kímseysizlik
одиночество / singurătate, solitudine
kin
ненависть, злоба; злопамятство, месть / ură, răutate, mînic; fire răzbunătoare, răzbunare
kin gütmää питать ненависть (злобу); мстить / а purta ură, mînie; a se răzbuna
kinnenmää
злиться; становиться злопамятным (мстительным) / a se mînia, a se înrăi, a se înfuria; a deveni răzbunător
kinni
питающий ненависть (злобу); злопамятный; мстительный / răzbunător, purtător de mînie, ură; hain, duşmănos
kinni злопамятный человек / om răzbunător
kino
кино / cinema
kinoya gitmää идти в кино / a se duce la cinema
kip-
усил. частица:
kip-kirli грязный-прегрязный / chip foarte murdar, murdar-murdar
kir
грязь / murdărie
kir tutmaa загрязниться, запачкаться / a se murdări, a se mînji
kira
1) аренда / chirie, închiriere
2) плата за наём (прокат), аренда плата / chirie
kira parası а) арендная плата / chirie
б) ист. налог (за пользование домом, землёй и т. п.) / chirie
в) извоз / chirie
◊ dil kira istä́meer погов. язык без костей / prov. gura nu cere chirie (textual limbă fără oase)
kiracı
1) арендатор; квартирант / arendaş, chiriaş; locatar (chiriaş)
2) дающий напрокат лошадь / ce dă cu chirie un cal
kiracının kiracısı субарендатор, поднаниматель / subarendaş
kiracılık
1) наём; получение в аренду / închiriere, locaţie
2) занятие извозчика, извозный промысел / profesiunea (ocupaţie) de birjar, de vizitiu, de căruţaş, de cărăuş; cărăuşie
kiralamaa
1) сдавать в аренду, давать напрокат / a da în chirie (în arendă)
bän ona kiraladım evimi я ему сдал в аренду свой дом / i-am dar în chirie casa mea
2) арендовать; снимать (жильё); брать напрокат / а închiria, a lua în arendă
bän ondan kiraladım bu evi я арендовал у него этот дом / eu am luat în chirie această casă
kiralanmaa
1) сдаваться в аренду; быть сданным в аренду; быть сданным напрокат / a se închiria; a fi închiriat
2) быть арендованным; быть взятым напрокат / a fi închiriat, arendat
kiralık
предназначенный к сдаче в аренду (напрокат) / destinat chiriei, arendei (pentru a fi închiriat, arendat)
kiráţa
золовка (младшая сестра мужа) / cumnată
kiraz
угощение (напитками) / servire (cu băuturi)
kirazlamaa
угощать (напитками) / a servi (cu băuturi)
kirdä
уст. лепешка / arh. turtă, lipie
kireç
1) известь, извёстка; известковый / var; de var
kireç suyu известковая вода / apă de var
kireç taşı известняк / calcar, piatră de var
2) побелка / văruire, văruit, spoire, spoit
bir kireç çekmää побелить (один раз) / a da un var; a vărui odată
◊ kireç gibi biyaz olmaa сильно побледнеть, побелеть как стена / a se face alb ca varul
kireçlemää
белить (извёсткой) / a da cu var, a vărui
kireçlemäk
побелка / văruit, văruire
kireçlenmää
1) быть побеленным (извёсткой) / a fi văruit
2) пачкаться известью / a se murdări de var (cu var)
kirecletmää
заставить белить (извёсткой) / a pune pe cineva să văruască, să deie cu var
kireçli
1) побеленный / văruit, dat cu var
2) содержащий известь, известковый / care conţine var, de var; făcut cu var
kirez
черешня (дерево и плод); черешневый / cireş; cireaşă; de cireşi; de cireşe
iişi kirez вишня (дерево и плод); вишневый / vişin; vişină; de vişini; de (din) vişine
kirgiz
киргиз; киргизский / chirghiz
kirgiz dili киргизский язык / limba chirghiză
kirgízçä
по-киргизски, на киргизском языке / în limba chirghiză
kiriş
бревно, балка, брус, перекладина / grindă, traversă
tavan kirişi балка потолка / grinda podului
kirişlemää
укладывать балки потолка / a pune, a aşeza grinzile (podului)
kirişlemäk
укладывание балок потолка / aşezarea grinzilor (podului)
kirlenmää
пачкаться, становиться грязным / a se murdări, a se mînji, a deveni murdar
kirletmää
пачкаться; загрязнить / a murdări, a mînji
ellerini kirletmää пачкать руки / а murdări mîinile
üzünü kirletmää а) испачкать лицо / a-şi murdări faţa
б) потерять совесть / a-şi pierde cinstea (onoarea)
kirlettirmää
заставить пачкать (грязнить) / a pune să murdărească, să mînjească
kirli
грязный, запачканный, засаленный; грязно / murdar, pătat, mînjit, zoios, slinos
kirlilik
загрязнённость / murdărie, poluare
kirpi
ёж; ежовый / arici; de arici
kirpilenmää
съёживаться, сжиматься / a se ghemui, a se zgribuli
kistenkelä
ящерица / şopîrlă
kişi
человек (употр. после числительных) / om; ins, persoană, individ
iki kişi два человека, двое / doi oameni, două persoane, doi inşi
kişilik
состоящий из определённого количества людей, рассчитанный на опредёленное число лиц / alcătuit, format dintr-о anumită cantitate (din un anumit număr) de oameni; destinat pentru anumit număr de oameni
beş kişilik maşína автомашина, рассчитанная на пять человек, пятиместная машина / automobil pentru cinci persoane
kíşka
шланг, резиновая трубка; рукав (пожарный) / furtun, tub flexibil, tub de cauciuc; pompă (de incendiu)
kişnemää
прям. и перен. ржать / a necheza
kişnemäk
прям. и перен. ржание / nechezat, nechezare
kitap
книга; книжный / carte; de carte, livresc
kitapçı
книжник; книголюб / cărturar; bibliofil
kitáyca
по-китайски, на китайском языке / în chineză, în limba chineză
kitaylı
1) китаец / chinez
2) китайский / chinez, chinezesc
kítka
1) фольк. кисточка из разноцветных шерстяных ниток / folc. ciucure, canaf
2) цветок / floare