терминов: 4466
страница 44 из 90
невозвратный, безвозвратный, невозвратимый
    Тудо (Палагий) пӧртылташ лийдыме эртышым, мондалтдымаш шерге йолташыжым шарналтен орлана. Д. Орай Палагий страдает от воспоминаний о невозвратном прошлом, незабываемом дорогом друге.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧртылташ
отправить обратно
    Ургыкташ артельышкат шуко намият. Мутат уке, кӧ намия, иктымат пӧртылтен огыт колто, налыт да эрлаланак шукташ сӧрат. Д. Орай И в артель много приносят шить. Слов нет, кто приносит, никого не отправляют обратно, примут и обещают выполнить их заказ завтра же.
Составной глагол. Основное слово: пӧртылташ
пӧртысӧ
Г.: пӧртӹштӹшӹ
домашний; находящийся дома, в избе, комнате
    Пӧртысӧ шокшо тепло избы.
    Тиде мотор аллейым Валян илыме пӧртысӧ еҥ-влак ыштеныт. «Ончыко» Эту красивую аллею устроили жители Валиного дома.
    Шкеже (Яранцев) чием денак пӧртысӧ лопка теҥгылеш шуйнен возо, эр марте нержым коргыктыш. П. Корнилов Сам Яранцев, прямо в одежде, растянулся на широкой лавке, находящейся в избе, и до утра храпел.
пӧртыш
вет. вертячка; болезнь овец, коз, вызываемая личинками ленточных глистов, проникших в головной мозг, при которой животное кружится перед агонией
    Пӧртыш дене орланаш мучиться вертячкой
    пӧртыш деч эмлаш лечить от вертячки.
пӧртӧнчыл
Г.: пӧртанцыл
1. сени
    Пӧртӧнчылым ышташ делать сени
    пӧрт гыч пӧртӧнчык лекташ выйти из избы в сени.
    Кенета пӧртӧнчылнӧ йол йӱк шоктыш, омса почылто. Б. Данилов Вдруг в сенях послышался звук шагов, дверь растворилась.
2. крыльцо
    Леведышан пӧртӧнчыл крыльцо с навесом.
3. в поз.опр. сенечный, сенной; относящийся к сеням, крыльцу
    Пӧртӧнчыл окна окна сеней
    пӧртӧнчыл пырдыж стены сеней.
    Теве изирак капан, чока шем шинчапунан ик вате пӧртӧнчыл тошкалтышыш кӱзен шогале да муралтен колтыш. «Мар. ком.» Вот одна женщина, низенького роста, с густыми чёрными бровями, поднялась на ступеньку крыльца и запела.
    Пӧтыр кугыза пӧртӧнчыл омсам пералтыш. В. Юксерн Дед Пётр постучался в дверь сеней.
пӧртӧнчылсӧ
находящийся в сенях
    Пӧртӧнчылсӧ изи клат кладовка, находящаяся в сенях.
    Пӧртӧнчылсӧ изи окна гыч пурышо кечыйол Когойын чурийжым волгалтарыш. «Ончыко» Лучи солнца, проникающие через окошко сеней, осветили лицо Когоя.
скатиться вниз
    Шереметьев тарантас гӹц лӓктӹн вазеш дӓ Йыл тӹр урмашышкы таманяр вочыкаш вӓрӹш пӧртӹл кеӓ. Н. Игнатьев Шереметьев вывалился из тарантаса и скатился на несколько саженей к обрыву на берегу Волги.
Составной глагол. Основное слово: пӧртӹлӓш
пӧртӹлӓш
-ӓм
Г.
1. кружиться, вертеться
    Ӹлӹштӓшвлӓ вилӹнӹт дӓ воздухышты пӧртӹлӹнӹт. А. Канюшков Листья падали и кружились в воздухе.
2. перен. вертеться
    Ласкон йӹрен, вуйыштыжы ик ыш пӧртӹлӹн. Н. Ильяков Сам ласково улыбался, а в голове вертелась одна мысль.
