терминов: 2046
страница 30 из 41
вуйшыркама
этн. заколка для волос в виде брошки
вуйшӱдыш
венок (пеледыш дене пидме украшений)
    Моткоч висвисым йӧратем. Эн сайжым ӧлтышкӧ погалын, мотор вуйшӱдышым ыштем. В. Дмитриев Я очень люблю ромашки. Самые чудесные собрав в охапку, сплету я красивый венок.
Сравни с: вуйпидыш Ⅱ
ломать голову; усиленно думать
    «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков «Сынок, зря голову не ломай, а твою задачу мы и сами решим», – говорит мать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
снять голову
    (Пачерлан) шагалрак налам гын, (ватем) вуем кочкеш, – каласен пуыш Капит. Г. Ефруш Если за квартиру мало возьму, – выпалил Капит, – жена с меня голову снимет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
отдать всю душу; сильно любить что-либо, пристраститься к чему-либо
    Еки йӱаш пеш йӧрата. Аракалан вуйжым кудалта. Д. Орай Еки очень любит пить. За вино всю душу отдаст.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
ломать голову над чем-либо; стараться понять что-либо трудное
    «Йогор… Микал Йогор огыл дыр?.. Тудак докан», – Трофим кува йӱдвошт вуйжым луген кийыш. Ю. Артамонов «Йогор… Не Микал Йогор ли?.. Наверное, он самый, – всю ночь ломала свою голову жена Трофима.
Идиоматическое выражение. Основное слово: лугаш
надоедать, надоесть (просьбами), клянчить
    Уныкам курчак дене вуйым налын, налын пуаш верештеш. Моя внучка клянчит куклу, придётся купить.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
есть поедом; изводить бесконечными попрёками, замечаниями
    (Левентей:) Тидлан кӧра ватемат вуемым нулташ тӱҥалеш. А. Волков (Левентей:) За это и жена моя будет поедом есть меня.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
поднимать (поднять) голову, зашевелиться, начинать активно действовать
    Кок кече гыч госпитальыште увер мардежла шарлыш: касвелне ош поляк-влак вуйыштым нӧлталыныт. Ю. Артамонов Через два дня в госпитале как ветер разнеслась новость: на западе белополяки подняли голову.
    Поян-влак вуйым нӧлталнешт. В. Сави Богачи хотят поднять голову.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: нӧлталаш
  1) поднимать голову; начинать активно действовать
    Тушман-влак вуйыштым нӧлташ тӱҥалыныт. Враги начали поднимать головы.
  2) расти, оживать
    Верын-верын шудо ужаргаш тӱҥалын, уржа озымат вуйжым нӧлтен. Ф. Смирнов Местами позеленела трава, ожили всходы ржи.
Идиоматическое выражение. Основное слово: нӧлташ
отстраниться, уклониться от каких-либо дел, уволиться
    – Чфу! Тыге ойлет гын, мый товатат вакш гыч вуем ойырем. М. Шкетан – Тьфу! Если так говоришь, я, ей богу, уйду (уволюсь) с мельницы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
показать голову; показаться, прийти куда-либо
    Ачай ала-кушко шылын, огеш кой. Кастенат ыш тол, йӱдымат вуйжым ыш ончыкто. О. Тыныш Отец куда-то исчез, не видно. И вечером не пришёл, и ночью голову не показал.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуйым (шӱйым) оҥгыш (шӧргашке) чыкаш
  1) лезть (влезть) в петлю, совать (сунуть) голову (шею) в петлю; вешаться, повеситься, удавиться
    (Курносов:) Тӱнчыген вочмешке, ала вуйым керем оҥгыш чыкаш? Г. Ефруш (Курносов:) Чем зачахнуть, может, лучше сунуть голову в петлю?
  2) перен. совать (сунуть) голову (шею) в петлю, лезть (влезть) в петлю; предпринимать (предпринять) что-либо заведомо гибельное
    Осал тушман деч полышым йодаш – шӱйыш шӧргам чыкаш. Калыкмут Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыкаш
  1) отдать всю душу; дать предпочтение чему-либо
    Мончаште, манметла, мый выньыклан вуйым пуэм. М. Шкетан В бане, как говорится, за веник я душу отдам.
