kısaç
уст. щипцы, клещи / arh. cleşte
kısaçlamaa
уст. схватывать (сжимать) щипцами (клещами) / arh. a apuca, a strînge cu cleştele
kısalık
краткость, непродолжительность / scurtime, durată scurtă, (acţiune) de scurtă durată
kısalmaa
1) уменьшаться, сокращаться, убавляться; укорачиваться / a se micşora, a se scurta, a se reduce, a se împuţina
gun kısaldı день уменьшился (убавился) / ziua s-a micşorat, a scăzut
2) садиться (о материи) / a intra la spălat; a se scurta
fistan kısaldı платье село / rochia s-a scurtat, a intrat la spălat
◊ geerisi kısaldı иссякло, кончилось / s-a epuizat, s-a terminat (rezervele)
kısalmak
уменьшение, сокращение / micşorare, reducere, scădere; scurtare
kısaltmaa
1) уменьшать, сокращать, убавлять; укорачивать / a micşora, a scurta, a reduce, a împuţina
fistanı kısaltmaa укоротить платье / a scurta rochia
2) резюмировать; сокращённо излагать / a rezuma, а face un rezumat; a expune pe scurt
lafı kısaltmaa быть кратким (немногословным) / а expune pe scurt, a nu fi prolix
kısaltmak
сокращение; укорачивание / abreviere; scurtare
kısarak
коротко; коротенький / scurt, scurtişor
kısık
1) сжатый, сдавленный; сдавленно / strîns, apăsat; turtit
2) заглушённый, приглушенный; хриплый; приглушённо; хрипло / înăbuşit; răguşit
3) перен. робкий, застенчивый; робко, застенчиво / figurat timid, sfios; cu sfială, cu timiditate
◊ kısık-kısık solumaa прерывисто дышать / a gîfîi, а respira cu întreruperi
kısıklık
1) сжатость, сдавленность / strîngere, apăsare
2) перен. робость, застенчивость / figurat sfială, timiditate
3) хриплость / răguşeală
kısılı
сжатый, сдавленный / strîns, apăsat
kısılmaa
1) быть зажатым (сжатым, сдавленным) / a fi strîns, apăsat
2) стать хриплым, охрипнуть / a răguşi
kısım
1) часть, доля / parte, porţiune, bucată
ilk kısım первая часть / prima parte
2) грам. часть речи / gram. parte de vorbire
3) грам. род, категория / gram. gen, categorie
kısır
бесплодный, неплодородный, неплодоносный / steril, sterp, neroditor
kısır inek бесплодная корова / vacă stearpă
kısır er неплодородная земля / pămînt sterp, neroditor
kısır fidan неплодоносное дерево / pom neroditor
kısırak
кобыла, кобылица / iapă
kısırcı
уст. пастух (который пасёт бычков и телок до трехлетнего возраста) / văcar (care paşte viţei în vărstă de pînă la trei ani), viţelar
kısırlık
бесплодие, неплодородие / sterilitate
kıskanç
1) ревнивый; ревниво / gelos; cu gelozie
2) завистливый / pizmaş, invidios
3) скупой / zgîrcit, avar
kıskançlık
1) ревность / gelozie
2) зависть / pizmă, invidie
3) скупость / zgîrcenie, avariţie
kıskandırmaa
вызывать ревность / a provoca gelozie
2) вызывать зависть / a provoca invidie
kıskandırtmaa
см. / v. kıskandırmaa
kıskanılmaa
1) быть предметом ревности / a fi pentru cineva obiect de gelozie
2) быть предметом зависти / a fi pentru cineva obiect de invidie
kıskanmaa
1) ревновать, быть ревнивым / a gelozi, a fi gelos
2) завидовать, быть завистливым / a invidia, a fi invidios
3) скупиться, быть скупым / а se zgîrci, a se scumpi, a fi zgîrcit, a fi avar
kıskıç
1) клещи (давильные, кузнечные); тиски, щипцы / cleşte (de presat); menghină
2) прищепка, прищепок / cîrlig (de prins rufele)
rúba kıskıcı прищепка (зажим) для белья / cîrlig de rufe
