Виловат черкыште служитлаш тӱҥалын. Н. Игнатьев А псаломщик стал служить в Виловатовской церкви.
псалтырь
псалтырь (юмо нерген муро книга)
Псалтырьым ужалаш продавать псалтырь.
Шоҥго кува юмоҥа ончылно шинча да псалтырьым лудеш. Старушка сидит перед иконой и читает псалтырь.
Шкафыште евангелий, библий, псалтырь, икманаш, оранек юмо нерген возымо улыт. Ю. Артамонов В шкафу находятся евангелие, библия, псалтырь, одним словом, всё, посвящённое богу.
псевдоним
псевдоним (писательын, артистын да монь шкаланышт шке шонен лукмо лӱмышт)
Псевдоним дене сераш писать под псевдонимом.
Микайын почеламутшо да басньыже-влак журиалын ятыр номерыштыже тӱрлӧ псевдоним дене лектыныт: Сескем, Шигыш, Чакрем, Оразман да т. м. М. Сергеев Стихи и басни Микая во многих номерах журнала выходили под разными псевдонимами: Сескем, Шигыш, Чакрем, Оразман и т.п.
пси
разг. киса – ласк. название кошки
«Пси, тол, шӧрым йӱ», – ойла изи ӱдыр пырысыжлан. «Киса, иди, пей молоко», – говорит девочка своей кошке.
психиатр
психиатр (психиатрий дене врач)
Психиатрын каҥашыже советы психиатра.
Ончыкылык психиатр-влак оласе больницыш практикыш толыныт. Будущие психиатры приехали на практику в городскую больницу.
психиатрий
психиатрия (психический черым да эмлыме йӧным шымлыше наука)
Психиатрийым тунемаш изучать психиатрию.
психиатрический
психиатрический (психиатрий дене кылдалтше)
Психиатрический больнице психиатрическая больница.
психике
психика (илышыште мо лиймым, ужмо-колмым айдемын шке шонымашыже, кӧргӧ чон-шижмашыже гоч колтымыжо, ончыктымыжо)
Локтылалтше психике нарушенная психика.
психический
психический (психике дене кылдалтше)
Психический чер психическая болезнь.
Идиоматические выражения:
– психический атаке
психическая атака (лӱдыкташ, кумылым волташ ыштыме атаке)
Фашист-влакын психический атакыштым гвардеец-влак кырен чактарышт. В. Иванов Гвардейцы отразили психическую атаку фашистов.
Идиоматическое выражение. Основное слово: психический
психолог
психолог (психологий дене специалист)
Психологын докладше доклад психолога
учёный-психолог учёный-психолог.
психологий
1. психология; наука о закономерностях развития и формах психической деятельности (психикын закономерностьшым, формыжым, кузе вияҥмыжым шымлыше наука)
Общий психологий общая психология.
2. психология; психика, особенности характера, душевный склад (койыш-шоктыш, кӧргӧ чон ойыртем)
Мый шоҥго еҥын психологийжым умылем. «Ончыко» Я понимаю психологию стариков.
Самырык автор персонаж-влакын психологийыштым, характерыштым келгын ончыктен кертын огыл. «Мар. ком.» Молодой автор не сумел глубоко раскрыть психологию, характер персонажей.
психологический
1. психологический (психологий дене кылдалтше)
Психологический закон психологический закон
психологический анализ психологический анализ.
Психологический параллелизм йӧн дене чоҥалтше калык мурылаште пӱртӱс образ шукыж годым символ семын пуалтеш. «Ончыко» В народных песнях, сложенных на основе психологического параллелизма, образ природы зачастую выступает как символ.
2. психологический; построенный на углублённом показе психологии персонажей (персонаж-влакын психологийыштым келгын почын ончыктышо)
Тиде почеламутышто психологический образ, кӧргӧ чоным почын пуышо тыглай да моткоч раш таҥастарымаш уло. «Ончыко» В этом стихотворении имеется обычное и очень яркое сравнение, раскрывающее психологический образ, его глубокое внутреннее чувство.
птичнице
птичница (сурткайык ончышо)
Пашам йӧратыше птичницым Родина эн кугу награде дене наградитлен. Н. Егоров Трудолюбивую птичницу Родина наградила самой высокой наградой.
птлоч
подр.сл. – подражание звуку выстрела, взрыва; бух
Кенета птлоч пудешт кайыш. А. Юзыкайн Вдруг раздался выстрел.
Коклан пӧрт, сарай угычла йӱштӧ дене птлоч да птлоч пудештылыт. «Ончыко» Временами углы дома, сарая с шумом трещат от холода.
пу
1. дерево (как материал)
Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут Дерево опирается на дерево, человек – на человека.
Оралте пу дене ыштыме. Дворовые постройки сделаны из дерева.
Пычал ӱзгарна эртак пу дене ыштыме. «Ончыко» Наши ружья полностью сделаны из дерева.
2. дрова
Пӱнчӧ пу сосновые дрова
куэ пу берёзовые дрова
пум руаш рубить дрова
пум шелаш колоть дрова
пу артана поленница
пу пӱчкыш чурка.
Кум кече жапыште пел телылан ситыше пум ямдылен тольым. Г. Ефруш За три дня я заготовил дров на пол-зимы.
Монастырьын пашаже сита: вольыкымат ончаш кӱлеш, оралтымат арун кучыман, пумат ситарыман. А. Эрыкан У монастыря хватает дел: нужно ухаживать за скотиной, содержать в чистоте хозяйство, заготавливать в достатке дрова.
3. в поз.опр. деревянный
Пу шаньык деревянные вилы
пу кольмо деревянная лопата
пу совла деревянная ложка.
Кум ий годым ик пачашан тиде пу пӧрт мӱкш омартала ызген. В. Иванов В течение трёх лет этот одноэтажный деревянный дом гудел, как улей.
Ивукын павайже пу кӱмыжыш шӱрым темкала. М. Казаков Бабушка Ивука разливает в деревянные блюда суп.
зоол. гусеница древесницы
Пу шукш пум нулта. Гусеница древесницы питается древесиной.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шукш