  2) поддаваться, поддаться, уступать, уступить
    Марий маска гай виян, тушманлан вуйым ок пу. К. Васин Мужик силён как медведь, врагу не уступит.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пуаш
туманить, затуманить голову; лишить возможности ясно соображать
    Тӱрлӧ шонымаш вуйым пудырата. З. Каткова Разные мысли туманят мне голову.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыраташ
ломать голову; усиленно думать
    Мый шаҥгысек, «Мо кӱлеш да мо кӱлеш?!» – манын, вуйым пудыратыл шинчылтам. Г. Ефруш Я долго сижу и ломаю голову: «Что же надо, что?!»
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыратылаш
ломать голову, стараться понять что-либо трудное; решать какой-либо трудный вопрос
    Иле да ракатлане, вуйымат ит пудыртыл. Н. Ильяков Живи и блаженствуй, голову не ломай.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудырташ
сложить голову, сложить свои кости; умереть, погибнуть
    Восстаний ыштыше-влак вуйыштым тюрьмаште да катыргылаште пытареныт; ик кугыжа олмеш вес кугыжа вуйлаташ шогалын. А. Эрыкан Восставшие сложили свои головы в тюрьме и на каторге, вместо одного царя начал править другой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
погибать, погибнуть; умирать, умереть; жертвовать (пожертвовать) собой; класть (положить, сложить) голову
    Нунын кокла гыч шукышт неле кредалмашеш вуйыштым пыштеныт. Б. Данилов Многие из них в тяжёлом бою сложили свои головы.
    Озаҥ олам налшаш верч Йыланда шке вуйжым пыштен. С. Чавайн Йыланда сложил свою голову за взятие Казани.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пышташ
вскружить голову, сильно увлечь кого-либо, лишить способности здраво рассуждать, трезво относиться к окружающему
    Тӱжем теҥге кажнын вуйжым пӧрдыкта. «Ончыко» Тысяча рублей вскружат каждому головы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрдыкташ
  1) вешать, повесить голову; унывать, отчаиваться
    Эҥгеклан вуйым пӱгыртен шогет гын, тудо тыйым вашке туештара. М. Шкетан Если будешь вешать голову перед бедой, то она быстро сломит тебя.
  2) гнуть шею (букв. голову); кланяться, заискивая
    Омса воктен шогылтшо сур кугыза омсам комдык почаш вашка, тӧрам вуй пӱгыртен вашлиеш. А. Эрыкан Седой старик, стоящий возле двери, спешит шире открыть дверь, встречает начальника, склоняя голову.
  3) клонить (свою) голову; покоряться, позволять (себя) унижать
    Молан мый шкемым мыскылыктем, сырыктем? Шке вуем шке мый молан пӱгыртем? «У вий» Почему я позволяю насмехаться над собой, позволяю бить себя? Почему я сам клоню свою голову?
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӱгырташ
расплетать косу у невесты и закрутить в завиток (компонент свадебного обряда)
    Ӱдырым каче суртышко кондат, лашкам пукшат, вара вуйым пӱтыраш луктыт, туштак шымакшым шындат. Невесту привозят в дом жениха, угощают лапшой, затем расплетают косу, делают завиток и надевают шымакш.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Смотри также: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пуаш
поклониться; сделать поклон, отвесить поклон, кивнуть в знак приветствия, покорности, согласия и т.д
    Тудо (Емела кугыза), теркупшыжым коҥлайымак ӧндалын, вуйжым савалтыш. Н. Лекайн Сунув шляпу под мышку, дед Емела поклонился.
    Васлий, тауштен, вуйжым савалтыш. П. Корнилов Поблагодарив, Васлий поклонился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: савалташ
преклоняться, склонять (склонить) голову; относиться (отнестись) с почтительным уважением
    Ава ончылан эре вуем савем. В. Регеж-Горохов Перед матерью склоняю я голову всегда.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: саваш
обращаться, обратиться, адресоваться с просьбой, призывом и т.д.. к кому-либо
    Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Давайте обратимся к народу, что он скажет.