Составные глаголы:
– пӧртӹл кеӓш
2159пӧрш
пӧрш
иней
    Кандалге пӧрш синеватый иней
    ший пӧрш серебристый иней.
    Пушеҥге-влакым чатлама йӱштет ош пӧрш дене тӱрлен. «Ончыко» Трескучий мороз вышил деревья белым инеем.
    Куэ укшла гыч йӱксӧ мамыкла пӧрш йога. В. Шишков С веток берёзы сыплется иней, словно лебединый пух.
Идиоматические выражения:
– пӧрш кучаш
– пӧрш налаш
охватить, окутать инеем
    Ола тӱр куэрым пӧрш кучен. Д. Орай Березняк на окраине города охвачен инеем.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрш
индеветь, заиндеветь
    Тудын (Валентина Александровнан) чурийже тарай гай йошкарген, шовыч тӱрешыже пӧрш налын. «Ончыко» Щёки Валентины Александровны покраснели, как кумач, край её платка заиндевел.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрш
пӧршан
покрытый инеем; заиндевелый; с инеем
    Пӧршан пушеҥге заиндевелое дерево
    пӧршан теле зима с инеем.
    Тылзан кас. Йырваш луман пасу, пӧршан чодыра. Д. Орай Лунный вечер. Повсюду заснеженные поля, заиндевелые леса.
    Сурт-оралте йыр пӧршан, пуйто лийын ош ӧршан. И. Антонов Дворовое хозяйство вокруг заиндевелое, словно с белыми усами.
сокр. пӧршаҥын пыташ
сокр. пӧршаҥын шинчаш
сокр. пӧршаҥын шогалаш
сокр. пӧршаҥын шогаш
пӧршаҥаш
Г.: пӧршӓнгӓш
-ам
1. индеветь, заиндеветь, покрываться (покрыться) инеем
    Лум дене пӧршаҥаш заиндеветь снегом.
    Пушеҥге-влак пӧршаҥыныт, пуйто сӱаныш каяш ямдылалт шогалыныт. В. Иванов Деревья заиндевели, будто приготовились на свадьбу.
2. перен. седеть, поседеть
    Кеч шокшо, ӱпем эркын пӧршаҥеш, но шыжышке ӱмыр ок вончо. А. Селин Хоть и жара, волосы мои постепенно покрываются инеем, но жизнь пока не переходит в осень.
    Пылыш воктенысе ӱпшӧ тудынат (Чимай Йогорын) пӧршаҥын. М.-Азмекей Волосы около ушей у Чимай Йогора поседели.
Сравни с: суремаш, чалемаш
3. перен. белеть, побелеть
    Май кыдалне, мо тыгае, сад пӧршаҥын теле гае. А. Бик Что такое, в середине мая сад побелел, словно зимой.
Сравни с: ошемаш
Составные глаголы:
– пӧршаҥ пыташ, пӧршаҥын пыташ
– пӧршаҥ шинчаш, пӧршаҥын шинчаш
– пӧршаҥ шогалаш, пӧршаҥын шогалаш
– пӧршаҥ шогаш, пӧршаҥын шогаш
пӧршаҥмаш
сущ. от пӧршаҥаш
1. заиндевение
    Пӧрт пырдыж пӧршаҥмаш заиндевение стен дома.
2. поседение
    Ӱп пӧршаҥмаш – эше шоҥгылык огыл. «Ончыко» Поседение волос – это ещё не старость.
Сравни с: суреммаш, чалеммаш
3. побеление
    Шошым олма сад пӧршаҥмаш побеление яблоневого сада весной.
Сравни с: ошеммаш
пӧршаҥме
1. прич. от пӧршаҥаш
2. в знач. сущ. заиндевение
    Садерлаште пӧршаҥме пытен. М. Шкетан В садах прекратилось заиндевение.
пӧршаҥше
1. прич. от пӧршаҥаш
2. прил. заиндевевший, заиндевелый
    Пӧршаҥше кӱртньыгорно кӱвар заиндевелый железнодорожный мост
    пӧршаҥше пушеҥге-влак заиндевелые деревья.
