deşmää
1) пробивать насквозь, прокалывать / a străpunge, a străbate, a perfora, a sparge, a despica
2) вскрывать (нарыв) / a sparge, a diseca (un buboi)
detdom
детдом / cămin de copii, orfelinat
deţilítra
децилитр / decilitru
deţimétra
дециметр / decimetru
dev
фольк. великан, чудище, чудовище / folc. uriaş, gigant, monstru
dev adamı великан, чудище / uriaş, monstru
dev bábusu великанша / uriaşă, monstru
devam
уст. длительность; постоянство / arh. durată; statornicie, permanenţă
devam etmää продолжать / a continua
devamnı
уст. длительный, продолжительный; постоянный; постоянно / arh. îndelungat, de lungă durată; permanent, statornic
devä
1) верблюд; верблюжий / cămilă; de cămilă
devä tüüyü верблюжья шерсть / păr de cămilă
piredän devä yapmaa делать из мухи слона / a face din ţînţar armăsar
2) перен. ненасытный, обжора / figurat lacom, mîncău, nesăţios, mîncăcios, nepotolit
deveci
погонщик верблюдов / cel ce mînă cămilele, cămilar
déver
1) дружка (на свадьбе) / vornicel, vătăşel (la nuntă)
2) деверь / cumnat
devir
эпоха; период / secol, epocă; perioadă
devirilmää
1) перевёртываться, опрокидываться; перекувыркиваться; быть перевёрнутым (опрокинутым) / a se răsturna, a se întoarce, a se da peste cap, a se da de-a berbeleacul; a fi răsturnat, întors, a fi dat peste cap
2) перен. провалиться (на экзамене) / figurat a se prăvăli (la examen), a nu reuşi, a eşua (la examen)
devirim
переворот; революция / schimbare, transformare, revoluţie
devirlenmää
см. / v. devirilmää
devirmää
1) опрокидывать, перевёртывать; ставить вверх дном / a răsturna, a întoarce, а inversa; a pune, a aşeza cu fundul în sus
2) перен. проваливать, заваливать (экзамен, работу) / figurat a prăvăli (examenul, lucrul)
devirtmää
1) дать (заставить, велеть) опрокинуть (перевернуть) / a pune, a obliga pe cineva să răstoarnă, să trîntească, să întoarcă, să aşeze ceva cu fundul în sus; a face ca cineva să se răstoarne
2) перен. провалить, завалить (на экзамене) / figurat a prăvăli (la examen)
devlet
держава, государство, империя; государственный / putere, stat, împărăţie, imperiu; de stat
◊ devlet kuşu птица счастья, феникс / fenix
deyim
фраза, выражение / frază, exprimare, expresie, manifestare
deynek
палка, посох; трость / băţ, toiag, cîrjă; baston
deyni
1. послелог ради, для / pentru, de dragul, în numele
bana deyni ради меня, для меня / pentru mine
2. союз что, чтобы / că, pentru că, ca să, să
çok bilmää deyni, lääzım üürenmää чтобы много знать, нужно учиться / ca să ştii multe, trebuie să înveţi
3. частица мол, дескать / cică, se zice, chipurile
deyni soleerlär мол, говорят / cică, se zice, se vorbeşte
dırdır
неумолкаемая болтовня, галдёж / pălăvrăgeală fără capăt, vorbărie, gălăgie
dırıldamaa
гудеть / a vui, a răsuna
dırıldamak
гул / vuiet, bubuit (de armă, de tun)
dırıldatmaa
заставить (велеть) гудеть / a face să vuiască, să răsune
dırıltı
1) треск, трескотня / trosnet, pocnet, ţăcănit, ţîrîit
2) болтовня / trăncăneală, flecăreală
dış
внешняя сторона чего-л. / partea exterioară, exteriorul
dı́şanda
снаружи / în afară, pe din afară, din exterior, afară
dı́şandakı
1) см. / v. dışankı
2) пристяжной (о лошади) / lăturaş (despre cai)
dı́şankı
наружный; снаружи; с улицы / exterior, de afară, pe din afară
dı́şankı kapu наружная дверь / uşa din afară, uşa din exterior
dı́şannıda
за, по ту сторону, снаружи / de cealaltă parte, pe din afară, în exterior
dı́şansı
наружная сторона / partea exterioară, partea din afară
dışar
внешняя (наружная) сторона / partea din afară
dışarsı внешняя (наружная) сторона чего-л. / partea din afară, partea din exterior
dışarda снаружи, извне; на дворе, на улице / afară, din afară, în curte, la drum
dışardan снаружи, со двора / afară, din curte
dışarı çıkmaa выйти во двор (на улицу) / а ieşi afară, a ieşi la drum
dışarı! убирайся вон! / cară-te!, afară!
diágnoz
диагноз / diagnoză
diágnoz koymaa ставить диагноз / a diagnostica
dialekt
диалект; диалектический / dialect; dialectal
dialéktik
филос. диалектический / dialectic
dialéktika
диалектика / dialectică
dialektólog
диалектолог / dialectolog
dialektológiya
диалектология / dialectologie
diametra
диаметр / diametru
dicába
1) понапрасну, тщетно, зря / degeaba, în zadar, fără niciun rost
2) бесплатно, даром / gratis, gartuit, fără plată, degeaba, pe degeaba
didinmää
биться, безрезультатно напрягать все силы, выбиваться из сил / a se zbate fără niciun rost, a-şi încorda toate sforţările, a se încorda, a face eforturi, a fi la capătul puterilor
dihániya
фольк. зверь; чудовище / folc. bestie; dihanie
diidirmää
трогать, касаться, прикасаться / a pune mîna, a se atinge
diidirmäz
недотрога / fiinţă foarte senzitivă, om sensibil