Идиоматическое выражение. Основное слово: савыралаш
поклонник
    Выставке залыште кодшо кечылаште изобразительный искусствылан вуйым савыше-влак кок у выставкым онченыт. «Мар. ком.» Поклонники изобразительного искусства в прошедшие дни посмотрели в выставочном зале две новые выставки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: савыше
повесить (вешать) голову, приуныть, приходить (прийти) в уныние, в отчаяние, отчаяться, огорчаться, огорчиться, грустить, загрустить
    Но вуйым сакыман огыл, илышыште тиддеч кугурак ойгымат ужалтын. «Ончыко» Но не надо вешать голову, в жизни пришлось испытать и не такое горе.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: сакаш
думать, обдумывать, вспоминать
    Вуем туржам да кызытат шканем сырем. Г. Чемеков Вспоминаю и до сих пор злюсь на себя.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
спасать (спасти) жизнь (букв. голову)
    Ылыжтыме танк-шамыч гыч, вуйыштым утараш тӧчен, немец-шамыч тӧрштылыт. Д. Орай Из подожжённых танков, пытаясь спасти свою жизнь, выпрыгивают немцы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: утараш
(иктаж-кӧн) вуйым шалаташ
свернуть (снять) голову кому-либо; строго наказать, убить кого-либо
    «Вӧдыр, Оксим логалат гын, вуетым шалатем», – манын икана Сакар Вӧдырлан. М. Шкетан «Вёдыр, если ты тронешь Окси, голову тебе сверну», – сказал однажды Сакар Вёдыру.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шалаташ
жаловаться, пожаловаться
    Хуторян-влак икте-весышт ӱмбаке вуйым шийыт. Н. Лекайн Хуторяне жалуются друг на друга.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: шияш
отказываться, отказаться
    (Ӱдыр-влак) паша дечат вуйым огыт шупш, мурашат тале улыт. А. Эрыкан Девушки от работы не отказываются, и петь мастерицы.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: шупшаш
мокмырым (вуйым) шӧраш
похмеляться, опохмеляться, опохмелиться
    Йӱшӧ еҥ кече еда мокмырым шӧра. Калыкмут Пьяница каждый день опохмеляется.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӧраш
вуйым (шӱйым) оҥгыш (шӧргашке) чыкаш
  1) лезть (влезть) в петлю, совать (сунуть) голову (шею) в петлю; вешаться, повеситься, удавиться
    (Курносов:) Тӱнчыген вочмешке, ала вуйым керем оҥгыш чыкаш? Г. Ефруш (Курносов:) Чем зачахнуть, может, лучше сунуть голову в петлю?
  2) перен. совать (сунуть) голову (шею) в петлю, лезть (влезть) в петлю; предпринимать (предпринять) что-либо заведомо гибельное
    Осал тушман деч полышым йодаш – шӱйыш шӧргам чыкаш. Калыкмут Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю.
Идиоматическое выражение. Основное слово: чыкаш
ушым (вуйым) шӱташ
сверлить, пронзать мозг (голову); тревожить, беспокоить
    Шӱмыштӧ кок вий кучедалын. Иктыже «Чыте, тый комсомолец улат» манын. Весыже ушым вӱржла шӱтен: «Молан шкендым тыге индырет? Кушто сай, тушто илаш кӱлеш». «Ончыко» В душе боролись две силы. Одна говорила: «Терпи, ты комсомолец». Другая, точно шило, пронзала мозг: «Для чего мучаешь себя? Надо жить там, где хорошо».
Идиоматическое выражение. Основное слово: шӱташ
освежать (освежить) голову; освежаться, освежиться; отдыхать (отдохнуть) от утомляемости; вернуть бодрость
    Сигаретым шупшаш да вуйым яндаремдаш манын, (Церер) кудывечыш лекте. А. Тимофеев Чтобы покурить сигарету и освежить голову, Церер вышел во двор.
Идиоматическое выражение. Основное слово: яндаремдаш
освежать (освежить) голову; избавляться (избавиться) от утомления, отдыхать (отдохнуть); вернуть бодрость
    Вуйым яндарешташ манын, Яранцев сонарыш лектын кошташ лие. Ю. Артамонов Чтобы освежить голову, Яранцев решился сходить на охоту.
Идиоматическое выражение. Основное слово: яндарешташ
распускать (распустить) себя, опускаться (опуститься); быть безразличным к чему-либо (ко всему)
    Вуйым ӓмӹш шуэн, кышкы ӹлӹмӓшӹн йогы нӓнгеӓ, тӹшкӹлӓ кеӓш акъяры. А. Канюшков Распустив себя, нельзя плыть по течению.