    Имне йӧсын шупшеш,  пожге шӱла, пӧршаҥше тупшо ош шовыр дене леведмыла коеш. «Ончыко» Лошадь тянет с трудом, тяжело дышит, её заиндевелая спина выглядит, словно покрытая белой поддёвкой из холста.
    Пӧршаҥше арама-влак тунӧ нерен шогат. Б. Данилов На улице дремлют заиндевелые кустарники.
пӧршаҥ(ын) пыташ
заиндеветь
    Миклайын шӱргыжӧ, упшыжо, шӱшаже ялт пӧршаҥ пытен, рвезе Йӱштӧ Кугызала веле коеш. Г. Чемеков Лицо, шапка, воротник Миклая полностью заиндевели, парень выглядит, как Дед Мороз.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шинчаш
заиндеветь
    Йырым-йыр чыла пӧршаҥ шинчын. «У вий» Вокруг всё заиндевело.
    Рож турасе оргаж пӧршаҥ шинчын. «Ончыко» Около отверстия заиндевел валежник.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шогалаш
заиндеветь полностью
    Пушеҥге-влак телымсе семынак пӧршаҥ шогалыныт. М.-Азмекей Деревья заиндевели, как и зимой.
    Мландыште – лум, оралте ӱмбалне – лум, пушеҥгат пӧршаҥ шогалын. Д. Орай На земле – снег, на крышах – снег, и деревья заиндевели.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧршаҥ(ын) шогаш
индеветь постепенно
    Пушеҥге-влак пӧршаҥ шогат. «У вий» Деревья индевеют.
Составной глагол. Основное слово: пӧршаҥаш
пӧръеҥ
1. мужчина
    Таза пӧръеҥ здоровый мужчина
    илалше пӧрьеҥ пожилой мужчина.
    Война чарнымек, Курыкӱмбал ялышке икмыняр пӧръеҥ пӧртыльӧ. В. Чалай После войны в деревню Курыкумбал вернулось несколько мужчин.
    Вате-влак ожно Карпушым пеш ушан пӧръеҥлан шотлат ыле. М. Шкетан Раньше женщины считали Карпуша очень умным мужчиной.
2. муж, супруг
    Пошкудо ватын пӧръеҥже муж соседки.
    – Пурыза-пурыза, пӧръеҥем кызыт лачак пӧртыштӧ. О. Тыныш – Заходите-заходите, мой муж сейчас как раз дома.
3. в поз.опр., мужчины; мужской; относящийся к мужчине
    Пӧръеҥ вий мужская сила
    пӧръеҥ авторитет авторитет мужчины
    пӧръеҥ йӱк мужской голос.
    Ӱдыръеҥ пӧръеҥ пашам ыштен кушкын. С. Чавайн Девушка росла, выполняя мужскую работу.
    Сурт-печым ачалаш пӧръеҥ кид кӱлеш. Ю. Артамонов Для ремонта надворных построек необходимы мужские руки.
Идиоматические выражения:
– пӧръеҥ икшыве, пӧръеҥ йоча
– пӧръеҥ пачаш
пӧръеҥ икшыве (йоча)
мальчик
    Тудо (Зина) ала-молан пӧръеҥ пашам ышташ йӧратен. Садлан аваже эре воштылын: «Тылат пӧръеҥ икшыве шочаш кӱлеш ыле». Ю. Артамонов Зина почему-то любила выполнять мужскую работу. Поэтому её мать всё смеялась: «Тебе нужно было родиться мальчишкой».
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
пӧръеҥ икшыве (йоча)
мальчик
    Тудо (Зина) ала-молан пӧръеҥ пашам ышташ йӧратен. Садлан аваже эре воштылын: «Тылат пӧръеҥ икшыве шочаш кӱлеш ыле». Ю. Артамонов Зина почему-то любила выполнять мужскую работу. Поэтому её мать всё смеялась: «Тебе нужно было родиться мальчишкой».
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
мужеподобный, подобный мужчине (о женщине, похожей манерами на мужчину)
    Чыланат пӧръеҥ пачаш улыда. Ю. Артамонов Все вы мужеподобные.