3) клешня / cleştele racului
4) зоол. навозный жук / zool. gîndac de băligar, de gunoi
kıs-kıs
подр. беззвучному смеху / sunet ce imită rîsul înăbuşit
kıs-kıs etmää смеяться беззвучно / a rîde înnăbuşit
kısma
1) паралич (конечностей) / paralizie (a membrelor)
2) костный туберкулёз / tuberkuloza osoasă
kısmaa
жать, зажимать, сжимать, сдавливать / a strînge, a închide prin apăsare, a apăsa
◊ dudaanı kısmaa быть готовым расплакаться / a lăsa buza, a fi gata să izbucnească în plîns
kulaklarını kısmaa навострить уши, насторожиться / a-şi ciuli urechile, a se face vigilent
kısmak
сдавливание, сжатие / strîngere, apăsare, presare
kısmet
1) счастье / fericire, noroc
kısmet aaramaa искать счастье / a căuta fericire
2) судьба, участь, удел, доля / soartă, destin, ursită
kısmedi çıktı а) ей выпало счастье / are mare noroc (fericire)
б) она вышла замуж / ea s-a măritat
kısmetli
счастливый; удачливый / fericit, norocos
kısmetsiz
несчастный; несчастливый / nefericit, nenorocit; fără noroc, nenorocos
kısmetsizlik
несчастье / nenorocire, nefiricire, fatalitate
kıstav
тесный, непросторный / îngust, strimt
kıstırmaa
1) зажимать, сжимать; сдавливать, прищемлять / а strînge, a apăsa; a prinde
kıstırmaa parmaanı прищемить палец / a-şi strînge degetul
2) перен. загонять в угол; прижимать, зажимать / figurat a prinde, a băga, a găvozdi, a strînge
3) перен. застать врасплох figurat a surprinde, a lua prin surprindere
kış
I.
зима; зимний / iarnă; de iarnă; iernatic
kışa dooru к зиме / spre, către iarnă
kış geldi наступила зима / a venit iarna
kara kış суровая зима / iarnă aspră, friguroasă
kış rúbası зимняя одежда / haine de iarnă
kış vakıdı зимой, в зимнее время / iarnă, în timpul iernii
kışa будущей зимой / la iarnă, la iarna viitoare
◊ kışı yabanılar ímedilär зима своё ещё скажет (букв. зиму волки не съели) / iarnă n-a mîncat-o lupii
II.
межд. возглас, которым отгоняют птиц, кур кш, кыш / interjecţie prin rostirea căreia se alungă păsările
kı́şın
зимой / la iarnă, iarna
kışkırmaa
1) отгонять (птиц) / a alunga (păsările)
2) прям. и перен. спугивать кого-л. / а speria pe cineva
kışkırtmaa
см. / v. kışkırmaa
kışkışlamaa
см. / v. kışkırmaa
kı́şlá
зимовье, зимовка / iernatic, adăpost de iarnă; iernat, iernare; reg. cîşlă
kışlamaa
зимовать, перезимовывать / a petrece iarna, a ierna; a hiberna
kışlatmaa
помочь скоту перезимовать, сберечь скот к весне / a scoate vitele din iarnă
kışlık
зима; зимний / iarnă; de iarnă, iernatic
kışlık etmää зимовать / a ierna, a hiberna
kıt
недостаток, нехватка; нужда; недостаточный / lipsă, criză de…, sărăcie, nevoie; insuficienţă; insuficient, neajuns
◊ kıt akıl недалекий, глупый / mărginit, redus, prost, tont
kıtırdak
1. хрящ / cartilagiu; zgîrci
2. хрустящий / scîrţîitor
◊ kulak kıtırdaa ушная раковина / pavilionul urechii
kıtırdamaa
хрустеть, издавать хруст / a cronţăni, a ronţăi; a pîrîi, a scîrţîi, a trosni
kıtırdatmaa
заставить хрустеть / a face să cronţănească, să ronţănească
kıtır-kıtır
подр. хрусту / scîrţ-scîrţ
kıtır-kıtır imää есть так, что скулы трещат / a cronţăni, а ronţăni
kıtkıdak
подр. кудахтанью курицы / onomat., interj. cotcodac!
kıtkıdaklamaa
кудахтать / а cotcodăci (despre găini)