Идиоматическое выражение. Основное слово: ӓм
Идиоматическое выражение. Основное слово: шуаш
вуйын
Г.
головой (концом и т.п.)
    Вӹц преня кӱвлӓ лош вуйын шыралтын дӓ молывлӓмӓт ӓрен шӹнден. И. Горный Пять брёвен концом упёрлись в камни и загородили путь другим.
ответить головой; взять на себя полную ответственность; быть готовым поплатиться жизнью
    Кукуруз шочеш, ок шоч гын, шке вуйын шогалына. Н. Лекайн Кукуруза уродится, если не уродится, сами ответим головой.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шогалаш
  1) отвечать головой
    – Сравоч тыйын кидыштет ыле, – манеш Тропин Яким, – тыланетат вуйын шогаш верештеш. М. Шкетан – Ключ был в твоих руках, – говорит Тропин Яким, – и тебе придётся отвечать.
  2) стоять горой за кого-что-либо
    Нуно (писатель-влак) чумыр интеллигенций дене пырля калыкын тӱҥ интересше верч вуйын шогеныт. С. Эман Писатели вместе со всей интеллигенцией стояли горой за основные интересы народа и социализма.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуйын-вуйстык
Г.
вниз головой
    Вуйын-вуйстык шагалташ всё перевернуть вверх дном.
    Тенге тӹньым тымдаш келеш, – манят, нужым мешакыш вуйын-вуйстык колталтыш. Г. Матюковский Так тебя надо проучить, – сказал человек и сунул щуку в мешок вниз головой.
вуйын-вуйын
по отдельности
    Вуйын-вуйын шотлаш считать по отдельности
    вуйын-вуйын шогалташ расставить по отдельности.
    Пашамат вуйын-вуйын пайлышт. Д. Орай И работу распределили по отдельности.
вуйын-вуя
в одиночку, собственными силами
    Тӱшка калык вий дене пасу койын шемемеш. Кушто вуйын-вуя орланен ыштыме пашат? О. Шабдар Общей силой народа заметно чернеет поле. Где изнурительная работа в одиночку?
Сравни с: шкет, шкетын
вуйын-почын
Г.: вуйын-пачын
1. кувырком
    Каван гыч вуйын-почын пӧрдын волаш лиеш, нимочат ок коршто, а тышеч камвозат гын, ала йолетым кӱрлат, ала шӱетым тодылат. Ю. Артамонов Со стога можно скатиться кувырком, ничего не повредив, а если отсюда упадёшь, то ногу сломаешь или шею свернёшь.
2. сломя голову, опрометью, очень быстро, резво
    Вет илышемже ужар олык мучко вуйын-почын модын кудалыштше талгыдын илышыж гай ыле, калтак! В. Косоротов Эх, ведь жизнь-то у меня была как жизнь у резво скакавшего на зелёном лугу жеребёнка-стригунка.
3. полностью, целиком
    Кеч-могай пашалан вуйын-почын пижде ок лий шол, тергыме пашалан утларак чот тунемман. О. Шабдар Любому делу нужно отдаваться целиком, а делу критики нужно учиться особенно усердно.
вуйысо
1. что-либо находящееся на голове, в голове
    Вуйысо шовыч головной платок.
    Вуйысо картуз изажын. И. Одар На его голове картуз брата.
2. головной, идущий впереди, в голове
    Вуйысо имне головная лошадь
    вуйысо отряд головной отряд.
Сравни с: ончыл
3. находящийся в конце, на краю
    Ял вуйысо пӧрт дом, находящийся в конце деревни.
вуйыш каяш (кӱзаш)
ударить в голову (о состоянии опьянения)
    Мӱй пӱрӧ вуйыш кӱзыш, Альбертлан веселарак лие. В. Иванов Медовуха ударила в голову, Альберту стало веселее.
    Йӱыч, кочкыч, вара вуйышкышт кайыш. С. Чавайн Выпили, закусили, через некоторое время вино ударило в голову.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: каяш
вуйыш каяш (кӱзаш)
ударять в голову; оказывать опьяняющее действие
    Мӱй пӱрӧ вуйыш кӱзыш, Альбертлан веселарак лие. В. Иванов Медовуха ударила в голову, Альберту стало веселее.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
сокр. вуйышко пураш