    – Ӱдыретым еҥлан воштылтынет гын, наҥгай (комбайныште полышкалаш), – руале пелашыже. – Тек пӧъръеҥ пачаш маныт. «Мар. ком.» – Если хочешь, чтобы люди насмехались над твоей дочкой, возьми её помощницей комбайнера, – нагрубила его жена. – Пусть говорят, что она подобна мужчине.
Основное слово: пачаш Ⅳ
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧръеҥ
пӧрыж
младший деверь или младший шурин; младший брат мужа или жены
    Пӧрыж дене кугешнаш гордиться деверем (шурином)
    пӧрыжлан полшаш помогать деверю (шурину).
    Ожно ватын марийже кола гын, пӧрыжшылан марлан кая улмаш. МДЭ Если в старину у женщины умирал муж, то она выходила замуж за младшего деверя.
    Шортын шогышо ватыже пӧрыжшӧ ӱмбач шинчажым ок нал, тудын пытартыш мутшым вуча. «Ончыко» Его плачущая жена не сводит глаз с младшего деверя, ждёт его решающего слова.
пӧрык
диал. раз, однажды
    Пӧрык ужаш увидеть один раз
    пӧрык рашкалташ ударить один раз.
    Шӱдӧ ийыште пӧрык шочын кугу еҥ. О. Ипай Раз в сто лет родился великий человек.
    Нигунам колдымо музык тӱҥале. Ачин пӧрыкат кожганыде шинча. Я. Ялкайн Зазвучала никогда не услышанная музыка. Ачин сидит, ни разу не шелохнувшись.
Сравни с: икана
пӧрыкташ
-ем
диал. выводить, вывести; отгонять (отогнать) злой дух
    Пӧлем гыч осалым пӧрыкташ отогнать злой дух из комнаты.
    Ушкалым пӧрыкташ ведрашке мышьяк, пирывондым, шуанвондым оптат, вара ушкал йыр коштыт ушкал лийшаш ончыч. МДЭ Для выведения злого духа из коровы перед её отёлом наложат в ведро мышьяк, крушину, шиповник и ходят вокруг коровы.
Сравни с: тӱтырыкташ, кордылаш
пӧрыкчӧ
уст. злой дух
    – Родем, орадыла лӱдыктынет! – маскам тупшо гыч вӱчкалтыш рвезе. – Шинчатлан пӧрыкчак кончен огыл дыр? К. Васин – Родненький, ты хочешь меня сильно напугать! – похлопал парень по спине медведя. – Не померещился ли тебе злой дух?
Сравни с: осал
пӧрылташ
-ам
диал. возвращать, возвратить, вернуть
    Тошто лӱмым пӧрылташ вернуть старое имя.
    Семинар библиотекыш книгам пӧрылтышашем уло. Я. Ялкайн Мне нужно вернуть книгу в библиотеку семинара.
Смотри также: пӧртылташ
пӧрынчаш
Г.: пӧрӹнзӓш
-ем
обрубать (обрубить) сучья вокруг ствола дерева
    Нулгын вуйжо пӧрынчымӧ, мӱндырчын ончымаште тудо лӱмын шогалтыме громоотводла коеш. М. Шкетан Сучья на верхушке пихты обрублены, издалека она выглядит как специально установленный громоотвод.
пӧрӹк
Г.
наизнанку
    Тыгырым пӧрӹк чиэн шӹнденӓм. Шалгем, анжылтам, пӹтӓри ынгыленӓт шӹм керд. Рубашку надел наизнанку. Стою, смотрю, вначале и понять не мог.
Сравни с: тупела
пӧрӹктӓш
-ем
Г.
перевёртывать на другую сторону
    Мӓ Иван дон коктын кӹлтем пӧрӹктенӓ. Н. Ильяков Мы вдвоём с Иваном переворачиваем снопы.
Идиоматические выражения:
– кӱсӹм пӧрӹктӓш
пӧсыргаш
-ем
диал. выдавливаться, выдавиться; выталкиваться, вытолкнуться
    Кылта нумалтыш гыч пӧсырга. МДЭ Сноп выдавливается из клади.
пӧсырташ
-ем
диал. выдавливать, выдавить; выталкивать, вытолкнуть
    Шудым чыке гычын пӧсырташ вытолкнуть сено из пласта.
пӧтынь
Употребляется лишь в составе выражений:
– пӧтынь налаш
-ам
купить, покупать, выкупать, выкупить
    Садым пӧтынь налаш купить сад
    йолчиемым пӧтынь налаш купить обувь.
    Кок тӱжем кок шӱдӧ центнер ӱдышаш пырчым пӧтынь нална. «Ончыко» Мы выкупили две тысячи двести центнеров посевного зерна.
Сравни с: налаш
Основное слово: пӧтынь
пӧчкаш
-ем
прост. уплетать, уплести
    – Те кочда вара? Тол пырля сӧсна лапашым пӧчкена! – ман воштылал, йолташем мыйымат сийлаш тӱҥалеш. «У вий» – Вы поели? Иди, вместе уплетём пойло для свиньи! – улыбаясь, начинает угощать меня мой друг.
пӧчыж

бот.
1. брусника
    Ражга пӧчыж кисло-сладкая брусника
    йошкар пӧчыж красная брусника.
    Регенче коклаште морошка, пӧчыж, шордымодо, турнявӧчыж шуко. Нине кушкыл-влакын саскашт шыжылан кӱын шуыт. «Природоведений» Среди мхов много морошки, брусники, голубики, клюквы. Ягоды этих растений поспевают к осени.
    Икана Чапай ден Ивук чодырашке чарайолын пӧчыж погаш каеныт. В. Сави Однажды Чапай и Ивук босиком отправились в лес собирать бруснику.
2. в поз.опр. брусничный; связанный с брусникой
    Пӧчыж ӱпш брусничный запах
    пӧчыж сок сок брусники.
    Пӧчыж ден модо шудын тошто лышташ коклаштыже у нӧргӧ вичкыж лышташнер нерешталте. «Мар. ком.» Среди старых листьев брусники и черники проросли новые почки листьев.
    Тул воктенак пӧчыж орлаҥге-влак палдырнат. «Ончыко» Прямо у костра видны кисти брусники.
пӧчыжан
содержащий бруснику, с брусникой
    Пӧчыжан куп болото с брусникой.
    Чынжымак, вашке мый пӧчыжан вер гыч сузым кынелтышым. М.-Азмекей Действительно, вскоре я поднял глухарей из брусничника (букв. брусничных мест).
пӧчыраш
-ем
прясть толсто
    Шӱртым пӧчыраш прясть (толсто) нитку.
пӧчырымаш
сущ. от пӧчыраш прядение (толстой нитки)
    Шокшо кофтым пидаш шӱртым пӧчырымаш прядение толстой нитки для тёплой кофты.
пӧчӧк
Употребляется лишь в составе выражений:
– пӧчӧк лияш
диал. дет. падать, упасть
    Ит тӧрштыл, изием, пӧчӧк лият. Не прыгай, мой малыш, упадёшь.
Смотри также: пучык
Основное слово: пӧчӧк
пӧчӹж
Г.
клюква
    Шапы пӧчӹж кислая клюква.
2199пӧш
пӧш(т)
подр.сл. – подражание звуку при ходьбе по глубокому снегу
    Лум пушкыдылан лийын, йолеш ечым чийыме гынат, пӧш да пӧш веле вола. А. Юзыкайн Несмотря на то, что на ноги надеты лыжи, из-за рыхлости снега они проваливаются с шумом.
2200пӧшт
пӧш(т)
подр.сл. – подражание звуку при ходьбе по глубокому снегу
    Лум пушкыдылан лийын, йолеш ечым чийыме гынат, пӧш да пӧш веле вола. А. Юзыкайн Несмотря на то, что на ноги надеты лыжи, из-за рыхлости снега они проваливаются с шумом.